[(美)邁克爾·基特伍德]
?
集
[(美)邁克爾·基特伍德]
在兩年之后,她仍然會收到寄給那個男人的郵件。說是郵件,又不太像,多數(shù)和他的愛好有關(guān)——錢幣收藏小冊子、錢幣收藏者集會的通知。這些是他的業(yè)余愛好。
在從前,當(dāng)有一個下午需要度過,他就用收集錢幣度過它。直到靜默像洪水漫進房間。
他有古董幣。市值十美元的鎳幣。
沉甸甸的,那些錢袋;叮叮當(dāng)當(dāng)如同音樂,確實有點。
她需要一一檢視它們,這是她需要做的事,確認(rèn)它們的價值。
但她真正在想的是把它們花掉,買口香糖和軟飲料,或許還有巧克力棒。
恢復(fù)那些古董剛出廠時的面值。
把它們投入流通,流通,投入它們的來世,在那里其他的人能夠得到這些零錢,因為幸運地找到人生的樂趣而備感歡欣。