侯興峰
巴斯科里是意大利一所大學(xué)的教授,同時也是一位抒情詩人。生活中,他非常簡樸,不注重儀表,看上去像一個農(nóng)民。
一天傍晚,他和妹妹出去散步,迎面開過來一輛豪華轎車,車?yán)锏囊粋€年輕人沖著他喊道:“喂,老頭兒,去巴斯科里教授家的村子走哪條路?”對于年輕人的無禮,巴斯科里很生氣,就胡亂給他指了一個方向。妹妹不解地問:“你為什么不直接告訴他而是亂指方向呢?這不是欺騙嗎?”巴斯科里搖搖頭,說:“不,這個年輕人太缺乏教養(yǎng)了,只有走了彎路,他才有可能意識到自己錯在哪里?!?/p>
等到巴斯科里回到家中時,繞了彎路的年輕人終于找來了。當(dāng)他看到剛剛為他指路的“老頭兒”竟然是自己一心想要拜訪的詩人時,感覺非常尷尬。但他很快就鎮(zhèn)定下來,說了一番奉承話后,沒有征得詩人的同意,就從包里掏出了一大疊詩稿,接著滿懷激情地在巴斯科里面前朗誦起來。朗誦完畢后,他再三地請詩人給予指點。巴斯科里皺著眉頭說:“年輕人,你的詩缺點火啊。”年輕人如夢方醒般地點著頭說:“噢,我明白了,您的意思是我的詩里熱情不夠,應(yīng)該加點激情,是嗎?”“不!”巴斯科里站起身,做了一個送客的姿勢,微笑著說:“我的意思是勸你把詩放到火里燒掉?!蹦贻p人聽了,滿臉羞愧地走掉了。