郭秀文
歷史學(xué)
《東西洋考每月統(tǒng)記傳》的宗教傳播策略
郭秀文
《東西洋考每月統(tǒng)記傳》的傳教目的是十分明顯的。它通過介紹新舊約主要內(nèi)容、基本教義、基督教與國家的興衰、傳教士辦醫(yī)院、教堂的功能、科學(xué)知識等,從多個方面呈現(xiàn)了基督教的精神,與儒家的融合、對佛教、伊斯蘭教的批判也是為開辟傳教道路服務(wù)的。從單一宣傳教義到從多個側(cè)面?zhèn)鞑セ浇叹?,這是《東西洋考每月統(tǒng)記傳》的創(chuàng)造,這個策略對后來的傳教活動產(chǎn)生了較大的影響?!稏|西洋考每月統(tǒng)記傳》不僅在中國期刊史、新聞史上占有重要的地位,而且在基督教在華傳播史上也具有重要的意義。
《東西洋考每月統(tǒng)記傳》 宗教傳播 基督教 儒學(xué)
作為中國境內(nèi)最早用中文出版的近代期刊,《東西洋考每月統(tǒng)記傳》(以下簡稱《東西洋考》)在我國報刊史、新聞史及出版史上占有突出的地位,正因為如此,自從黃時鑒于1997年將之整理并在中華書局影印出版以來,國內(nèi)學(xué)術(shù)界即掀起一股研究《東西洋考》的熱潮。筆者在中國知網(wǎng)上查尋,迄今為止,以《東西洋考》為題的論文有44篇(其中包括碩士論文5篇),此外,在各種學(xué)術(shù)專著中,我們也可以發(fā)現(xiàn)專門論述《東西洋考》的章節(jié),成果十分可觀。
《東西洋考》由普魯士人郭士立(Karl Friedrich August Gützlaff,1803—1851年,亦譯郭實臘、郭實獵)于1833年在廣州創(chuàng)辦,1834、1835年曾兩度???836年全年未出,1837年由中國益智會接辦并在新加坡出版,1838年休刊。郭士立是一位傳教士,漢學(xué)家,著述豐富,但在鴉片戰(zhàn)爭期間鼓吹用武力進攻中國,扮演過不光彩的角色。中國益智會的中文秘書是郭士立和裨治文(Elijah Coleman Bridgman,1801—1861年),英文秘書為馬儒翰(John Robert Morrison,1814—1843年),《東西洋考》后期的編者是郭士立和馬儒翰。對于郭士立和中國益智會,吳義雄有精辟的論述,[1]讀者可以參考,茲不贅述。
關(guān)于《東西洋考》的特點,方漢奇做出這樣的判斷:“宗教仍然是《東西洋考》的必備內(nèi)容,上帝在這里仍然有無上權(quán)威,但是,宗教內(nèi)容已退居次位,解釋教義的專文沒有了,闡發(fā)基督教義已不是刊物的基本要務(wù)?!茖W(xué)文化知識成了刊物的主要內(nèi)容,包括相當(dāng)廣泛的社會科學(xué)知識和自然科學(xué)知識。”[2]黃時鑒也說:“如果說《察世俗》(即《察世俗每月統(tǒng)記傳》)是一種宗教刊物,那末《東西洋考》就是一種由牧師編纂的世俗刊物?!保?]這樣的判斷大體是不錯的,不過此后學(xué)術(shù)界絕大多數(shù)人把研究的焦點放在西學(xué)(主要包括西方的歷史、地理、新聞、經(jīng)濟、政治制度、科技)上,對于《東西洋考》的宗教性質(zhì)則視而不見,這無疑是失之偏頗的。
單從詞匯出現(xiàn)的頻率來看,“上帝”在128頁內(nèi)出現(xiàn),①統(tǒng)計數(shù)據(jù)參考《東西洋考每月統(tǒng)記傳》索引,一個詞在一頁里出現(xiàn)一次或多次,只算一次,下同?!稏|西洋考每月統(tǒng)記傳》正文共423頁?!盎噬系邸痹?9頁內(nèi)出現(xiàn),“神天”在52頁內(nèi)出現(xiàn)(當(dāng)時這三個譯名尚未統(tǒng)一,均為上帝的意思),“耶穌”在66頁內(nèi)出現(xiàn),比其他人們經(jīng)常評論的“爵房”(即上議院,2頁)、“鄉(xiāng)紳房”(即下議院,1頁)、“批判士”(即陪審員,2頁)、“火蒸車”(即火車,4頁)、 “公班衛(wèi)”(即公司,15頁)要多得多,這從一個側(cè)面說明,《東西洋考》的宗教內(nèi)涵是非常豐富的,值得我們關(guān)注。當(dāng)然,由于《東西洋考》的宗教內(nèi)容分布較散,這也給我們的探討帶來一定的難度。
