文/黃超英
帶著英漢辭典審問(wèn)美軍飛行員
文/黃超英
1951年深秋,朝鮮北部,我在中國(guó)人民志愿軍工兵18團(tuán)機(jī)械隊(duì)實(shí)習(xí)當(dāng)兵。一天入夜時(shí)分,班長(zhǎng)帶著一個(gè)戰(zhàn)士來(lái)找我:“團(tuán)部要你立刻去一趟,你現(xiàn)在就跟團(tuán)部這位汽車司機(jī)劉志剛坐車去?!眲⒅緞傔€補(bǔ)充道:團(tuán)首長(zhǎng)要你帶上英漢辭典。
新中國(guó)成立前,我在山東大學(xué)機(jī)械系讀一年級(jí)。后來(lái),我投筆從戎,先后在湖南軍政大學(xué)、中南軍區(qū)工兵學(xué)校機(jī)械研究班學(xué)習(xí)。我的英語(yǔ)水平,僅僅是高中和大學(xué)一年級(jí)的底子。但我上大學(xué)時(shí)的英漢辭典,一直沒(méi)舍得丟,隨身帶著。到了志愿軍機(jī)械隊(duì),我是唯一一個(gè)理工科大學(xué)生。工程車都是從國(guó)民黨那里繳獲的美式機(jī)械,銘牌和說(shuō)明全是英文,我這本英漢辭典又派上了用場(chǎng)。
劉志剛開的是嘎斯51型卡車,在崎嶇的山路上飛奔。他跟我說(shuō):我團(tuán)三營(yíng)抓到一名跳傘逃生的美軍飛行員,決定明天早上送往戰(zhàn)俘集中營(yíng)。團(tuán)政委張濤決定先審問(wèn)一下,但團(tuán)里沒(méi)有翻譯,聽說(shuō)你懂一些英語(yǔ),找你去當(dāng)翻譯。
車開了一個(gè)多小時(shí),到了團(tuán)部。開始審問(wèn)后,我這樣的翻譯實(shí)在力不從心,只得懂多少就譯多少,不懂了就查辭典,不時(shí)還要借助筆寫、手勢(shì)和表情,勉強(qiáng)翻譯著。這個(gè)俘虜叫史密斯,是美國(guó)空軍一名中尉領(lǐng)航員。當(dāng)天,他引領(lǐng)一架轟炸機(jī)從濟(jì)州島起飛,妄圖轟炸我軍的運(yùn)輸補(bǔ)給線,被我高射炮擊落,他跳傘逃生被俘。他30歲左右,有妻子和女兒。他說(shuō):“現(xiàn)在很惦記她們?!闭蛦?wèn)他:“那你為什么還要不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)朝鮮作戰(zhàn)送死?”他說(shuō):“因?yàn)楸背r侵略了南朝鮮,我們要幫助弱小者。”政委又問(wèn):“那你們?yōu)槭裁匆肭致灾袊?guó)?”他說(shuō):“我們不想侵略中國(guó),我們是以中朝邊境線為界的,從不過(guò)線?!边@時(shí),政委立即要警衛(wèi)員把從史密斯那里搜出的地圖攤在方桌上。地圖的一面印著朝鮮半島的版圖,另一面印有縮小的朝鮮半島圖和中國(guó)東北、遼東半島及山東半島的版圖。政委指著地圖說(shuō):“你們說(shuō)不想侵略中國(guó),那你這個(gè)領(lǐng)航員帶著這樣的地圖,引領(lǐng)著裝滿炸彈的轟炸機(jī),向著中國(guó)東北方向飛,不是想轟炸中國(guó),又是想干什么?”問(wèn)得史密斯啞口無(wú)言。
那天的審問(wèn)持續(xù)了很久。之后,政委對(duì)我說(shuō):“小黃,你基本完成了這次任務(wù),謝謝你。以后要好好實(shí)習(xí),努力工作,鍛煉自己?!?/p>
志愿軍俘獲的美國(guó)飛行員