• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      再論“記者”之名的由來

      2016-12-20 09:43鄭一卉
      新聞界 2016年15期
      關(guān)鍵詞:晚清記者申報(bào)

      鄭一卉

      摘要:日本新聞界于19世紀(jì)70年代晚期開始頻繁使用漢語中的“記者”一詞指代新聞人,大約十余年后,上?!渡陥?bào)》以及其他報(bào)刊的報(bào)人通過譯報(bào)以及與日本文化人的交流得知這一術(shù)語,并將之載于華報(bào)之端。在報(bào)刊以及其他社會(huì)力量的推動(dòng)下,“記者”在20世紀(jì)之初成為了中國新聞人的代名詞。

      關(guān)鍵詞:“記者”稱呼;晚清;《申報(bào)》;日本;議報(bào)

      2004年,《新聞愛好者》刊發(fā)的一篇短文稱:“1905年《申報(bào)》進(jìn)行了思想解放、觀念更新的大嘗試,把‘記者、‘新聞?dòng)浾叩姆Q呼率先使用起來?!贝宋谋恢袊泤f(xié)網(wǎng)和中國記者網(wǎng)轉(zhuǎn)載后,人民網(wǎng)、新華網(wǎng)等主流媒體再次轉(zhuǎn)載,于是,“‘記者稱謂于1905年首現(xiàn)”成為了流行觀點(diǎn)。近幾年,這個(gè)觀點(diǎn)仍在網(wǎng)絡(luò)上流傳。中新網(wǎng)2011年轉(zhuǎn)載的一篇文章稱,“記者”一詞首見于1905年的《申報(bào)》。到了2015年,仍有人稱“在國內(nèi),首次出現(xiàn)“記者”一詞的時(shí)間是1905年3月10日,當(dāng)天《申報(bào)》……”。對(duì)此,新聞學(xué)術(shù)界有不同的聲音。鄧紹根刊文指出:“權(quán)威新聞網(wǎng)站長期刊登《‘記者稱呼可追溯到1905年》,不僅有損它們‘權(quán)威之名,而且有誤導(dǎo)全國新聞媒體和廣大新聞工作者之嫌?!蹦敲?,“記者”這一稱謂究竟出現(xiàn)于何時(shí)?

      一、相關(guān)考證與爭論

      早在1988年,就有學(xué)者提出,“記者”一詞最早見于1905年的《申報(bào)》,但在同年,另有學(xué)者指出,最先使用這個(gè)詞的當(dāng)是梁啟超在日本所辦的《清議報(bào)》,時(shí)間是1899年3月2日。此后,這一觀點(diǎn)獲得了很多學(xué)者的認(rèn)同。

      進(jìn)入新世紀(jì)后,也許是不滿于“1905年說”的流行,有學(xué)者開始重新考證“記者”一詞的由來并展開了爭論。

      2006年,李開軍發(fā)文稱,“記者”一詞現(xiàn)于《清議報(bào)》的時(shí)間不是1899年而是1898年,而且,最早使用這個(gè)詞的不是《清議報(bào)》而是黃遵憲于1890年刊印的《日本國志》,但此書的出版并未引起太多注意。1903年國人翻譯出版的松本君平所著《新聞學(xué)》之中,隨處可見“記者”二字,此書“顯然對(duì)‘記者一詞在中國使用的擴(kuò)展,起到了推波助瀾的作用”。

      一年后,他又發(fā)文探討這一問題并指出,“記者”一詞至遲見于宋代的《朱子語類》,但現(xiàn)代漢語中的這個(gè)詞匯來自日本,中國報(bào)人之所以使用,與“這些人物在日本或留學(xué),或從事改良、革命活動(dòng)”不無關(guān)系,例如《申報(bào)》1905年1月聘請(qǐng)的社論主筆張?zhí)N和就是剛從日本留學(xué)歸國的。

      對(duì)此,鄧紹根提出了一些異議。他指出,中國古代的“‘記者一詞應(yīng)至遲出現(xiàn)于唐代,最早出現(xiàn)于近代的時(shí)間應(yīng)為1895年冬”,因?yàn)槎鸥Φ脑姼柚芯统霈F(xiàn)過“記者”二字,而《日本國志》的出版時(shí)間是1895年而不是李文所說的1890年。

      李回應(yīng)稱,意為“做記錄的人”的“記者”最早出現(xiàn)于晉代而不是唐代,作為“采訪報(bào)道者”的“記者”則是1887年出現(xiàn)的,因?yàn)樵谶@一年,《日本國志》雖未出版但已撰成。

