摘 要:本文考察了語篇理解中整體語境和局部語境對(duì)句子理解的影響。在前人研究的基礎(chǔ)上,對(duì)10名不同層次的受試進(jìn)行句子理解測(cè)試,所有句子都屬于語義異常句。測(cè)試表明:由于受試對(duì)句子的熟悉度不一,導(dǎo)致語義理解產(chǎn)生差異。程度較好的受試能夠辨別語義異常句,先考慮整體語境,然后進(jìn)行局部語境分析,進(jìn)行深加工;程度較差的受試不能進(jìn)行深加工。該測(cè)試證明了在句子理解中,整體語境制約局部語境。
關(guān)鍵詞:語篇理解 整體語境 局部語境
一、引言
語言理解是一個(gè)涉及多層面、多維度的復(fù)雜認(rèn)知過程,大致可分為以下四個(gè)層次:1.語音信號(hào)處理:主要是音位識(shí)別;2.詞匯加工:詞匯識(shí)別與通達(dá)(詞性與詞義);3.句子加工:字詞句法信息的提取和組合形成句子表征,而后與語義信息及相關(guān)知識(shí)整合形成句子釋義;4.語篇理解:連續(xù)句子釋義間的整合形成語篇水平的表征。(Fontaneau,F(xiàn)rauenfelder & Rizzi,1998)目前,事件相關(guān)電位(event related potentials,ERP)技術(shù)成為研究語言理解最主要的方法之一。在語言加工領(lǐng)域,已發(fā)現(xiàn)三種不同的ERP成分:負(fù)成分N400、左前負(fù)成分和晚期正成分P600。N400與詞匯語義有關(guān),對(duì)語義違反比較敏感。
本文主要通過回顧一系列基于語篇水平的有關(guān)N400成份的ERP實(shí)驗(yàn)研究,對(duì)10名不同層次的受試進(jìn)行句子理解測(cè)試,結(jié)合相關(guān)的語境理論,初步探討語篇語境對(duì)句子理解的影響。
二、語境的分類
廣義的語境,包括語言語境(言內(nèi)語境)和非語言語境(言伴語境和言外語境)兩個(gè)類別。語言語境,指上下文關(guān)聯(lián),包括文章的上下文和說話的前言后語。非語言語境,指使用語言的外部環(huán)境,包括由時(shí)間、地點(diǎn)、場(chǎng)合、對(duì)象等客觀因素和語言使用者的身份、思想、性格、職業(yè)、修養(yǎng)、處境、心情等主觀因素所構(gòu)成的語言使用環(huán)境。
三、語境的影響及作用
以句子為界,又可將上文語境分為句內(nèi)語境和句際語境兩種(王建華等,2002),而只有句際語境才能產(chǎn)生具體的動(dòng)態(tài)意義——語境義,因此如果沒有明確說明,下文中提到的上文語境主要是指句際語境。上文語境具有制約性和協(xié)調(diào)性的作用。上文語境的制約性表現(xiàn)在對(duì)句子的語義加工上,如果一個(gè)句子合乎語法但不符合語境的語義限制,人們對(duì)這個(gè)句子的加工也是異常的。研究發(fā)現(xiàn),符合句子語義但不符合上文語境語義的句子,就會(huì)出現(xiàn)N400效應(yīng)。上文語境還具有協(xié)調(diào)作用,其預(yù)設(shè)知識(shí)可消除由于句中局部的語義違反而產(chǎn)生的加工困難。這一實(shí)驗(yàn)結(jié)論也與日常經(jīng)驗(yàn)相吻合,當(dāng)人們讀童話故事或看科幻小說時(shí),可以接受任何非常理、非常規(guī)的事發(fā)生。
四、可能的影響機(jī)制
第一個(gè)可能的影響機(jī)制是詞匯語義啟動(dòng)。由于N400的波幅主要反映了整合加工過程的難度,當(dāng)語境內(nèi)出現(xiàn)相關(guān)詞時(shí),由于詞匯聯(lián)想而產(chǎn)生的語義激活,就會(huì)降低整合加工的難度,因而表現(xiàn)為N400波幅的降低。啟動(dòng)無關(guān)詞比啟動(dòng)相關(guān)詞引起的N400要大,詞匯的語義啟動(dòng)作用對(duì)N400具有顯著影響。
第二個(gè)可能的影響機(jī)制是場(chǎng)景適宜性。與詞匯語義啟動(dòng)相類似,語境中某些詞匯會(huì)激活與場(chǎng)景相關(guān)的一些概念,如果隨后出現(xiàn)適用于場(chǎng)景的詞,那么整合加工過程的難度就會(huì)降低,表現(xiàn)為N400波幅的降低。
