• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      英漢新聞標(biāo)題的句法經(jīng)濟(jì)性對(duì)比研究

      2016-11-11 22:18彭芹
      考試周刊 2016年84期
      關(guān)鍵詞:句法經(jīng)濟(jì)性

      彭芹

      摘 要: 本文從句法方面探討英漢新聞標(biāo)題的語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)的形式,以語(yǔ)言的“經(jīng)濟(jì)原則”為指導(dǎo),根據(jù)語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)性進(jìn)行歸類和對(duì)比分析,力圖掌握英語(yǔ)和漢語(yǔ)新聞標(biāo)題的句法經(jīng)濟(jì)性的規(guī)律,并且發(fā)現(xiàn)英漢新聞標(biāo)題里經(jīng)濟(jì)手段的異同點(diǎn)。

      關(guān)鍵詞: 經(jīng)濟(jì)性 英語(yǔ)新聞標(biāo)題 漢語(yǔ)新聞標(biāo)題 句法

      新聞標(biāo)題語(yǔ)言的基本原則是:簡(jiǎn)單(simplicity),信息豐富(informativeness),清晰(clarity),簡(jiǎn)潔(conciseness),醒目(eye-catching)。文體學(xué)中新聞標(biāo)題的研究?jī)A向于整體的文體特征,對(duì)英漢語(yǔ)文體特征的對(duì)比研究不多。本文打算探討英語(yǔ)和漢語(yǔ)新聞標(biāo)題中句法經(jīng)濟(jì)性的表現(xiàn)手段并進(jìn)行對(duì)比分析。

      一、英語(yǔ)標(biāo)題

      1.省略

      標(biāo)題中可以省略的詞包括冠詞、介詞、連詞、物主代詞、系動(dòng)詞等。省略最多的是冠詞、介詞和助詞。省略一切無(wú)實(shí)意的詞語(yǔ)可以大大縮短標(biāo)題的長(zhǎng)度,達(dá)到言簡(jiǎn)意賅、突出核心信息的作用。

      (1)冠詞基本省略,包括定冠詞和不定冠詞,如:

      Diplomat Refutes the US Excuse for Bombing(China Daily,1999)

      (=A diplomat Refutes the US Excuse for Bombing)

      (2)助動(dòng)詞通常省略,如:

      Moscows Food Prices Soaring (The Daily Express,Jan.10th,1992)

      (=Moscows Food Prices are Soaring)

      (3)省略介詞,如:

      State Income Tax Proposed(The NewYork Times,1996)

      (=The Income Tax of State is Proposed)

      另外,一般利用數(shù)字省略其后眾所周知的名詞,如:

      41 die as school collapses(China Daily,2000)

      (=41 Students Die as School Collapses)

      2.簡(jiǎn)化

      (1)時(shí)態(tài)

      英語(yǔ)報(bào)刊的新聞標(biāo)題中一般不用過去時(shí)態(tài),當(dāng)然更不用過去完成時(shí)等時(shí)態(tài),而采用現(xiàn)在時(shí)態(tài),拉近讀者和新聞事件的距離,使讀者讀報(bào)時(shí)如同置身于其中。

      ①一般現(xiàn)在時(shí)表示過去發(fā)生的事

      新聞報(bào)道中的消息多為已經(jīng)發(fā)生的事,按日常英語(yǔ)語(yǔ)法,標(biāo)題中的動(dòng)詞應(yīng)使用過去時(shí)態(tài),但是這樣容易給人產(chǎn)生一種陳舊感,缺乏吸引力。為了彌補(bǔ)這一不足,英語(yǔ)新聞標(biāo)題常用一般現(xiàn)在時(shí),從形式上增強(qiáng)報(bào)道的新鮮感(Freshness)、現(xiàn)實(shí)感(Reality)和直接感(Immediacy)。此外,標(biāo)題采用動(dòng)詞的一般現(xiàn)在時(shí)還可省去構(gòu)成動(dòng)詞過去式中常見的“ed”兩個(gè)字母,節(jié)省標(biāo)題字?jǐn)?shù)。如:

      Longevity Star Dies at 110(The Asian Wall Street Journal,Jan.3rd,1992)

      ②不定式表示將來(lái)時(shí)