      其實(shí),在李的“回應(yīng)”發(fā)表之前,鄧已經(jīng)推翻了先前的“唐代說”。他在《新聞與傳播研究》發(fā)文稱,記者一詞“至遲見于戰(zhàn)國秦漢時(shí)期經(jīng)典史籍《管子》?,F(xiàn)代意義上“記者”一詞則是由“中國駐日的外交參贊黃遵憲、流亡日本的維新派和留日學(xué)生直譯返傳人中國新聞界”。對(duì)于該詞在中國的傳播,《日本國志》功不可沒。此書出版后,社會(huì)反響強(qiáng)烈,曾七次再版,是它讓“‘記者一詞公之于眾,為世人所知”。

      二、《申報(bào)》對(duì)“記者”一詞的運(yùn)用

      兩位學(xué)者的考證與爭論具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值,把“記者”一詞出現(xiàn)的時(shí)間往前推移了很多年,有力地駁斥了“‘記者稱謂1905年首現(xiàn)于《申報(bào)》”一說。同時(shí),他們的研究表明,“記者”是一個(gè)古老的漢語詞匯,但現(xiàn)代漢語中的“記者”或“新聞?dòng)浾摺毕到枳匀照Z。

      然而,《申報(bào)》并不是在1905年才開始使用“記者”一詞。其實(shí),在黃遵憲的《日本國志》付梓以前,“眼觀六路”的《申報(bào)》報(bào)人就已經(jīng)開始使用這個(gè)詞,如:“長岐縣委員復(fù)設(shè)宴于一日亭款待各委員,并請(qǐng)各新聞館記事者……”(1887年);“翌日,東京各日?qǐng)?bào)社記者又宴于芝山紅葉館……”(1893年);“日本讀賣新聞?dòng)浬陥?bào)館記者姚文藻航海至日本云云……”(1894年):“前日江口氏已偕日日新聞社記者川村氏航海至申……”(1895年)。1895年之后也沒有停止使用,如:“加藤氏及各將校、各新聞社記者、韓國官紳亦與焉……”(1896年)。

      上述幾個(gè)例子均是關(guān)于日本新聞報(bào)道,且大都系譯自日本報(bào)刊,說明《申報(bào)》在譯報(bào)活動(dòng)中,直接使用了日語中的“記者”一詞。這印證了李、鄧兩位學(xué)者現(xiàn)代漢語中的“記者”詞系借自日語的判斷。但同時(shí)也說明,報(bào)刊開始使用“記者”一詞,也許主要不是因?yàn)槭艿搅笋v日外交官、流亡日本的維新派以及其他社會(huì)名流的啟發(fā),也不是因?yàn)槠刚?qǐng)了留日學(xué)生擔(dān)任撰述,而是因?yàn)橥ㄟ^開展新聞業(yè)務(wù),報(bào)人們可以學(xué)習(xí)和借鑒外來詞匯。

      《申報(bào)》自創(chuàng)刊起就經(jīng)常刊載關(guān)于日本的新聞。1874年,日本派兵侵犯臺(tái)灣,該報(bào)聲稱“特派華友徑赴臺(tái)灣戰(zhàn)場(chǎng),以記述諸事”,但在相當(dāng)長的一段時(shí)間里,其涉日新聞(以及關(guān)于其他國家的新聞)的主要來源還是外報(bào)。該報(bào)時(shí)常翻譯日本報(bào)刊上的新聞,并集合刊出,謂之“東報(bào)匯譯”、“東報(bào)照譯”。頻繁的譯報(bào)活動(dòng)為“記者”一詞現(xiàn)于報(bào)端打下了鋪墊。

      在20世紀(jì)以前,《申報(bào)》主要是在涉日?qǐng)?bào)道中稱日本新聞人為“記者”。緊接著“日本讀賣新聞?dòng)浬陥?bào)館記者姚文藻航海至日本云云”一文.該報(bào)登出廣告稱,本館“主人”需要延請(qǐng)漢口“訪事人”。但在20世紀(jì)之初,該報(bào)上出現(xiàn)了以“記者”指代中國新聞人的文字,且作者以“記者”自稱,如:“原文凡四萬余言,本館記者悉心校閱之后……”;“是日中西人士聽審者甚多,本館記者雖亦隨眾而往……”“記者”還被用來指代各國新聞人,如:“中國伍星使廷芳出使美國駐華盛頓時(shí)曾語記者日,倘英國……”;“據(jù)柏林來電稱英德之友誼現(xiàn)益加睦,英國新聞?dòng)浾摺鄙鲜鰣?bào)道無一發(fā)表于1905年3月10號(hào)之后,因此,我們應(yīng)該將“‘記者一詞于1905年3月10日首現(xiàn)《申報(bào)》”一說修正為:在1905年3月10日以前,“記者”已經(jīng)成為了該報(bào)的常用詞。

