• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      “對仗不宜分解到單字”毋庸置疑

      2016-12-17 17:49畢振東
      中華詩詞 2016年11期
      關(guān)鍵詞:單字王力字面

      畢振東

      鐘振振教授提出“對仗宜分解到單字”(以下簡稱“分解”),我卻說“對仗不宜分解到單字”。于是,圍繞對仗是“宜分解”還是“不宜分解”?便成了問題的爭論焦點(diǎn)。顧紳先生卻繞開爭論焦點(diǎn),對詞、詞組、單句、復(fù)旬四類對仗的正格詩例與變格詩例置若罔聞,楞在四類對仗定義中強(qiáng)加“必須”二字,有意把我的觀點(diǎn)說成“未免片面”。甚至,把與“分解”一說并非相干的對仗常識,諸如“詞類演變、鄰對詩例、詞的變性、借對詩例、變格對仗”諸說,也羅列其中。請問,未免“文不對題”了吧?

      盡管如此,我還要心平氣和,愿與顧先生研討,答其“四點(diǎn)質(zhì)疑”。

      質(zhì)疑一:詞的對仗,是否必須同類?

      答:我從來沒有說過“必須”二字。我認(rèn)為,詞的對仗,即指同類詞(名詞、動詞、形容詞、方位詞、顏色詞、數(shù)目詞、代詞、副詞、虛詞)的相對。

      但是,我同時聲明:“語法規(guī)則是固定的,實(shí)際使用可以靈活,給對仗留有一定活動空間”。這個“靈活”與“活動空間”,即指對仗允許變化。因?yàn)?,王力先生在《詩詞格律》中說:“在一聯(lián)中,只要多數(shù)字對的工整,就是工對。”具體點(diǎn)說,五言對仗一字不工,七言對仗二字不工,仍為工對。譬如,杜甫《登高》“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”,雖然“無邊”與“不盡”詞類相異,但仍為工對。如果各增加一字不工,便為寬對。譬如,劉長卿《餞別王十一南游》“飛鳥沒何處?青山空向人”,其中“沒何”與“空向”二字不工,即屬“寬對”。又如毛澤東《贈柳亞子先生》“三十一年還舊國,落花時節(jié)讀華章”,其中“三十一”與“落花時”三字不工,也屬寬對。即便分解,詞類也不相同,也不能把“寬對”變成“工對”。我認(rèn)為,“工對”即“工對”,“寬對”即“寬對”,沒有必要依靠分解,把“寬對”變成“工對”。因此,分解一說簡直多余。

      質(zhì)疑二:詞組、單句、復(fù)句必須結(jié)構(gòu)相同?

      答:我再聲明一遍,從未說過“必須”二字。我認(rèn)為,詞組對仗,即語法結(jié)構(gòu)相同的詞組相對:聯(lián)合對聯(lián)合、偏正對偏正、動賓對動賓、補(bǔ)述對補(bǔ)述、主謂對主謂、專名對專名。

      但是,為了避忌語言呆板單調(diào)、缺乏靈動和生氣,詩人有時越過詞組界限,有限度地異類相對。如杜甫《八陣圖》“功蓋三分國,名成八陣圖”,其中“分國”是動賓詞組,“陣圖”是偏正詞組,兩者結(jié)構(gòu)并不相同。但為了突顯諸葛“三分天下”之功與“八陣圖”之奇,作者沒求同類詞組對仗。如果分解到單字,“分”是動詞,“陣”是名詞,也不相合。如此說來,分解何用?