第三個(gè)可能的影響機(jī)制是基于文字本身傳遞的語義信息。Otten和Van Berkum(2005)通過實(shí)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)基于文字內(nèi)容預(yù)期的N400效應(yīng)明顯大于基于詞匯聯(lián)想的N400效應(yīng),說明語境的影響作用只是部分取決于詞匯聯(lián)想,大部分還是取決于文字內(nèi)容傳遞的信息。通過實(shí)驗(yàn),可推測(cè)基于語境的文字信息比詞匯啟動(dòng)影響更為顯著可能是因?yàn)檎Z境承載的信息量更大。
第四個(gè)可能的影響機(jī)制是因果推理。給被試視覺呈現(xiàn)三種不同語境條件的語篇:一致的外顯支持語境、內(nèi)隱的可推理語境、無關(guān)語境,隨后呈現(xiàn)句子,結(jié)果顯示:句尾關(guān)鍵詞在無關(guān)語境中產(chǎn)生的N400波幅最大,推理語境其次,一致語境最小。推理語境在一定程度上弱化了N400波,說明通過因果推理,較為內(nèi)隱的語境也能影響下文語義的理解。(Kuperberg,Caplan,Eddy,Cotton & Holcomb,2004)
以上實(shí)驗(yàn)表明,以N400的波幅作為因變量,利用其反映了語義信息整合加工過程的難度這一特點(diǎn),對(duì)語境影響作用背后的潛在機(jī)制進(jìn)行探討,所涉及的機(jī)制完全可以根據(jù)心理語言學(xué)家Kintsch(1988)提出的表征觀進(jìn)行劃分。在語篇理解模型的建構(gòu)中,Kintsch將讀者閱讀時(shí)對(duì)文章信息的表征分為3種水平:文章字詞本身的水平,即表層表征或字詞表征;由命題及其關(guān)系構(gòu)成的文章的語義結(jié)構(gòu)水平,即文章基面,又稱文本基礎(chǔ)表征或命題表征;與其他先前知識(shí)整合而成的、更深層理解的文本表征,即情境模型(situational model)。
五、非語言語境對(duì)句子理解的影響
在使用語言的語境中,除了語言的內(nèi)部語境即上下文,還包括語言的外部環(huán)境即非語言語境,如有關(guān)現(xiàn)實(shí)世界的知識(shí)﹑說話者的背景知識(shí)和伴隨語言等,也影響著對(duì)句子的理解。
從功能上看,由于非語言語境蘊(yùn)含言外之意,因此主要起著制約和補(bǔ)充的作用。非語言語境的制約性主要體現(xiàn)在知識(shí)語境上,即使句子的語義信息正確,但是不符合常識(shí),與客觀世界的一般知識(shí)或常識(shí)相悖,一樣會(huì)造成語義加工上的異常。研究表明,常識(shí)和語言信息不僅同時(shí)影響和制約著句子的理解,二者還具有一定的交互作用(Hald,Steenbeek-Planting & Hagoort,2007)。常識(shí)的限制還包括有關(guān)說話者的背景知識(shí),當(dāng)一個(gè)人說的話與他的社會(huì)角色不相符時(shí),比如一個(gè)男人說“我懷孕了”,就會(huì)讓人覺得很怪異。句子會(huì)產(chǎn)生語義異常,出現(xiàn)N400效應(yīng)。這體現(xiàn)了說話者的背景信息對(duì)句子理解的制約作用。(Van Berkum,Van den Brink,Tesink,Kos & Hagoort,2008)
與語言語境不同,非語言語境對(duì)句子理解具有補(bǔ)充的作用,主要是以“伴隨語言”的形式,提供一些超乎語言信息之外的內(nèi)容和含義。在日常交際中,副語言是人們使用較多的一種伴隨語言。除了副語言,體態(tài)也是人們使用得較多的一種伴隨語言,一個(gè)表情﹑一個(gè)動(dòng)作或一個(gè)眼神都能傳遞思想和交流情感。如果讓被試同時(shí)看圖片和聽句子,圖片所描述的動(dòng)作信息與語句含義不相符時(shí)也會(huì)出現(xiàn)N400,說明由圖片提供的不一致的補(bǔ)充信息會(huì)造成被試在語義信息整合上的困難。(?zyürek,Willems,Kita & Hagoort,2007)