      有趣的是,早在1897年,《申報(bào)》就道出了“記者”一詞的來歷:“日本自仿行西法以來,凡物各立新名,往往與中國大異其名……報(bào)館執(zhí)筆人謂之記者,此語出自論語朱注,蓋謂其藉以紀(jì)事也?!辈浑y看出,該文作者清楚地知道“記者”一詞是日本人所立的“新名”,但又認(rèn)為此詞可追溯至朱熹所注的《論語》?!坝浾摺笔赚F(xiàn)于中國的那部著作,哪個(gè)朝代,也許不必深究,因?yàn)樵谥袊糯褐浮白鲇涗浀娜恕?,到近現(xiàn)代才指“報(bào)館執(zhí)筆人”或從事新聞采訪的專業(yè)人員,所指并非同一事物,即使追溯至堯舜,意義也不大。

      三、“記者”成為日本新聞人的稱謂

      在《申報(bào)》的“特派華友”“徑赴臺(tái)灣戰(zhàn)場(chǎng)”采集新聞的同時(shí),《東京日日新聞》的岸田吟香也隨日本軍隊(duì)前往臺(tái)灣打探戰(zhàn)情,發(fā)回一系列“臺(tái)灣信報(bào)”,獲得了讀者的好評(píng)。當(dāng)代日本學(xué)者稱他為“從軍記者”。岸田的同事福地源一郎因于1877年深入前線報(bào)導(dǎo)“西南戰(zhàn)爭”而聞名,日本學(xué)者將其成長過程稱為“‘新聞?dòng)浾叩恼Q生”??墒?,也有學(xué)者稱他們?yōu)椤吧玳L”、“主筆”。

      那么,岸田吟香和福地源一郎有沒有以“記者”自稱?筆者缺乏日本報(bào)刊資料,無法作答,但基本可以確認(rèn)的是,在他們投身報(bào)界的時(shí)候,“記者”在日本還沒有成為指代新聞人的專門術(shù)語。早在1864年,岸田吟香就曾參與辦報(bào)。3年后,在他的協(xié)助下,美國傳教士赫本(James CurtisHepburn)撰成了《和英語林集成》,但是,在這本詞典中,“記者”一詞沒有出現(xiàn)。同年出版的《英和對(duì)照袖珍辭書》第二版中有“記者”,但與之相對(duì)應(yīng)的英語詞是“writer”,即泛指“寫作的人”。明治政府1873年頒布的《新聞紙發(fā)行條目》和1875年頒布的《新聞紙條例·誹謗律》中均沒有“記者”一詞。1875年刻成的《英國新聞紙開明鑒記》則將為報(bào)紙打探消息的人稱為“報(bào)告者”、“特別報(bào)告者”。1876年付梓的譯著《萬法精理》(即孟德斯鳩《論法的精神》)中“記者”出現(xiàn)了幾次,但在原著中與之對(duì)應(yīng)的法語詞是“nous”(即“我們”)。

      據(jù)《日本新聞百年史年表》,日本新聞業(yè)發(fā)端于1862年,第一家日文日?qǐng)?bào)《橫濱每日新聞》創(chuàng)刊于1870年底,此后又有一些重要報(bào)刊相繼創(chuàng)立??梢哉f,19世紀(jì)60-70年代是日本報(bào)業(yè)的“草創(chuàng)期”。與同時(shí)期的中國報(bào)業(yè)的情形一樣,“記者”并不是一個(gè)穩(wěn)定的職業(yè),其名稱也變化多端,如社長、編輯人、編篡人、主筆、操觚者等。到了明治時(shí)代后期,從事外勤工作的“外交記者”也有很多別名,如“探訪者”、“新聞屋”、“種取”、“羽織破落戶”。