      單句對仗,是指詩句骨干成分主謂賓與附加成分定狀補(bǔ)各自相對:主語對主語,謂語對謂語,賓語對賓語;定語對定語,狀語對狀語,補(bǔ)語對補(bǔ)語。

      但是,詩佛王維《送趙都督赴代州得青字》“萬里鳴刁斗,三軍出井陘”卻獨(dú)出心裁,把主語“刁斗”與賓語“萬里”倒裝,讓賓語與主語相對。也許是讓“萬里”與“三軍”形成數(shù)目對吧!讀起來倒也順口,覺得無妨。然而,畢竟是個例,特殊允許,推廣不宜。

      復(fù)句對仗,是指聯(lián)合復(fù)句中的并列、連貫、遞進(jìn),選擇復(fù)句各自相對;偏正復(fù)句中的轉(zhuǎn)折、假設(shè)、條件、因果,目的復(fù)句各自相對;緊縮復(fù)句各自相對,三者不得混對。

      但是,陸游《游山西村》“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村”是轉(zhuǎn)折復(fù)句,其中“疑無”與“又一”詞類相異。即使分解到單字,詞類也不相同。因此,“對仗宜分解到單字”,作為論斷是不周嚴(yán)的。

      王力先生在他主編的《古代漢語·唐詩的對仗》中確實(shí)說過:“近體詩的對仗,和駢體文的對仗一樣,句法結(jié)構(gòu)相同的語句相為對仗,這是正格。但是我們也應(yīng)該注意到,近體詩的對仗還有另外一種情況,就是只要求字面相對,不求句法結(jié)構(gòu)相同。”并且還說:“字面相對也就是詞類相同互為對仗:名詞對名詞,代詞對代詞,動詞對動詞,形容詞對形容詞,副詞對副詞。虛詞對虛詞。”例如:

      口銜山石細(xì),心望海波平。

      ——韓愈《精衛(wèi)填?!?/p>

      永憶江湖歸白發(fā),欲回天地入扁舟。

      ——李商隱《安定城樓》

      上述二聯(lián),出句與對句后三字句法結(jié)構(gòu)不同。例一,“山石細(xì)”的意思是“細(xì)山石”,屬偏正結(jié)構(gòu);“海波平”,卻是主謂結(jié)構(gòu)。“歸白發(fā)”的意思是“白發(fā)歸”,屬主謂結(jié)構(gòu);“入扁舟”,卻是動賓結(jié)構(gòu)。但是,字面詞性字字相同,是標(biāo)準(zhǔn)的字面相對。這就說明,凡是字面相對,都具兩個屬性,既要保障字面相對詞性相同,又要曉得不受句法結(jié)構(gòu)約束。由此可見,“分解”一說,純屬多此一舉。

      質(zhì)疑三:對仗不宜分解到單字嗎?

      答:我可以斬釘截鐵地說,不宜分解。這才是我們要討論的正題。然而,顧先生卻繞開正題,遮遮掩掩地說什么“畢先生‘不宜分解到單字的命題,是針對鐘振振先生‘對仗宜分解到單字而提出來的。命題的主語是對仗,它是分解到單字的前提。如果分解到單字后不能構(gòu)成對仗,那么分解就失去了價值?!懂呂摹匪f的單純詞不宜分解,合成詞多數(shù)不宜分解,以及分解到單字后同類仍不相合等等情況,都沒有說到點(diǎn)子上。只有當(dāng)分解到單字構(gòu)成字面相對,分解才是有效的”。

      由此可見,顧先生并沒完全明白“字面相對”的特有屬性。請問,上述二聯(lián)字面對仗,是詩人事先精心構(gòu)架的,還是事后分解的呢?顯然是事先精心構(gòu)架的。所謂事先精心構(gòu)架,只要選擇詞性相同平仄相反的單字相對即可,不考慮語法結(jié)構(gòu),無須分解一說。既然無須分解,又哪里來的“只有當(dāng)分解到單字構(gòu)成字面相對,分解才是有效的”說法呢?顧氏以“分解一說”為論題,以“字面相對”為論據(jù),構(gòu)成天然一對矛盾,能夠自圓其說嗎?