六、對(duì)語義異常句中語境的考察
回顧了關(guān)于語境的一些基本信息后,本文挑選出6個(gè)容易產(chǎn)生語義異常的的句子,分別對(duì)10名不同層次的二語學(xué)習(xí)者進(jìn)行測(cè)試,要求他們判斷句子的合理性,并寫出判斷的依據(jù)。
六個(gè)句子如下所示:
(1)He spread the warm bread with socks.
(2)Moses put two of each sort of animal on the Ark.
(3)Can a man marry his widows sister?
(4)After the air crash,the authorities had the problem of where to bury the survivors.What do you think they should do?
(5)a.When an aircraft crashes,where should the survivors be buried?
(5)b.When a bicycle accident occurs,where should the survivors be buried?
這些句子已經(jīng)在實(shí)證研究中被證實(shí)會(huì)在大腦中產(chǎn)生N400效應(yīng),但個(gè)體由于背景知識(shí)、意識(shí)、情感等的不同,對(duì)句子的加工深度不一,會(huì)產(chǎn)生不同的效果。有的受試能判斷出句子的不合理之處,有的則忽略其不合理之處,把語義異常句判斷為正常句子。對(duì)10名受試進(jìn)行測(cè)試,只回收到6名受試的有效數(shù)據(jù),其他4名的測(cè)試結(jié)果判定為無效。這6名受試中,5名受試通過專八考試,英語水平相對(duì)較高,只有1名受試英語水平較差。
雖然判定句子語義異常的正確率相對(duì)較高,但大多數(shù)人只是察覺到語義異常,卻很難判定是哪里出錯(cuò)。當(dāng)指出錯(cuò)誤的地方時(shí),他們表現(xiàn)出驚訝或者稱沒有意識(shí)到,與Barton & Sanford(1993)的實(shí)驗(yàn)結(jié)果相同。本測(cè)試發(fā)現(xiàn),以前接受過類似知識(shí)的受試比沒有接受過類似知識(shí)的受試表現(xiàn)好,接受過類似知識(shí)的受試能夠進(jìn)行深加工,沒有接受過類似知識(shí)的受試大多對(duì)句子進(jìn)行淺加工,以致于不能準(zhǔn)確地判斷語義異常句。
在句(1)中,“socks”既不符合整體語境,也不符合局部語境,因此受試?yán)斫鈺r(shí),會(huì)產(chǎn)生語義異?,F(xiàn)象。句子(2)、(3)、(4)的異常符合句子的整體語境,即便在局部語境中異常,受試也很難察覺。在句子(5a)、(5b)對(duì)比呈現(xiàn)的情況下,受試容易把“survivors”與“air-crash”聯(lián)系起來,因而,會(huì)覺得句(5a)正確,句(5b)錯(cuò)誤。之所以很難察覺到語義異常,一是由于這些異?,F(xiàn)象處于意識(shí)的邊緣,二是“Moses”“survivors”和“widow”這些詞沒有從記憶中提取出來,或者雖然提取出來但沒和讀者的句子表征融合在一起,由此產(chǎn)生語義淺加工。程度好的受試更容易把語義異常句和已知整體語境聯(lián)系起來,對(duì)句子異常的判定首先依靠整體語境進(jìn)行加工,當(dāng)加工出現(xiàn)問題時(shí),進(jìn)而對(duì)句子進(jìn)行局部語境加工。程度差的受試不理解句子,容易誤以為句子符合整體語境,把語義異常句當(dāng)作正常句子對(duì)待。因此,在句子理解中,整體語境往往制約局部語境,導(dǎo)致受試忽略句子異常句。
七、結(jié)語
