◎本欄主持 余小墨
此片畫(huà)風(fēng)有點(diǎn)美,可是稱(chēng)呼不太對(duì)
◎本欄主持 余小墨
當(dāng)年《甄嬛傳》中皇后的一句“臣妾做不到啊”火遍大江南北,至今還是廣大網(wǎng)友們的口頭禪,可據(jù)本編考證,后宮佳麗們極少會(huì)以“臣妾”自稱(chēng),這都是今人自作主張。寶寶們看到這里先別方,繼續(xù)看下去,本編保證你的三觀(guān)會(huì)煥然一新。
宮斗劇中的嬪妃們一口一個(gè)“本宮”“臣妾”,聽(tīng)起來(lái)好不威風(fēng),然而實(shí)際情況并非如此。只有東宮太子或擁有單獨(dú)宮殿的皇后、妃嬪,會(huì)偶爾以“本宮”自謂。而“臣妾”字面理解為臣子的妻妾,其實(shí)有資格覲見(jiàn)皇室中人的臣子妻妾,多自稱(chēng)為妾、妾身、妾某氏或奴家,后宮嬪妃們?cè)诨实勖媲耙嗳绱恕?/p>
↗ 以后再看到宮廷劇或小說(shuō)中犯這類(lèi)錯(cuò)誤,你就可以冷冷一笑不屑一顧了。
本編還是個(gè)稚童時(shí),總以為古裝劇中的“大人”是個(gè)特別大的官,后來(lái)才明白原來(lái)不是所有朝代的官員都叫大人?!按笕恕痹谇宄?,用于子輩對(duì)父輩的尊稱(chēng),如父親大人、母上大人,此外,對(duì)于德高望重之人也會(huì)用“大人”以示尊敬。
直到清朝雍正時(shí)期乃至后來(lái),此詞才被諂媚者用以稱(chēng)呼上官。而對(duì)官員的稱(chēng)呼多與其官職有關(guān),值得一提的是,面對(duì)官員時(shí),平民也不用自稱(chēng)“奴才”“草民”,而是直稱(chēng)為“某”。
↗ 元芳,你這個(gè)稱(chēng)呼不科學(xué)??!
本編最?lèi)?ài)看皇帝忍著內(nèi)心悲痛處決愛(ài)妃的戲,此時(shí)妃子定要大叫:“皇上,皇上不要??!”可是,你知道“皇上”這一稱(chēng)謂是直到清朝才開(kāi)始使用的嗎?
稱(chēng)呼皇帝,漢魏時(shí)多用“陛下”,唐用“圣人”,也用“大家”,或親近者呼之為“某(排行)郎”,宋稱(chēng)“官家”,明代正式場(chǎng)合一般使用“陛下”,私下多用“當(dāng)今”“今上”“上”等,而“圣上”“萬(wàn)歲”歷朝歷代均有使用。
↗ 看,上圖中用法明顯錯(cuò)誤,寶寶已經(jīng)看不下去啦!
公公是對(duì)古代年長(zhǎng)太監(jiān)的尊稱(chēng),而太監(jiān)這個(gè)稱(chēng)謂卻是隋唐之后才出現(xiàn)的,且太監(jiān)本為官名,中官之首才能稱(chēng)之為“太監(jiān)”,明朝還分為掌印太監(jiān)、秉筆太監(jiān)等,此外有“大監(jiān)”“少監(jiān)”之分。也就是說(shuō),只有大太監(jiān)才能叫“太監(jiān)”(讀不懂這句話(huà)的面壁去),一般的閹人、宦官是沒(méi)有資格稱(chēng)“太監(jiān)”的。
↗ 廠(chǎng)花陳坤飾演的雨化田的原型才是真正的太監(jiān)—明朝大太監(jiān)汪直!這么美的太監(jiān),本編忍不住舔了個(gè)屏(你口味真重)。
“官人”聽(tīng)起來(lái)很有漢文化特色,現(xiàn)今多用來(lái)代指丈夫。然而起初華夏女子多稱(chēng)丈夫?yàn)椤袄伞保髞?lái)估計(jì)覺(jué)著這個(gè)稱(chēng)呼有些肉麻,便加上“君”字成為“郎君”或“夫君”。
其實(shí)漢代之前,官人指代官員,然而漢代以后,許是出于望夫成龍的愿望,一些人便私下里用“官人”來(lái)稱(chēng)呼丈夫了,到了宋代,“官人”就漸漸成為稱(chēng)呼丈夫的標(biāo)準(zhǔn)用法。
↗ 上面這位官人是我的,誰(shuí)都不準(zhǔn)跟我搶?zhuān)?/p>
你們對(duì)“奉天承運(yùn),皇帝詔曰”這句話(huà)定是再熟悉不過(guò)了,然而不是每部古裝劇都能把這句話(huà)用對(duì),其實(shí)只有明清兩朝才用這樣的方式宣讀圣旨。且圣旨開(kāi)頭“奉天承運(yùn)皇帝”六字是固定的,其余兩字則根據(jù)圣旨的內(nèi)容和詔告對(duì)象的不同分為三種,分別為詔曰、制曰和敕曰,所以正確的讀法是“奉天承運(yùn)皇帝,詔曰”,或直接不斷句。
↗一看這個(gè)編劇歷史就沒(méi)學(xué)好,來(lái),跟著小編再念一遍—