      另外還說:“鐘先生‘遷移曾活國,苦難只生民,也屬于這類作者自構(gòu)短語而結(jié)構(gòu)不相平行者”,“作者看重的是字面的對仗”。既已“字面相對”,不分自工,無須分解;既已“不拘結(jié)構(gòu)”,不必分解;既已“單字互對”,沒法分解?;谏鲜鋈c(diǎn),“字面相對”完全喪失分解理由,不宜分解。鐘氏卻說:“‘活國是‘使國家活起來,是一個動賓詞組”;‘生民則是‘人民,是一個集合名詞。語法結(jié)構(gòu)與詞性都不同。但分解到單字,‘活對‘生,‘國對‘民,卻很工”。其論點(diǎn)與論據(jù),豈不自相矛盾?畫足添蛇,弄巧成拙。

      特別是,“分解”一說的最終結(jié)論:“對仗不必拘泥于語法結(jié)構(gòu)與詞性,宜分解到單字”。這是以“變格特例”取代“正格范例”的武斷之說,也是不懂對仗固有屬性的偏見之談,同時否定正格與變格兩種對仗語法規(guī)則。試問,筆者所舉詞、詞組、單句、復(fù)句的四類對仗的正格詩例,哪一首不是“句法結(jié)構(gòu)相同的語句相為對仗”(王力語)?如果“不必拘泥于語法結(jié)構(gòu)與詞性”(鐘氏語),能夠創(chuàng)作如此規(guī)范的詩聯(lián)嗎?何況變格對仗,也是如此。僅以韓愈、李商隱“字面相對”兩大變例為準(zhǔn),雖然不拘語法結(jié)構(gòu),但須字面詞性相同。若不選擇同類詞性單字相對,還叫“字面相對”嗎?不管正格或是變格,凡屬對仗均受語法約束,只不過約束標(biāo)準(zhǔn)不同罷了。變格允許不拘結(jié)構(gòu),卻不允許不拘詞性,不拘詞性的“字面相對”是不存在的。何苦把話說的那么絕對?況且,我們爭論的根本問題,并非對仗有沒有“變格”,而是對仗宜不宜“分解”?莫把“分解”與“變格”混為一談,偷換概念。

      老實(shí)說,“分解”一說的命題,已經(jīng)超出對仗的范疇,與語法范疇、意義范疇直接相連,存在以下三大弊端:

      一是,混淆“宜分解”與“不宜分解”詞的界限

      眾所周知,詞包括單純詞與合成詞兩種。

      單純詞,即由一個語素構(gòu)成的詞,不管單音節(jié)、雙音節(jié)或多音節(jié)單純詞,均不宜分解。譬如,瑪瑙、蒙太奇、奧林匹克等,哪個宜分解呢?哪個也不宜。因?yàn)橐艄?jié)有音無義,分解后即或有義,也是別義。

      合成詞,即由兩個或兩個以上語素構(gòu)成的復(fù)合詞、派生詞、重疊詞、簡縮詞,大多數(shù)也不宜分解。譬如,由兩個詞根構(gòu)成的并列型復(fù)詞“江山”,動賓型復(fù)詞“理發(fā)”,補(bǔ)充型復(fù)詞“放大”,主謂型復(fù)詞“海嘯”之類,一個也不宜分解。又如簡縮詞,即簡化縮寫多詞根專用名詞所構(gòu)成的固定復(fù)詞,如奧運(yùn)、北大、政協(xié)之類,也不宜分解。唯獨(dú)派生復(fù)詞“桌子”,重疊復(fù)詞“山山”,偏正復(fù)詞“信鴿”等等,一般宜分解。