目前,研究《東西洋考》宗教內(nèi)容的論文很少,林轅的《從〈東西洋考每月統(tǒng)記傳〉看基督新教早期(1807—1842)來華傳播》是比較重要的一篇。該文認(rèn)為,“強調(diào)《東西洋考每月統(tǒng)記傳》的宗教地位,是還該刊物的本來面目,只有弄清楚該刊物的宗教本質(zhì),對于它的其他特征才能有一個深入的了解?!保?]這一方向無疑是正確的,不過在論述《東西洋考》的宗教內(nèi)涵時該文卻是語焉不詳。武占江、王亞南肯定宗教仍是《東西洋考》的核心內(nèi)容,不過遺憾的是論述的文字也僅有300多字。[5]有鑒于此,本文將詳細(xì)論述《東西洋考》的宗教傳播策略,以就正于方家。
基督教從唐代傳入中國以來,就陸陸續(xù)續(xù)出現(xiàn)《圣經(jīng)》的節(jié)譯本,但在19世紀(jì)之前,這些翻譯只能算是圣經(jīng)漢譯本的前奏而已。當(dāng)時傳入中國的基督教著作仍然是零散的、不完整的。對于基督教的傳播而言,《圣經(jīng)》原作的完整翻譯是至關(guān)重要的。《東西洋考》在介紹圣經(jīng)特別是《舊約》方面明顯向前推進了一步。最早的中文全譯本是馬禮遜、米憐于1823年出版的《神天圣書》和馬士曼、拉沙于1822年出版的“馬士曼—拉沙譯本”,不過這兩個譯本流行不廣。1830年前后,由麥都思、郭士立、裨治文、馬儒翰組成的四人小組決定重譯圣經(jīng)?!缎录s》由麥都思擔(dān)任主譯,1835年完成,1837年以《新遺詔書》為名出版,《舊約》翻譯以郭士立為主,1840年以《舊遺詔書》為名出版。這個譯本在文體和術(shù)語方面為以后的譯經(jīng)啟迪很大,產(chǎn)生了較大影響。郭士立、麥都思都是《東西洋考》的編輯,在辦刊時間上與翻譯圣經(jīng)基本同步。在《東西洋考》中,《舊約》介紹得最多,也許它是由郭士立翻譯的緣故。
(一)《舊約》內(nèi)容?!稏|西洋考》敘述《舊約》的地方最多,主要分布在兩個欄目,一是《東西史記和合》,一是《史論》或《史》?!稏|西史記和合》最早在1829年刊印于巴達維亞,同年在馬六甲再版,1833年在馬六甲再次重印,其作者是傳教士麥都思?!稏|西洋考》從創(chuàng)刊號開始,分11次刊登了《東西史記和合》,是一種轉(zhuǎn)載。東史(指中國史),始于盤古開天地,終于明亡,西史始于上帝創(chuàng)世紀(jì),終于英吉利哪耳慢朝。敘述的方法是,把中國歷史和西方歷史作為兩欄并排列出,上欄為中國歷史,下欄為西方歷史,以中西歷史上的重大事件、文明進程進行比照。在敘述西方史時,寫了上帝創(chuàng)造天地及人、亞當(dāng)夏娃犯罪、挪亞方舟、摩西帶領(lǐng)以色列人出埃及、以色列王朝、耶穌的出生、傳道、被釘十字架等重大事件,不過這些敘述比較簡略,比如上帝創(chuàng)造人及人類始祖犯罪只有幾行字:“當(dāng)初神天,即上帝造化天地及造世人,是亞大麥(即亞當(dāng))性乃本善,惟有惡鬼現(xiàn)如蛇樣,以罪誘惑,故人性變惡,陷于艱苦也。”[6]
《史記》或《史》的內(nèi)容主要來自于郭士立的《古今萬國綱鑒》。有學(xué)者考證,“《古今萬國綱鑒》之前郭實獵曾經(jīng)編譯過《萬國史傳》,英文書名為General History,共計53頁,在馬六甲出版。《古今萬國綱鑒》可能是在《萬國史傳》的基礎(chǔ)上加工完成的,1838年在新加坡出版,凡244頁,分20冊;書中介紹世界各國歷史,配有大幅地圖,其中大部分內(nèi)容在郭實獵主編的《東西洋考每月統(tǒng)記傳》上發(fā)表過。”[7]《史記》從甲午年三月起刊登,共有23篇,其中主要敘述《舊約》的有17篇,現(xiàn)列表如下(見表1)。
