◎董繼平譯
卡瓦菲斯的散文詩
◎董繼平譯
康斯坦丁·卡瓦菲斯(Constantine Cavafy,1863-1933),20世紀初期希臘大詩人、現(xiàn)代希臘詩歌的創(chuàng)始人之一,一生致力于詩歌、散文創(chuàng)作。其詩歌題材多涉歷史神話,或哲理和個人感情的抒發(fā),顯示出獨特的風(fēng)格。他一生只發(fā)表了二百多首詩,最重要的詩多寫于40歲以后。他是懷疑論者,否定或嘲弄基督教、愛國主義和異性愛的傳統(tǒng)道德標(biāo)準(zhǔn)。他的文風(fēng)和格調(diào)基本上屬于現(xiàn)實主義的范疇,使人感到親切。他擅長于把人們熟悉的歷史題材寫成抒情詩,因而在他逝世以后仍然很受歡迎,也很有影響。
在一個珍貴的烏木制成的箱子或衣柜里,我將置放和保存我的生命之衣。
藍衣。然后是紅衣——這些衣服最美。然后是黃衣。最后又是藍衣,但相比最初的那些衣服,這些衣服的顏色褪了很多。
我將帶著敬重和嫉妒的悲傷保存它們。
當(dāng)我穿上黑衣,生活在一幢黑色房子里,在一個黑暗房間里,有時我就會帶著歡樂,帶著渴望,帶著絕望打開那個衣柜。
我會凝視那些衣服,回憶那場盛宴——到那時,它就會完全結(jié)束。
完全結(jié)束:大廳里,家具一片散亂、四處狼藉;地板上到處是碎玻璃和碎瓷器;所有蠟燭都熄滅了;所有的酒都喝光了;所有的客人都離開了。一些疲倦的人像我一樣,獨自坐在黑暗的房子里;其他人則更疲倦,將上床睡覺。
不要說起罪行,不要說起責(zé)任。當(dāng)感覺的團隊奏響音樂、舉著旗幟游行走過;當(dāng)感覺戰(zhàn)栗、發(fā)抖,那會保持疏遠的人,那不會擁抱美好理想、行軍走向愉悅和激情的征服的人,只是傻瓜和不虔誠的人。
當(dāng)感覺的團隊奏響音樂、舉著旗幟游行走過,道德的所有法則被拙劣地理解和應(yīng)用——成了零,甚至令人無法忍受片刻。
當(dāng)感覺的團隊奏響音樂、舉著旗幟游行走過,不要允許任何虛幻的美德來阻止你。不要相信有任何義務(wù)束縛你。你的職責(zé)就是屈服,永遠屈服于欲望,完美的眾神的這些最完美的造物。你的職責(zé)就是應(yīng)征而成為心靈簡樸的步兵。
當(dāng)感覺的團隊奏響音樂、舉著旗幟游行走過,不要把你自己軟禁在家里,用正義的理論,用不完美的社會所掌控的酬勞的預(yù)想來誤導(dǎo)自己。不要說這就是我苦干的價值,這就是我要盡情享受的權(quán)力。正如生活是一種遺產(chǎn),并且你一事不干而獲得它來作為報償,情色的愉悅也應(yīng)該如此。不要把你自己關(guān)在家里,卻應(yīng)該把窗戶打開,寬寬地打開,以便去聽見士兵們經(jīng)過的最初的聲音。
不要被那些告訴你說服務(wù)危險而艱苦的褻瀆者欺騙。情色的愉悅的服務(wù)是持續(xù)的歡樂。它讓你精疲力竭,它用崇高的陶醉讓你精疲力竭。最后,當(dāng)你崩潰在街上,即使那時,你的運氣也令人羨慕。當(dāng)你的送葬隊列經(jīng)過,你的欲望塑造的形式將把丁香和白玫瑰拋撒在你的棺材上,奧林匹斯山上年輕的眾神將把你扛在肩上,你將被埋葬在理想公墓——在那里,詩歌的陵墓閃發(fā)著耀眼的白光。