      但用副詞“不”修飾動詞“去”或形容詞“好”時,即使偏正復(fù)詞也不宜分解,分解會使詞義走向反面。

      由此可見,不分“宜分解”與“不宜分解”詞的界限,籠統(tǒng)地稱謂“宜分解”,顯然是“以偏概全”的論斷,不宜采納。

      二是,顛覆了詞類的劃分標(biāo)準(zhǔn)。

      蘇聯(lián)語言學(xué)家謝爾巴早有精辟論斷,語法學(xué)詞類的劃分,應(yīng)以“詞匯·語法范疇”為標(biāo)準(zhǔn),既要注重結(jié)構(gòu)關(guān)系,也要注重詞匯意義,兩者不可偏廢。然而,鐘教授卻主張兩者同時廢棄,把“活國”分解到單字。把一個復(fù)合詞,分成兩個單音字;把一個有機(jī)整體,分成兩個最小的音、義結(jié)合體;瓦解了“活”與“國”的復(fù)詞結(jié)構(gòu)關(guān)系;改變了復(fù)詞“活國”的詞匯意義,從根本上顛覆了“詞匯·語法范疇”之標(biāo)準(zhǔn)。

      三是,單憑“分解”巧合工對不具普遍性。

      王力先生說:“一個規(guī)則建立起來,按本質(zhì)的特點(diǎn)來說,應(yīng)該是站得住腳的,偏偏有人煞費(fèi)苦心地去收羅一些例外,說這個規(guī)則不能照顧全面”。因此,“區(qū)別一般和特殊還是必要的。否則讓非本質(zhì)的特點(diǎn)與本質(zhì)的特點(diǎn)分庭抗禮,恐怕沒有一條規(guī)則能夠建立起來,而我們的語法規(guī)范工作也就很難做了”(《語法的民族特點(diǎn)和時代特點(diǎn)》)。

      鐘教授即是,把個例當(dāng)范例推廣,欲建新的對仗語法規(guī)則。主觀愿望是好的,客觀實(shí)踐行不通。從杜甫“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”,到陸游“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村”,雖然均屬工對,分解后仍有二字不工。寬對也是如此。從劉長卿“飛鳥沒何處?青山空向人”,到毛澤東“三十一年還舊國,落花時節(jié)讀華章”,兩首寬對即便分解到單字,也不能變成工對。尤其是顧氏標(biāo)榜的“字面相對”,更是“不宜分解”。因此,分解一說不具普遍性。

      鑒于上述三點(diǎn),對仗不宜分解到單字的論斷,毋庸置疑。

      質(zhì)疑四:關(guān)于兩例杜詩的品評?

      我在挖掘王力詩律學(xué)“寶藏”的同時,也逐漸發(fā)現(xiàn)少許“沙粒”。針對“孤平定義、語義合掌、峴傭說詩、仄韻演變、律詩起源”諸說,寫出了《王力詩律學(xué)中的瑕疵》、《走出合掌的誤區(qū)》、《絕句并非從律詩演變而來》等文章,予以糾偏歸正,注釋全新概念。王力對于兩例杜詩的品評,恕我也不能茍同。

      一,杜詩“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”,若依意境考評,氣勢磅礴,千古絕唱;若依語法考量,略有不工。“無邊”與“不盡”,屬動賓與偏正相對,詞組結(jié)構(gòu)不合。即便分解,“無”與“不”,乃動詞與副詞相對;“邊”與“盡”,乃名詞與動詞相對。雖曾見過,動詞與副詞相對;卻很罕見,名詞與動詞相對。王力先生卻說:“在詞性上雖不相對,也可認(rèn)為相對?!贝嗽u,有失公允,未免牽強(qiáng)。