從表1可知,《東西洋考》刊登的內(nèi)容主要出自《舊約》中的《創(chuàng)世紀(jì)》、《出埃及記》、《申命記》、《約書亞記》、《士師記》、《撒母耳記》、《列王紀(jì)》等篇章。一般認(rèn)為,《舊約》有39卷(天主教因參照古代《七十子希臘文本》而增補了7卷,所以有46卷),約929章,內(nèi)容十分豐富。這39卷分為律法書、先知書和圣著三個部分。律法書包括《創(chuàng)世紀(jì)》、《出埃及記》、《利未記》、《民數(shù)記》和《申命記》,猶太教、基督教傳稱是摩西所作,故又稱“摩西五經(jīng)”,是《舊約》的核心部分。對于《舊約》而言,《東西洋考》反映的宗教內(nèi)容并非全部,但《舊約》的重要內(nèi)容基本上都涵蓋了。值得注意的是,《東西洋考》除敘述《舊約》的內(nèi)容外,還加上了自己的一些評論。例如,《萬代之始祖》在敘述完上帝創(chuàng)造人之后說:“自是觀之,諸國之民,雖遠近異勢、異形、異話,眾皆由祖宗一人之身,人之倫于是乎出,國之雍睦于是乎興?!保?]作者利用人類來源于同一個祖先來證明“四海之內(nèi)皆兄弟”,目的是讓中國人不要把外國人當(dāng)作“蠻夷”看待。巴別塔神話講的是,挪亞的子孫東遷兩河流域的示拿平原居住,當(dāng)時天下人的口音、言語都一樣,他們想建一座城和一座通天高塔。當(dāng)人們用磚和粘土建城造塔的時候,上帝擔(dān)心人們以后將無事不成,因而變亂他們的口音,令他們言語彼此不通,最后人們不能溝通合作而半途而廢,散向世界各地。希伯來人通過這個神話說明世界語言為何各不相同的道理?!稏|西洋考》中《洪水后紀(jì)》篇在敘述人類語言變亂、散向四方后這樣說:“嗣后家為族,族為民,由此散之民,東亞細(xì)亞,漢人取其本原焉。家之有宗族,猶水之有分派,木之有分枝,雖遠近異勢,疏密異形,要其本源,則一人之宗族者,如身之四肢、百體,如血脈相通,而疴癢相關(guān)焉?!保?]作者意在說明,不要看我們現(xiàn)在種族不同、語言不一,其實中國人很久以前與外國人是一家,因此是休戚相關(guān)的。
表1
(二)《新約》內(nèi)容。在《東西洋考》中,集中介紹耶穌的文章很少。在介紹羅馬史時講到耶穌,“耶穌生于以色耳地,為古往今來最之大圣賢。原乃神子降地救人。其生于馬廄,以表自謙,惟天空有神,稱其大德,且東方賢見星西出,知乃圣兆。追而尋之,正遇耶穌,是以皆知耶穌乃圣,而稱尊之也。四十二年王崩。弟米利阿為王,沉于酒色,暴虐百姓,終死無哀矣。是時耶穌成大,年三十立教。周行訓(xùn)人,廣思恩憐,救人痛苦,開盲人目,使聾人聽,醫(yī)麻瘋病,令死人再活。又能止風(fēng)息雨,行于海面,而養(yǎng)數(shù)千人以三五餅矣。終有惡黨,謀殺耶穌,釘之于十字架上死焉。然耶穌此苦,為當(dāng)人罪,補贖人過。合凡信之者,不須沉淪,乃得永福矣。且耶穌死后,三日復(fù)活,升于天堂?!保?0]這篇文章重點介紹了耶穌一生中的三個階段,出生,30歲時傳教,最后被釘十字架死亡并復(fù)活,對他降生的目的、傳教時的神跡、被釘十字架的意義也做了概述。文章雖短,不過耶穌的形象還是鮮明突出的,對人們了解《新約》很有意義。
(三)有關(guān)教義。從原始宗教到世界三大宗教,靈魂都是整個宗教意識的基礎(chǔ)和核心,當(dāng)然各個宗教對靈魂的理解并不一樣。在基督教神學(xué)中,靈魂不朽、上帝存在和意志自由是宗教神學(xué)的三個基本命題。基督教把靈魂視為一種獨立于人的形體以外的精神實體,認(rèn)為只有人才有靈魂,其他一些宗教則認(rèn)為除了人之外,動物、植物乃至山川怪石等都有靈魂。以往論者都認(rèn)為,《東西洋考》沒有專門論述神學(xué)的論文,其實是不正確的。《東西洋考》中的六篇《煞語》都是專論神學(xué)的,其中四篇涉及靈魂,第一篇說人生短暫,從而引出死后的宗教問題:“人倫不重不能成人,世上接續(xù)宗禮,保守家業(yè),揚名顯親,興前耀后,各人所愿。