      新聞報(bào)道的是按計(jì)劃、規(guī)定或預(yù)測(cè)即將發(fā)生,而現(xiàn)在又未開始的事件,英語(yǔ)新聞標(biāo)題中將來(lái)時(shí)的表達(dá)形式除一般將來(lái)“Will+動(dòng)詞原形”外,更多的還是采用“聯(lián)系動(dòng)詞be+動(dòng)詞不式”結(jié)構(gòu),其中聯(lián)系動(dòng)詞be通常省略,以節(jié)省標(biāo)題字?jǐn)?shù)。動(dòng)詞不定式在英語(yǔ)新聞標(biāo)題中可直接表示未來(lái)動(dòng)作,不僅僅是因?yàn)椴欢ㄊ綐?biāo)志“To”比“will”更加節(jié)省版面空間。另外,不定式在新聞文體中含有“按計(jì)劃”的意思,體現(xiàn)了事件的將來(lái)性質(zhì),且恰巧吻合了新聞的客觀性。如:

      Japan to Help Elderly Jobless(The Financial Times,Jan.27th,2000)

      ③現(xiàn)在分詞表示正在進(jìn)行的動(dòng)作或事件

      對(duì)于正在發(fā)生的事情或動(dòng)作,為了表達(dá)這類新聞的適時(shí)性和持續(xù)性,可以用現(xiàn)在正在進(jìn)行時(shí)。采用現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)“Be+現(xiàn)在分詞”這一形式,但其中“Be”又通常省略。因此,剩下的現(xiàn)在分詞便在新聞標(biāo)題中直接表示正在進(jìn)行的動(dòng)作或正在發(fā)展的事情。如:

      Chinas Tax Collectors Inching for Inheritance Tax.(The Agency France Press,F(xiàn)eb.28th,1996)

      (2)語(yǔ)態(tài)

      新聞標(biāo)題使用動(dòng)詞主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。因?yàn)閺男揶o學(xué)角度而言,主動(dòng)語(yǔ)態(tài)比被動(dòng)語(yǔ)態(tài)更加生動(dòng)而且富有感染力,所表達(dá)的意義更直接、更具有說服力,使讀者感到真實(shí)可信。英語(yǔ)新聞標(biāo)題只有在事件或動(dòng)作的接受者比執(zhí)行者更重要時(shí)才使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),突出強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ)部分,以引起讀者注意。英語(yǔ)新聞標(biāo)題為了突出動(dòng)作的承受者通常采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),目的是抓住讀者的注意力。如:

      Sino-Cuban Trade Ties Bolstered(China Daily,1999)

      (=Sino-Cuban trade ties are bolstered)

      (3)定語(yǔ)前置

      新聞標(biāo)題的一個(gè)特色是經(jīng)常使用前置定語(yǔ)(premodification)。張德祿認(rèn)為:“前置定語(yǔ)的使用是構(gòu)成新聞?dòng)⒄Z(yǔ)文體風(fēng)格的語(yǔ)法手段之一?!泵绹?guó)專欄作家約翰·利奧曾把前置修飾語(yǔ)稱為“新聞?wù)Z言的基本成分”。

      新聞中的前置定語(yǔ)的種類有很多,主要有以下幾類:

      ①名詞短語(yǔ),如:carrot-and-stick policy(胡蘿卜加大棒政策);

      ②動(dòng)詞短語(yǔ),如:the talk-talk,fight-fight strategy(談?wù)劥虼蚵裕?

      ③形容詞短語(yǔ),如:war-weary citizens (厭倦戰(zhàn)爭(zhēng)的公民);

      ④介詞短語(yǔ),如:the up-to-the-minute information(最新信息);

      ⑤分詞短語(yǔ),如:most-favored-nation treatment(最惠國(guó)待遇)。

      這種前置定語(yǔ)現(xiàn)象在不影響理解的前提下,有利于簡(jiǎn)化句子結(jié)構(gòu),節(jié)省篇幅,縮短句子長(zhǎng)度,還能幫助讀者加快閱讀速度。

      3.替代

      標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在標(biāo)題中起到了分隔和指明的作用,是各種表停頓、韻律和節(jié)奏的標(biāo)識(shí)。在英文新聞標(biāo)題中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)出現(xiàn)頻率并不高,但可以影響到標(biāo)題的風(fēng)格、語(yǔ)氣、意義的表達(dá)等。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的恰當(dāng)運(yùn)用正體現(xiàn)了英語(yǔ)新聞標(biāo)題用詞的經(jīng)濟(jì)原則。

      (1)逗號(hào)替代and和that,如:

      Israel,Jordan Unite in Effort to Save Dying Dead Sea(Reuters,Sep.30,2003)

      (=Israel and Jordan Unite in Effort to Save dying Dead Sea)

      (2)冒號(hào)替代says或said,還可代替系動(dòng)詞be及發(fā)揮點(diǎn)明主題的作用,如:

      Antibiotics:the New Threat (LadiesHome Journal,F(xiàn)eb.2002)