無論是語言語境還是非語言語境,對(duì)句子理解都會(huì)產(chǎn)生不同程度的影響。在實(shí)時(shí)的閱讀或交流過程中,語言理解過程會(huì)受到客觀語言因素和主觀非語言因素相互作用的影響。本文通過對(duì)受試進(jìn)行句子理解測(cè)試發(fā)現(xiàn),在理解語義異常句時(shí),由于語言本身的語境和非語言語境的相互作用,程度好的受試會(huì)偏向使用整體語境理解句子,如果受試能夠把語義異常句和已知語境聯(lián)系起來,則會(huì)對(duì)句子進(jìn)行深加工,更好地理解句子,并判斷句子是否符合語境。程度差的受試可能由于缺乏專業(yè)知識(shí)以及背景知識(shí),無法準(zhǔn)確判斷句子異常??偟膩碚f,不管受試程度如何,理解句子時(shí),整體語境往往會(huì)制約局部語境。
參考文獻(xiàn):
[1]Fontaneau,E.,F(xiàn)rauenfelder,U.H.,& Rizzi,L.On
the Contribution of ERPs to the Study of Language Comprehension[J].Bulletin Suisse de Linguistique Appliquee,1998,(68):111–124.
[2]Hald,L.A.,Steenbeek-Planting E.G.,& Hagoort,P.The
Interaction of Discourse Context and World Knowledge in Online Sentence Comprehension: Evidence from the N400[J].Brain Research,2007,(146):201–218.
[3]Kintsch,W.The Role of Knowledge in Discourse
Comprehension:A Construction-integration Model[J]. Psychological Review,1988,(95):163–182.
[4]Kuperberg,G.R.,Caplan,D.,Eddy,M.,Cotton,J.,&
Holcomb,P.J.Electrophysiological Correlates of Processing Causal Relationships Between Sentences[J].Journal of Cognitive Neuroscience, 2004.
[5]Otten,M.,& Van Berkum,J.J.A..The Influence of Message-
based Predictability and Lexical Association on the N400 Effect[M].New York:Poster Presented at Annual Meeting of the Cognitive Neuroscience Society,2005.
[6]?zyürek,A.,Willems,R.M.,Kita,S.,& Hagoort,P.On-
line Integration of Semantic Information from Speech and Gesture:Insights from Event-related Brain Potentials[J].Journal of Cognitive Neuroscience,2007,(19):605-616.
[7]Stephen B.Barton,Anthony J.Sanford.A Case Study of
Anomaly Detection:Shallow Semantic Processing and Cohesion Establishment[J].Memory and Cognition,1993,(4):477-487.
[8]Van Berkum,J.J.A.,Van den Brink,D.,Tesink,C.,Kos,
M.,& Hagoort,P.The Neural Integration of Speaker and Message[J].Journal of Cognitive Neuroscience,2008,(20):580–591.
[9]王建華,周明強(qiáng),盛愛萍. 現(xiàn)代漢語語境研究[M].杭州:浙江
大學(xué)出版社,2002.
[10]曾紅玲,劉思耘. 語篇語境對(duì)句子理解的影響:來自N400的證
據(jù)[J].心理科學(xué)進(jìn)展,2009,(2):314-320.
(李文靜 浙江寧波 寧波大學(xué)外國語學(xué)院 315211)