爭奈此世間之命短也,死后不可倚著家資厚積……其要緊之事,是專務(wù),致享后死之福?!保?1]注重現(xiàn)世的幸福是儒家的價值取向,所謂未知生,焉知死,死后的事情儒家是存而不論的。作者認(rèn)為,人生在世固然重要,但最重要的是死后的幸福,這是一個引子。第二篇正式討論靈魂問題。作者認(rèn)為現(xiàn)世間的繁華轉(zhuǎn)眼即空,是短暫的。靈魂與肉體的關(guān)系是:“身有魂則活,無魂則亡,分明是靈魂不靠身躬,惟身躬靠靈魂”,借用鳥和籠來比喻則是:“如鳥之于籠,開籠門,即刻鳥飛他處去。靈魂一然,身躬死亡,靈魂自主及往他處?!保?2]總之是想表明,靈魂是不朽的,肉體依靠靈魂而存在,肉體要死亡,而靈魂長存。第三篇論天下最寶貴的是人,而人最寶貴的就是靈魂,所謂“水火有乞而無生,草木有生而無知,禽獸有知而無義,人有乞有生有知亦且有義,故最為天下貴也。……人性之至貴,不可測之寶。但其寶者為靈魂也。蓋此質(zhì)身躬與草木禽獸皆亡,畢竟無用?!薄杜f約全書·創(chuàng)世紀(jì)》說過,上帝用地上的塵土造人,將生氣吹到他的鼻孔里,他就成了有靈的活人,這就是亞當(dāng)。這里的“氣”就是上帝賦予人類始祖以生命力的靈魂??梢娫诨浇炭磥?,靈魂是上帝給予的,所以《東西洋考》作者又說:“靈魂由天而來,向天而歸。人者不屬此地而屬天,何可輕忽人性之天高之品,而背圣人之理乎?”[13]結(jié)論當(dāng)然是要珍惜靈魂。在第四篇中申明信上帝做好人才能進天堂,否則入地獄:“天命者,是靈魂常在,不滅不消。死后或居于天堂,或落地獄,惟此地化消之際,上帝諭下各人之靈魂,與身躬復(fù)相合,永遠不開交。而善人得福為之賞,惡人得難為之殃焉。這命不能廢弛矣?!保?4]作者用如此長的篇幅來論述靈魂的有無,無非是要告訴人們不要只看現(xiàn)世的生活,而要關(guān)注死后的救贖,意思就是要信上帝,做好人,傳教的意味非常明顯。
另外一篇《煞語》傳達的是上帝愛世人的教義。其文曰:“至上帝慈憫諸生……不論面色烏白,不拘國方所出,商賈、農(nóng)夫、匠工,咸為一然,男女老幼、父子母女,終不分別?!保?5]說明上帝的愛超越種族、國家、職業(yè)、性別、貴賤。神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,讓一切信他的,不至滅亡,反得永生,這是福音書要旨的一個縮寫。在另一篇名為《博愛》的文章中,作者勸人們要愛所有人,包括自己的敵人,這是因為“上帝普濟眾生,使太陽照諸善而惡者之上,令雨下潤義而不義人?!保?6]
基督教自唐代傳入中國后,傳教士用中文陸陸續(xù)續(xù)寫了不少傳道書,例如利瑪竇的《天主實義》、南懷仁的《教要序論》等等。但對基督教與西方國家盛衰的關(guān)系、傳教士秉持耶穌精神辦醫(yī)院、西方教堂的歷史、功能以及禮拜的程序、作用等涉獵較少,《東西洋考》則著重增加了這些方面的內(nèi)容,無疑拓寬了傳教的維度,對于促進基督教在華傳播具有積極的意義。
(一)基督教與國家的興衰?!稏|西洋考》在歷史、地理、書信、新聞中多次提及宗教與國家興衰的關(guān)系。英國、美國是當(dāng)時的強國。在講英國的歷史時,作者寫道:“初英吉利人乃奉事偶像,古淋深洞焚香獻祭,并捉活人殺之以事神,此可惡之事,斯時止息,而大小老幼皆信耶穌,致國富民安?!保?7]此處說明英國人皈依基督教前是野蠻落后的,信耶穌后國家才繁榮富強。《蘭敦京都》一文除了介紹倫敦的人口眾多、經(jīng)濟發(fā)達、文化繁榮外,還特別敘述了宗教活動的多樣化:“每禮拜日晚時,子女云集,有七萬人誦圣書、進圣學(xué),蒙上帝之教矣。其京內(nèi),恩濟之會有多,其間或治人之病,或扶人之?!驈V布圣書,或傳圣教,或拔人于流俗也?!保?8]作者意在說明倫敦的繁榮與基督教密切相關(guān)。《侄外奉叔書》借用侄子給叔叔寫信,敘述了美國的社會情況,在闡述了美國商業(yè)繁榮、科技發(fā)達后,也介紹了美國人的宗教情況:“庶民敬服救主耶穌,晝夜只畏修心、行德,邀上帝之庥矣。故民之俗厚、風(fēng)淳,勉勵向善,普施仁焉?!保?9]說明了基督教對增進美國人道德的巨大作用。在另外一篇文章《論》中,介紹美國的發(fā)展歷史和政治民主時,也介紹了美國的宗教情況:“耶穌之教門旺盛,居民敬信救世者,施恩行德”,[20]以此說明基督教在美國十分盛行。
