玉碗冰寒滴露華,粉融香雪透輕紗。晚來妝面勝荷花。
鬢亸欲迎眉際月,酒紅初上臉邊霞。一場春夢日西斜。
【詞人簡介】
晏殊(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人,是當(dāng)時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道在當(dāng)時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
【注釋】
①玉碗:古代富貴人家冬時用玉碗貯冰于地窖,夏時取以消暑。
②粉融:脂粉與汗水融和。
③香雪:借喻女子肌膚的芳潔。
④勝荷花:語本李白《西施》:“秀色掩今古,荷花羞玉顏。”,借“荷花”表現(xiàn)女子美貌。
⑤鬢亸(bìn duǒ):鬢發(fā)下垂的樣子,形容仕女梳妝的美麗。
⑥眉際月:古時女子的面飾。有以黃粉涂額成圓形為月,因位置在兩眉之間,故詞稱“眉際月”。
【淺析】
首句寫室內(nèi)特定的景物—— 玉碗中盛著瑩潔的寒冰,碗邊凝聚的水珠若露華欲滴。末句“一場春夢日西斜”,方始點明,原來上邊五句所寫的,都是晝眠夢醒后的情景。
此詞寫夏日黃昏麗人晝夢方醒、晚妝初罷、酒臉微醺的情狀。全詞婉轉(zhuǎn)有致,猶如一幅別具韻味、濃墨重彩的油畫。