      二,王力先生在《詩詞格律·語序的變換》中說:“‘香稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝,有人認(rèn)為是‘鸚鵡啄余香稻粒,鳳凰棲老碧梧枝,那是不對的?!睂Υ耍页钟挟愖h。這一聯(lián)句,是《秋興八首》最后一首的頷聯(lián),是詩人對長安郊區(qū)美坡景觀的回憶,借此抒發(fā)今昔大唐興衰之感。意思是說昔日大唐,美坡每到秋天即有,鸚鵡啄不盡的香稻粒,鳳凰棲不夠的碧梧枝。顯然,鸚鵡與鳳凰應(yīng)是主語,詩圣卻硬要倒裝過來。請問,香稻如何啄余?碧梧如何棲老?何來鸚鵡粒?何來鳳凰枝?覺得有點(diǎn)語無倫次,不合常人邏輯思維。馬克思說:“語言是思維的直接現(xiàn)實(shí)。”語言學(xué)家呂叔湘也曾說過:“要把我們的意思正確地表達(dá)出來,第一件事情是要講邏輯。一般人所說的‘這句話不通,多半不是語法上有毛病,而是邏輯上有問題?!倍鸥Υ寺?lián)對仗,即不是語法毛病,而是邏輯出了問題。要使語序變化適應(yīng)邏輯思維,才能理順?biāo)季S與語言的對應(yīng)關(guān)系,運(yùn)用詞或詞組明確地表示概念,運(yùn)用句子恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)判斷,運(yùn)用復(fù)句或句群嚴(yán)密地進(jìn)行推理,運(yùn)用遣詞造句清晰地展示思維,既合乎語法,又合乎邏輯。為此,我選擇站在“有人”那邊,對王力先生的品評,行使否決權(quán)。

      最近,林星煌先生提出,“借對”不屬“分解”嗎?

      答:借對,當(dāng)屬“雙關(guān)”修辭格,僅是借音、借義替代相對而已。如賈島“卷簾黃葉落,鎖印子規(guī)啼”,以“子”代“紫”,與“黃”構(gòu)成諧音顏色對;杜甫“酒債尋常行處有,人生七十古來稀”,八尺為尋,倍尋為常,與“七十”構(gòu)成諧義數(shù)目對。這種借對,只可雙關(guān),不可分解,是語法與修辭高度統(tǒng)一的一種對仗形式,不可混入“分解”誤區(qū)。

      最后,談點(diǎn)切身體會。講究平仄,為避忌“因聲害義”,才有變格拗救之說;講究對仗,為避忌“因辭害義”,才有正格與變格之別。唯有正格與變格雙軌運(yùn)行,才能使其對仗從形式到內(nèi)容走向完美。這一點(diǎn)是毫無疑義的。但是,不管正格或是變格,都會出現(xiàn)違反各自規(guī)則的個別詩例。過于渲染個例,即會亂了規(guī)則;過于強(qiáng)調(diào)規(guī)則,又會拘泥束縛。我們應(yīng)力求在穩(wěn)定而多變的藝術(shù)法則中,尋找嚴(yán)謹(jǐn)與寬松的結(jié)合點(diǎn),正確處理范例與個例、正格與變格的關(guān)系。作為律詩,當(dāng)然要遵守語法規(guī)則,偶爾違反一點(diǎn)也是允許的;但試圖改變語法規(guī)則,卻是不允許的。因?yàn)椋沤裰型庹Z法規(guī)則大同小異,已經(jīng)接軌,一般不宜改動。倘若改動,也要在保障語言結(jié)構(gòu)、詞匯意義、完善語法體系的合理區(qū)間進(jìn)行。

      猜你喜歡
      單字王力字面
      王力手跡
      河北大名話單元音韻母、單字調(diào)及雙音節(jié)非輕聲詞連調(diào)的實(shí)驗(yàn)語音學(xué)初探
      金縷衣
      別誤會這些英語
      別誤會這些英語
      鹽城方言單字調(diào)聲學(xué)實(shí)驗(yàn)研究
      數(shù)字在法語俚語中的使用
      《通鑒釋文》所反映的宋代單字音特殊變化
      揭东县| 繁昌县| 靖宇县| 宝兴县| 青神县| 南投市| 青海省| 渭源县| 巧家县| 连平县| 东宁县| 武宣县| 东平县| 遵化市| 承德市| 腾冲县| 丽水市| 大渡口区| 天柱县| 叙永县| 荣成市| 贵定县| 苗栗县| 宜昌市| 浪卡子县| 建始县| 延长县| 交城县| 余干县| 沙河市| 永兴县| 信宜市| 瑞安市| 南乐县| 牙克石市| 屏东市| 托里县| 宁河县| 资阳市| 疏附县| 房山区|