      在日本報(bào)業(yè)有了一定程度的發(fā)展之后,“記者”一詞才開始流行。明治年九年(1876年),朝野新聞社長成島柳北等一批日本報(bào)人因“筆禍”而身陷囹圄,于是,當(dāng)年8月第5號(hào)的《中外評(píng)論》刊發(fā)了《新聞?dòng)浾擢z中的詩》。同年,《近事評(píng)論》第8期刊載了《舊新聞?dòng)浾叩膭?dòng)靜》。此后日本國內(nèi)對(duì)于“記者”一詞的使用更加頻繁,不甚枚舉。1886年,《和英語林集成》第三版發(fā)行,“記者”一詞現(xiàn)于其中,英文解釋是“An editor,writer,author”(編輯、寫作的人、作者)。

      四、“記者”一詞傳入中國

      在晚清,上海是日本人進(jìn)人中國的第一陣地。自1882年起,日本人就在上海辦報(bào)。上?!渡陥?bào)》的報(bào)人們也與日本報(bào)人、文化人多有交集,例如王韜、黃協(xié)塤、何桂笙、蔡爾康、錢昕伯都曾參加岸田吟香在上海創(chuàng)辦的“玉蘭吟社”吟詩作對(duì),岸田還曾邀請(qǐng)黃協(xié)塤訪日。日本人是否向上海的報(bào)人口授了“記者”一詞,我們不得而知,但這種交往應(yīng)該有助于報(bào)人習(xí)得新詞。1898年,《申報(bào)》曾報(bào)道過一位“日本名士”來滬游玩的消息:“日本名士三木君名喜一郎者為德島日日新聞?dòng)浾摺∽∩杲倍阃瓮娴?,也許就是某位或某幾位報(bào)人,惜存報(bào)字跡不清,無法判斷接待者是誰。茍舉其大者而言,這樣的交流,能使他們眼望東瀛,易于接受日本文化,而他們的工作就是把自己得到的新知、新聞公諸報(bào)端,所以,自然而然地,他們就將日本創(chuàng)造的許多新詞引入了中國。

      在上海這個(gè)中日交流前沿,除了《申報(bào)》,其他報(bào)刊也在世紀(jì)之交開始使用“記者”一詞。為了鼓吹維新變法,梁啟超于1896年在上海創(chuàng)辦了《時(shí)務(wù)報(bào)》。該報(bào)第21期載有梁為《日本國志》一書所作的后序。因?yàn)橐獙懶颍豪響?yīng)仔細(xì)地看過這本書。我們無法得知他有沒有從《日本國志》中看到“記者”一詞,但這篇后序中并無“記者”二字。不過,同冊(cè)刊載的文章中有這么一段文字:“又有某新報(bào)記者訪孫逸仙,逸仙善操英語,告之日……逸仙所語某新報(bào)記者如此?!边@篇文章非梁所撰,而是譯自日本報(bào)刊,譯者是長期為該報(bào)翻譯日本報(bào)紙新聞的日本學(xué)者古城貞吉。在這個(gè)時(shí)候,百日維新還沒有開始,梁啟超還沒逃亡日本,《清議報(bào)》也還沒有創(chuàng)刊。

      流亡日本5年后,梁啟超自己開始使用“記者”一詞。他的學(xué)生蔣百里在日本創(chuàng)辦了《浙江潮》,并化名“飛生”發(fā)文批駁了他的立憲?;恃哉?,稱之為“教育家之言,非新聞?dòng)浾咧砸病?。梁則在自己于橫濱創(chuàng)辦的《新民叢報(bào)》上發(fā)表了《答飛生》,文中寫道:“飛生謂新民說為非新聞?dòng)浾咧浴嵋詾樾侣動(dòng)浾咧?zé)任……”

      但在這時(shí),在國內(nèi)的報(bào)刊上,“記者”一詞已經(jīng)較為常見。19世紀(jì)末,陳擷芬隨父陳范遷往上海居住,幾年后,她在租界創(chuàng)辦了《女報(bào)》,后改名為《女學(xué)報(bào)》,隨其父所辦的《蘇報(bào)》附送。東渡日本的好友給她寫了一封信,她將這封信在《女學(xué)報(bào)》1903年第1期刊發(fā),名為《蔣性遂君與本館記者陳擷芬書》。也許是覺得“記者”這個(gè)稱謂聽起來還不錯(cuò),在當(dāng)年《女學(xué)報(bào)》的第4期,她在幾篇文章后加了按語,并冠以“記者附志”。

