□干 娟
語零距離
□干娟
Hello,大家好!英語學(xué)習(xí)有問題,請(qǐng)找英語零距離。歡迎大家來到“英語零距離”,我是主持人Jenny,專治各種英語學(xué)習(xí)中的疑難雜癥!
最近,有不少即將升入七年級(jí)的同學(xué)紛紛來信表達(dá)他們對(duì)于初中英語學(xué)習(xí)的各種困惑與擔(dān)憂。在這里,我首先要祝賀大家身份升級(jí),接下來我會(huì)就大家提到的各種問題,用類比學(xué)習(xí)的方式一一給出錦囊妙計(jì)。
這是英語入門學(xué)習(xí)中的難題,也是廣大學(xué)子的通病,而且很多同學(xué)對(duì)英語失去興趣也是由于這個(gè)原因。那么,怎樣盡量避免這一現(xiàn)象的發(fā)生呢?這個(gè)時(shí)候我們可以類比語文學(xué)科的學(xué)習(xí)。語言學(xué)科的學(xué)習(xí),很多方法是相通的。我們知道,語文學(xué)習(xí)中碰到不認(rèn)識(shí)的字,我們可以查字典,通過拼音來認(rèn)識(shí)它。同樣的,英語中的單詞是由字母組成的,字母相當(dāng)于漢字中偏旁部首的作用,而單詞的讀音是由音標(biāo)決定的,音標(biāo)就相當(dāng)于漢字中拼音的作用!拼音由聲母和韻母共同組成,而音標(biāo)大多數(shù)則是由元音音素和輔音音素共同組成,課本中75頁有相關(guān)方面的知識(shí)介紹,大家可以自行去翻閱!其中輔音因素的發(fā)音多數(shù)類似于語文中聲母的發(fā)音,而元音音素則類似于韻母。需要注意的是字母不等同于音素,音素決定著字母的讀音。了解了這些本質(zhì)特點(diǎn)之后,只要在學(xué)習(xí)中多感悟英語與語文的互通性,多總結(jié)方法,自己就可以逐漸看音標(biāo)讀記單詞了,不需要等老師來教讀音,然后再來死記硬背!當(dāng)你們發(fā)現(xiàn)自己可以把握單詞的讀音時(shí),就會(huì)發(fā)現(xiàn)很多規(guī)律,例如某些字母或者字母組合通常發(fā)什么音,就可以根據(jù)讀音來記單詞,這樣你就會(huì)發(fā)現(xiàn)讀單詞、記單詞原來這么簡(jiǎn)單,也就不會(huì)輕易對(duì)英語學(xué)習(xí)失去興趣。下面舉幾個(gè)例子:A的音標(biāo)/e?/,name/ne?m/,game/ ge?m/,這些單詞里面字母a的發(fā)音都一樣,屬于元音音素,其他的是輔音音素的發(fā)音,跟語文中聲母發(fā)音極其相似,然后跟語文中讀拼音一樣拼讀出來,就是該單詞的發(fā)音了。
很多同學(xué)表示有些單詞以及詞組明明記得很熟練,翻譯出來的句子卻總是不完全正確,對(duì)此,他們真的很頭疼。
這個(gè)問題其實(shí)不僅僅是同學(xué)們面臨的問題,更是大多數(shù)中國人學(xué)英語都會(huì)遇到的問題。這是由于中西語言習(xí)慣的不同所引起的,中國人說話習(xí)慣于前面鋪墊,重要的話語最后呈現(xiàn)出來;而西方人則相反,他們通常先說重要的,即先表達(dá)主要事情。例如:我通常在周末看電視。我們不能按照中文的順序翻譯成:I usually on weekends watch TV.而是應(yīng)該按照西方的習(xí)慣,先表達(dá)主干:I usually watch TV on weekends.換句話說,用英語表達(dá)句子時(shí),先表達(dá)主謂賓,再是其他的成分,比如狀語。而中文表達(dá),不一定按這個(gè)順序,具體情況可以根據(jù)表達(dá)需要靈活多變。第二個(gè)重要區(qū)別是:中文謂語動(dòng)詞可以疊加使用,而英文中則不行,謂語動(dòng)詞可以并列但不能疊加使用,一個(gè)句子中只能有一個(gè)主要的謂語動(dòng)詞,還有其他動(dòng)詞的話,就必須換種形式,叫做非謂語動(dòng)詞。非謂語動(dòng)詞包括三種,即不定式(to)do,現(xiàn)在分詞v.-ing,過去分詞v.-ed。其中動(dòng)詞不定式最為普遍,是最基本的動(dòng)詞之間的連接方式。而現(xiàn)在分詞和過去分詞相對(duì)復(fù)雜,但有其固定的用法或使用規(guī)律。如:
1.我每天騎自行車去上學(xué)。
I ride a bike go to school everyday.(x)
I ride a bike to go to school everyday.(√)(兩個(gè)動(dòng)詞詞組不能疊加,后一個(gè)動(dòng)詞詞組以不定式形式出現(xiàn))
2.我喜歡散步。I enjoy walk.(x)I enjoy walking.(√)(v.-ing形式作非謂語動(dòng)詞)
不少同學(xué)來信抱怨,英語中時(shí)態(tài)錯(cuò)綜復(fù)雜,怎么也弄不清楚,而語文中不會(huì)有時(shí)態(tài)變化的煩惱。其實(shí)語文中也有時(shí)態(tài)一說,但通常是通過增加詞語(多數(shù)是表示時(shí)間狀語的副詞)就可以體現(xiàn),而英語中的時(shí)態(tài)變化卻要表現(xiàn)在謂語動(dòng)詞的形式上,即一般現(xiàn)在時(shí):do,does;一般過去時(shí):did;一般將來時(shí):will+do;現(xiàn)在進(jìn)行時(shí):am/is/are+doing;過去進(jìn)行時(shí):was/were+do?ing;現(xiàn)在完成時(shí):have/has+done。而語文中的時(shí)態(tài),我舉幾個(gè)例子,大家就會(huì)一目了然。一般現(xiàn)在時(shí):我每天做作業(yè);一般過去時(shí):我昨天做了作業(yè);一般將來時(shí):我將會(huì)去做作業(yè);現(xiàn)在進(jìn)行時(shí):我現(xiàn)在正在做作業(yè);過去進(jìn)行時(shí):我昨晚八點(diǎn)正在做作業(yè);現(xiàn)在完成時(shí):我已經(jīng)做完了作業(yè)。所以當(dāng)我們中譯英或?qū)憰姹磉_(dá)時(shí),我們需正確判定要使用的時(shí)態(tài),然后使用正確的時(shí)態(tài)形式。
OK,今天的“英語零距離”就講到這里,大家在英語學(xué)習(xí)中如果還有什么“疑難雜癥”,隨時(shí)歡迎“騷擾”!