英國占領(lǐng)印度后,進行了一系列改造,除了制定法律、設(shè)立學(xué)校外,另一項重要的工作就是傳教,“耶穌之門生自英國來,以天道傳其國,教民以天道,殫心勉勵挽流俗,而臻于善。望依上帝,能自拔于流俗,悟改其非矣,其異端漸廢,正教靡不蒸蒸起矣?!庇没浇倘ト〈《鹊姆鸾毯推帕_門教,作者認(rèn)為在采取以上措施后,印度“漸入佳境”。[21]土耳其改信基督教后面貌也煥然一新,“土耳其國王恒專務(wù)改惡遷善,召耶穌道之師開學(xué)、教幼、蒙訓(xùn),向來此國之民禁女人,不容街上,惟國王欲改惡俗,準(zhǔn)皇妃嬖妾任意游山玩景矣?!泵鎸Χ砹_斯的威脅,土耳其國王“召募鄉(xiāng)勇壯民二十萬丁,為鎮(zhèn)守兵馬,亦有蒸船,并力防堵海邊?!苯Y(jié)果轉(zhuǎn)危為安。作者最后對此感嘆道:“看此民之前風(fēng)俗,恒執(zhí)迷不悟,然今挽流俗,而臻于善,不亦奇哉?!保?2]顯然作者想表明,基督教可以改風(fēng)易俗,促進國家由弱轉(zhuǎn)強。
《東西洋考》用如此多個例子來說明基督教和國家興衰的關(guān)系,這在以前的傳教士著作中是少見的,具有開創(chuàng)性的意義,比僅靠宣講神學(xué)更有說服力。
(二)傳教士辦醫(yī)院?!搬t(yī)務(wù)傳道”是早期來華新教傳教士在實踐活動中總結(jié)出來的一個傳教方法。19世紀(jì)初期,西方傳教士陸續(xù)來華,1834年,美國海外布道會派遣西醫(yī)傳教士伯駕來華,使西醫(yī)入華出現(xiàn)了一個新局面。他們相信,通過醫(yī)病,可以贏得中國人的信任和尊重,從而為傳教奠定基礎(chǔ)。當(dāng)時,郭雷樞在《中國叢報》上發(fā)表文章,呼吁英美教會要加大傳教醫(yī)生進入中國的力度,他說:“我所建議的是,所有各教派的基督教徒們,為了改善中國人俗世的和社會的狀況而聯(lián)合起來吧,請醫(yī)務(wù)界的善士們前來做好事,以博取人民的信任,由此而為逐漸接受那美好無疵的基督教鋪平道路?!保?3]《東西洋考》有兩篇文章專門介紹傳教士在廣東辦醫(yī)院的情況,一篇是《廣東省城醫(yī)院》,另一篇是《醫(yī)院》。第一篇文章寫的是在廣州的醫(yī)院,其文曰:“寬仁孚眾,是耶穌門生本所當(dāng)為。今有此教之門徒,普濟施恩,開醫(yī)院,廣行陰騭……每日接雜病人及各項癥效,且賴耶穌之寵祐,醫(yī)病效驗焉。有盲者來,多人復(fù)見。連染痼疾,得醫(yī)矣。四方之人常院內(nèi)擠擁,好不鬧熱。醫(yī)生溫和慈心,不忍坐視顛危,而不持不扶也。貴賤、男女、老幼,諸品會聚得痊?!保?4]這篇文章刊發(fā)于道光乙未年,也就是1835年。它透露出幾個信息,醫(yī)院的地點在廣東省廣州市,是由西方傳教士所開,救死扶傷是基督教的重要精神,來看病的主要是眼病患者,醫(yī)生不分男女老少、貴賤,態(tài)度很好且醫(yī)術(shù)高明。這間醫(yī)院可能指的是1828年郭雷樞和白拉福在廣州所開的醫(yī)院。[25]《醫(yī)院》一文介紹的是傳教士伯駕醫(yī)生。該文說傳教士伯駕秉持基督教“普愛萬民”的精神來到廣州開醫(yī)院,不僅免費治病,而且還給貧困的人免費提供伙食,因此遠近聞名,以至于“莫說廣東各府廳州縣之人,就是福建、浙江、江西、江蘇、安徽、山西各省居民求醫(yī)矣?!保?6]顯然,《東西洋考》作者用傳教士為中國人治病的事例來說明基督教對于中國是有利的,從而為傳教打開方便之門。