      (=Antibiotics is the New Threat)

      (3)破折號(hào)亦可代替系動(dòng)詞be或表示強(qiáng)調(diào),如:

      Arthur C.Clarke-Literary Space Man( ?搖www.miami.com?搖 Dec.24,2003)

      (=Arthur C.Clarke is a Literary Space Man)

      二、漢語(yǔ)標(biāo)題

      1.省略

      (1)省略主語(yǔ)

      漢語(yǔ)屬于代語(yǔ)脫落語(yǔ)言,即該語(yǔ)言允許主語(yǔ)省略,所以新聞標(biāo)題能把漢語(yǔ)的這一特點(diǎn)體現(xiàn)得淋漓盡致。標(biāo)題可以依靠新聞內(nèi)容的語(yǔ)言環(huán)境做適當(dāng)省略,但是必須以不影響原意為前提,即讀者通過上下文語(yǔ)境,能很容易地把主語(yǔ)補(bǔ)充完整。如:

      私交甚密感情升級(jí)(2005年11月4日《文匯報(bào)》)

      從第一段導(dǎo)語(yǔ)中,讀者能很容易地看到此處省略的主語(yǔ)是“布什和普京”。所以,如果加上主語(yǔ)就顯得有點(diǎn)多此一舉。另外,主語(yǔ)的省略可以引起讀者的好奇心。

      (2)省略量詞

      在新聞標(biāo)題中常省略某些個(gè)體量詞:

      土一外交家在伊遭槍殺(1998年12月13日《文匯報(bào)》)

      (3)省略助詞

      國(guó)登山隊(duì)將攀登大洋洲最高峰(1999年5月31日《人民日?qǐng)?bào)》海外版)

      助詞“的”被省略了,不影響讀者的對(duì)標(biāo)題的理解。

      2.替代

      漢語(yǔ)里的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也可以替代某些成分。如:

      高強(qiáng):商業(yè)賄賂加劇看病難看病貴(2001年4月11日《人民日?qǐng)?bào)》)

      冒號(hào)代替了“說”字,清晰明了。

      從句法手段的運(yùn)用來(lái)看,相似性體現(xiàn)在英語(yǔ)和漢語(yǔ)新聞標(biāo)題中都使用了省略和標(biāo)點(diǎn)替代的手段。差異體現(xiàn)在英語(yǔ)中省略手段運(yùn)用的比例較大,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)標(biāo)題中可以省略一些不影響讀者閱讀成分(如虛詞、系動(dòng)詞、助動(dòng)詞等),這也是英語(yǔ)語(yǔ)言的特點(diǎn)決定的。漢語(yǔ)允許主語(yǔ)省略。用標(biāo)點(diǎn)的手段達(dá)到經(jīng)濟(jì)的目的在英語(yǔ)中運(yùn)用更多,而且比較豐富,如逗號(hào)、冒號(hào)、破折號(hào)、引號(hào)都運(yùn)用較多,而漢語(yǔ)只較多地運(yùn)用冒號(hào)。英語(yǔ)中簡(jiǎn)化的手段比較多,而且比例比較大,簡(jiǎn)化時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài);漢語(yǔ)里簡(jiǎn)化的方式就很少。

      猜你喜歡
      句法經(jīng)濟(jì)性
      高層建筑結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)經(jīng)濟(jì)性探討與分析
      基于經(jīng)濟(jì)性和熱平衡的主動(dòng)進(jìn)氣格柵策略開發(fā)(續(xù)2)
      句法與句意(外一篇)
      基于經(jīng)濟(jì)性和熱平衡的主動(dòng)進(jìn)氣格柵策略開發(fā)(續(xù)1)
      述謂結(jié)構(gòu)與英語(yǔ)句法配置
      句法二題
      詩(shī)詞聯(lián)句句法梳理
      疑問詞“怎么”句法功能的演變及其動(dòng)因
      600MW超臨界機(jī)組熱經(jīng)濟(jì)性定量分析
      論測(cè)量的經(jīng)濟(jì)性
      新宁县| 万荣县| 平乐县| 治多县| 通辽市| 新河县| 洪湖市| 刚察县| 班玛县| 乌兰县| 定远县| 黎平县| 常熟市| 成武县| 穆棱市| 常熟市| 娱乐| 崇义县| 马山县| 上犹县| 宁陵县| 马边| 福海县| 肃宁县| 浙江省| 莱西市| 昌江| 铜山县| 新郑市| 苍溪县| 成武县| 海安县| 大渡口区| 上思县| 凤城市| 鄱阳县| 石棉县| 绥滨县| 苏尼特右旗| 萨迦县| 寿宁县|