      除了民辦報(bào)刊,官辦報(bào)刊也通過譯報(bào)、轉(zhuǎn)載活動(dòng)得知了“記者”一詞并開始使用。1903年,《北洋官報(bào)》刊出新聞稱,美國“大統(tǒng)領(lǐng)”、“優(yōu)遇記者”,德國皇帝好筆墨,是“最尊貴之新聞?dòng)浾摺薄!肚刂泄賵?bào)》則寫道:“東京各新聞?dòng)浾吲c各紳商集}義東方事件究應(yīng)如何應(yīng)付……?!?/p>

      五、結(jié)語

      在互聯(lián)網(wǎng)上搜索時(shí),筆者發(fā)現(xiàn),1896年創(chuàng)刊于上海的《蘇報(bào)》有可能多次使用了“記者”一詞,有“然則記者信有失”、“某報(bào)記者”一類的文字,苦于沒手頭沒有原件,無法查實(shí)。但這可能意味著,在19世紀(jì)末使用“記者”這一術(shù)語不只有《申報(bào)》、《時(shí)務(wù)報(bào)》等兩三份報(bào)刊。筆者的能力以及所查的資料都相當(dāng)有限,因此絕不敢斷言“記者”或“新聞?dòng)浾摺币辉~“最早”出現(xiàn)于那一年。如若這般,過不了幾年,細(xì)心的學(xué)者一翻資料就可能推翻結(jié)論。不過,筆者的目的并不是找出某個(gè)“首創(chuàng)者”并為之喝彩,而是闡釋“記者”一詞從日本傳入中國的路徑和方式,并且還想強(qiáng)調(diào),在晚清時(shí)期,報(bào)刊是中國人看世界的重要窗口和文化交流的主要渠道,一些報(bào)人的名氣可能相對(duì)不大,但在引入外國文化、傳播新知方面,他們的作用可謂不小。

      對(duì)于“記者”一詞在中國的流行,《日本國志》、《新聞學(xué)》、《清議報(bào)》固然功不可沒,但是,《新聞學(xué)》是1903年末翻譯出版的一本專業(yè)教材,如上文所述,在那時(shí)“記者”一詞在中國新聞界已經(jīng)較為常見?!度毡緡尽肥且槐緝?nèi)容龐雜的志書,全書五十多萬字中,“記者”一詞統(tǒng)共出現(xiàn)了一次。遠(yuǎn)在日本的《清議報(bào)》只有三年多的壽命,且被清廷列為禁刊?!渡陥?bào)》則是一份雅俗共賞的大眾報(bào)刊,發(fā)行量也不小,為國內(nèi)報(bào)刊之翹楚,且連續(xù)公開發(fā)行幾十年。對(duì)于“記者”一詞在中國的傳播,《申報(bào)》以及其他國內(nèi)報(bào)刊的推動(dòng)作用若不能說更大,也斷不可忽視。畢竟,最關(guān)心新聞職業(yè)稱謂問題的,可能還是以新聞為業(yè)的人。

      總而言之,日本新聞界于19世紀(jì)70年代晚期開始頻繁使用漢語中的“記者”一詞指代新聞人,十余年后,中國報(bào)人通過譯報(bào)以及與日本文化人的交流得知這一術(shù)語,并將之載于華報(bào)之端,為國人所知,后在報(bào)刊以及其他社會(huì)力量的推動(dòng)下,成為了流行詞匯?,F(xiàn)如今,源自漢語的“記者”一詞在日本的“地位”并不穩(wěn)固,按英語“journalist”一詞音譯的也成為了指代新聞人的常見詞匯,但對(duì)于中國當(dāng)代的新聞人而言,“記者”依然是無可替代的稱謂。

      猜你喜歡
      晚清記者申報(bào)
      鼠國要上天之離你十五米
      論晚清民間戲曲中的“皇權(quán)隱退”
      電視編導(dǎo)與記者的區(qū)別
      電視新聞?dòng)浾叩木庉嬕庾R(shí)分析及闡述
      有情總被無情惱
      兴宁市| 会东县| 隆尧县| 淳安县| 元氏县| 德保县| 萝北县| 丹寨县| 绩溪县| 连云港市| 县级市| 呼玛县| 毕节市| 集安市| 溆浦县| 林西县| 航空| 长宁区| 丁青县| 衡水市| 淮南市| 偃师市| 沾益县| 阿坝| 高要市| 名山县| 富宁县| 合作市| 秦安县| 两当县| 交城县| 沈阳市| 霍林郭勒市| 南通市| 安泽县| 山阴县| 安平县| 酉阳| 宕昌县| 阳信县| 延吉市|