(三)教堂的功能。專門介紹教堂的文章有兩篇:《大英拜上帝之堂》和《馬耳亭殿》。前者對英國教堂的歷史、結(jié)構(gòu)、功能都做了介紹:“惟瞻禮時聚集之堂,又廣又煌……而民人以七日聚一回于堂,當(dāng)是時牧師勸之行善改惡,及以救世主耶穌之道理傳之。話說漢朝年間,英人奉耶穌之教,且建其堂,因交戰(zhàn)圍邑,屢次燒壞而復(fù)建?!糜质旨苤疇?,蓋茲是古時模樣。其大風(fēng)琴一千管,笛聲如轟也。此乃殿堂之形勢矣。”[27]這時教堂一詞尚未出現(xiàn),而稱為堂或殿,教堂里面的擺設(shè)描寫比較詳細(xì)。后者對進入教堂后的程序予以介紹:“初進安坐,唱歌,贊譽上帝。后牧師升高臺,鐸德,又祈禱,又講道,眾人沉靜奉教,陪禱告上帝,祈眷顧赦罪、賜恩,救人脫罪。因耶穌之功勞,盡寬貸施恩焉?!敝劣谶M教堂的好處則是:“進此殿獲大益矣,漢人入殿,覺其肅靜,心神莫不虔修。自然看出眾會,不拜異神,而神樣服事崇拜真主上帝?!保?8]從這兩篇文章我們可以了解教堂的歷史、結(jié)構(gòu)和禮拜的程序、作用等等。
(四)通過科普介紹神學(xué)。通過介紹科學(xué)知識來傳播宗教是基督教的一個傳統(tǒng)?!稏|西洋考》刊登了不少科普作品,天文學(xué)最多,如《論日食》、《論月食》、《北極星圖記》、《黃道十二宮》、《日長短》、《宇宙》、《太陽》、《月面》、《露雹霜雪》、《節(jié)氣》、《星宿》和《經(jīng)緯度》等,這些文章用當(dāng)時歐洲天文學(xué)來簡要介紹相關(guān)知識,但最后經(jīng)常包含一些宗教的說教。在介紹了日食、月食的科學(xué)原理后,作者指出,不明其中道理的人以為日食、月食是天上有什么狗或獸把日、月吃了再吐出來,是不祥之兆,因此他們“于日食時去打鼓、鳴金,欲救日?!保?9]在月食時,他們“打鑼擊鼓,點燭燒香……走來走去念經(jīng),欲救月的意思。”[30]最后作者總結(jié),日食、月食乃上帝的安排,“是明顯著神天之大能。而我人凡看日月食時,該大敬神主也?!保?1]可以說是打破一種舊的迷信,又樹立起一種新的迷信。
中國文化歷史悠久、兼容并包。外來宗教傳入中國比較早。佛教在漢朝就傳入中國,到隋唐時期發(fā)展迅速,信徒眾多,形成了儒、釋、道三教鼎立的局面。伊斯蘭教于唐朝傳入中國,到元朝進入全面發(fā)展時期,穆斯林人口急劇增加,遍及全國各地,故有“元時回回遍天下”之說?;浇淘趥魅胫袊倪^程中,如何對待中國傳統(tǒng)文化、佛教和伊斯蘭教是傳教士必須思考的重大問題。對此,《東西洋考》作者的策略是與儒家結(jié)盟而排斥佛教和伊斯蘭教。
(一)基督教與儒學(xué)的匯通。關(guān)于《東西洋考》的辦刊宗旨,作者在《中國叢報》上這樣說過:“盡管我們和他們(指中國人)有長期的交往,他們?nèi)匀还槐硎臼歉哂谄渌麌叶痪邮澜绲谝?,并視其他民族為‘蠻夷’。這種無知與自傲嚴(yán)重地影響了旅居廣州的外國人的利益,妨礙了他們與中國人之交往。這個旨在維護廣州與澳門的外國人利益的月刊,就是要促使中國人認(rèn)識我們的工藝、科學(xué)及基本信條,與其高傲和排外的觀念相抗衡?!保?2]在鴉片戰(zhàn)爭前,國人唯我獨尊,總是把外國人視作“蠻夷”,《東西洋考》的首要目的就是要改變中國人對外國人的這種偏見,從而維護外國人在中國的共同利益。正因為中國處在強勢之中,《東西洋考》的編者小心翼翼,不會輕易去觸怒中國人,對中國的主流文化儒家尤其不敢冒犯。作者大量引用儒家的語錄來支持自己的觀點,表現(xiàn)出對儒家文化的尊重。在討論宗教時,經(jīng)常把基督教與儒家融合在一起。在該刊的第一篇序中,為了克服中國人把外國人當(dāng)作“夷”的觀念,作者把儒家“四海之內(nèi)皆兄弟”與基督教“人由上帝創(chuàng)造”這兩個觀念融合,從而強調(diào)要“合四海為一家,聯(lián)萬姓為一體”,這就是作者所說的“萬姓雖性剛?cè)峋徏?、音聲不同,卻萬民出祖宗一人之身。因此原故,子曰,四海之內(nèi),皆兄弟也。是圣人之言不可棄之者也?!茸右曂鈬c中國人當(dāng)兄弟也。請善讀者仰體焉,不輕忽遠人(指外國人)之文矣?!保?3]雖然儒家與基督教這兩種觀念的內(nèi)在理據(jù)并不相同,但在突出人人都是兄弟姐妹這一點上是相通的。作者還把基督教的靈魂觀念與孟子的“浩然之氣”相比擬,他說:“雖然經(jīng)營之事,養(yǎng)身之計,是人所專務(wù),卻不能慢廢其教心養(yǎng)魄之事,莫大于此矣。其身與財俱廢,其靈魂永遠不亡。故此孟子曰,善養(yǎng)浩然之氣。”[34]浩然之氣出自《孟子·公孫丑上》,①孟子說:“我善養(yǎng)吾浩然之氣……其為氣也,至大至剛,以直養(yǎng)而無害,則塞于天地之間。其為氣也,配義與道;無是,餒也。是集義所生者,非義襲而取之也?!眳⒁姉畈g注:《孟子譯注》,北京:中華書局,2010年,第56-57頁。指一種主觀精神狀態(tài),是由內(nèi)心逐步積累道義而成,它是一種重要的自我修養(yǎng)方法,與基督教的靈魂不同,但是作者還是把它們視為同一?!短ⅰ防靡粚Ω缸佑龅綇姳I互相把生存的機會讓給對方的故事說明孝的道理,作者最后說:“夫孝者為萬善之源本,孝順父母之子,令人敬仰。倘能孝地父,況天父乎?神天至上帝之愛,過父母之慈,神主之眷顧,勝父母兩人之盛意。若是人子之本分恭敬家尊……該當(dāng)全心盡意奉事皇上帝也?!保?5]在這里,作者首先充分肯定孝是很高的德行,這是儒家倫理所要求履行的,不過作者又進一步推論,說既然孝敬父母,為什么不敬奉上帝呢?因為上帝的恩德比父母更大,這又從儒家走向了基督教。
(二)批判佛教。佛教在兩漢之際開始傳入中國,基督教于唐朝傳入中國,在明朝時它們沖突很厲害,對此,《四庫全書總目》有這樣的描述:“利瑪竇力排釋氏,故學(xué)佛者起而相爭,利瑪竇又反唇相詰,各持一悠謬荒唐之說,以較勝負(fù)于不可究詰之地。不知佛教可辟,非天主教所可辟;天主教可辟,又非佛教所可辟,均所謂同浴而譏裸程耳?!保?6]可見,爭端由利瑪竇挑起,兩教的爭論頗為激烈?!稏|西洋考》對佛教的批評也很激烈。關(guān)于佛教的來源,它說:“耶穌門徒,被圣風(fēng)感化,遍識番語,致傳教四方也。早耶穌道入天竺國,被該處人錯聽亂傳,真假相參,弄出佛教來。”[37]佛教不但由基督教化出,而且還是錯聽亂傳的結(jié)果,作者意在強調(diào)基督教高于佛教。在闡述漢代歷史時,作者對佛教傳入中國的過程作了敘述:“明帝聞西域有神,因遣使之天竺國……使至西方,逢遇沙門,示以佛法,誘惑愚俗,于是中國始得其術(shù),圖其形像,而王公貴人最好尚之。然佛氏所言,真所謂大亂之道,在三代圣王所必誅而無赦者也。明帝為人之父,而崇無父之教,居君之位,乃容不臣之人,以為中國千萬年無窮之禍害,豈非明教之罪人哉?!保?8]作者巧妙地站在儒家的立場上,把佛教斥為“無君無父”之教,進而批評漢代明帝把佛教引入中國是帶來無窮災(zāi)害?!稏|西洋考》對佛教創(chuàng)始人釋迦牟尼和佛教教義敘述評價不多,但把佛教當(dāng)作邪教,批判的態(tài)度還是十分鮮明的。
(三)抨擊伊斯蘭教?!稏|西洋考》對伊斯蘭教(回教)的抨擊可謂不遺余力。《回回之教》放在道光戊戌年九月刊的首位,是一篇專門論述伊斯蘭教的文章。作者對穆罕默德的一生及伊斯蘭教義教規(guī)做了簡要的敘述及評價。作者認(rèn)為,伊斯蘭教與基督教有關(guān)系,“古時居民崇太陽星辰,以為神明。猶太民亦搬移、立國,耶穌之徒廣布教,然道理不正經(jīng),初差毫里,后謬千里?!币鉃橐了固m教從基督教而來,不過相差甚遠。穆罕默德創(chuàng)教的過程頗為古怪:“屢次入深幽地、無人之處,將本地所崇之教門,千思百想,默尋來由。竟捕風(fēng)捉影,水中撈月,即立志自布新教,為異端之魁?!眲?chuàng)教之初,只有家人相信,其他人不但不信,而且還譏笑他,“同鄉(xiāng)居民不肯聽教,戲笑譏諷不絕口?!庇械娜松踔烈獨⒘怂霸摮侵艘曋艄夤骷樵p狡猾之徒,歃血發(fā)盟,欲公然殺之?!焙髞斫?jīng)過依附權(quán)貴,攻打擄掠,勢力不斷擴大,“招四方無賴之徒,刦掠良民焉,對頭漸減,寧?;?,不可抵擋。故其教速廣布?!标P(guān)于穆罕默德的品行,作者寫道:“……日增倨傲,性耽安逸,柳宿花眠,奪其繼子之妻,茍奸焉?!q駁者立斬首,以示儆戒也?!笨傊?,是一個傲慢、粗暴、貪圖享樂之徒。至于伊斯蘭教教義,作者總結(jié)有六條,但這六條是拼湊而成,文理不通:“(穆罕默德)將此六件當(dāng)歸信之事編書,放言高論,言三語四,文意不貫串焉?!保?9]在作者筆下,回教是一個反面的形象。
綜上所述,盡管與《察世俗每月統(tǒng)記傳》以闡發(fā)基督教義為根本要務(wù)有所不同,但《東西洋考》堅持“鼎興正道,黜斥異端”(《東西洋考》創(chuàng)刊序),祈禱“上帝俯念,垂顧中國,賜漢人近祉享嘉”(《東西洋考》復(fù)刊序),其傳教目的還是顯而易見的。與《察世俗每月統(tǒng)記傳》以刊登神學(xué)論文為主不同,《東西洋考》通過介紹新舊約主要內(nèi)容、基本教義、基督教與國家的興衰、傳教士辦醫(yī)院、教堂的功能、科學(xué)知識等,從多個方面呈現(xiàn)了基督教的精神,與儒家的融合、對佛教、伊斯蘭教的批判也是為開辟傳教道路服務(wù)的。從單一宣傳教義到從多個側(cè)面?zhèn)鞑セ浇叹?,這是《東西洋考》的創(chuàng)造,這個策略對后來的傳教活動產(chǎn)生了較大的影響。由此我們說,《東西洋考》不僅在中國期刊史、新聞史上占有重要的地位,而且在基督教在華傳播史上也具有重要的意義。
[1]吳義雄:《在宗教與世俗之間——基督教新教傳教士在華南沿海的早期活動研究》,廣州:廣東教育出版社,2000年,第216-240、420-425頁。
[2]方漢奇主編:《中國新聞事業(yè)通史》第1卷,北京:中國人民大學(xué)出版社,1996年,第268-269頁。
[3]愛漢者等編、黃時鑒整理:《東西洋考每月統(tǒng)記傳·導(dǎo)言》,北京:中華書局,1997年,第13頁。
[4]張先清編:《史料與視界——中文文獻與中國基督教史研究》,上海:上海人民出版社,2007年,第271-272頁。
[5]武占江、王亞南:《〈東西洋考每月統(tǒng)記傳〉析論》,《西安電子科技大學(xué)學(xué)報》(社科版)2006年第1期。
[6][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][24][26][27][28][29][30][31][33][34][35][37][38][39]愛漢者等編、黃時鑒整理:《東西洋考每月統(tǒng)記傳》,北京:中華書局,1997年,第4、100、192、64、29、38、49、59、128、206、99、356-357、241、231-232、207、237、187、405、275、318、28、47、47、3、33、103、87、87、413-414頁。
[7]鄒振環(huán):《西方傳教士與晚清西史東漸》,上海:上海古籍出版社,2007年,第98頁。
[23]趙春晨、雷雨田、何大進:《基督教與近代嶺南文化》,上海:上海人民出版社,2002年,第131頁。
[25]譚樹林:《傳教士與中西文化交流》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2013年,第116頁。
[32]卓南生:《中國近代報業(yè)發(fā)展史:1815—1874》(增訂版),北京:中國社會科學(xué)出版社,2002年,第47頁。
[36][清]永瑢等撰:《四庫全書總目》,北京:中華書局,1965年,第1079-1080頁。
責(zé)任編輯:王 冰
K203
A
1000-7326(2016)08-0113-07
郭秀文,廣東省社會科學(xué)界聯(lián)合會副研究員(廣東 廣州,510050)。