• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      論動(dòng)態(tài)平衡型文化教學(xué)模式的構(gòu)建

      2016-12-26 13:30吳唯
      亞太教育 2016年34期
      關(guān)鍵詞:動(dòng)態(tài)平衡文化傳播

      吳唯

      摘要:本文擬從跨文化交際教學(xué)中目的語(yǔ)文化和母語(yǔ)文化之間的失衡現(xiàn)象出發(fā),以兩種異質(zhì)文化的平衡關(guān)系為參照點(diǎn),全面探討“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”的深層原因,以期從源頭上出發(fā),尋找重新構(gòu)建母語(yǔ)文化與目的與文化,尤其是英語(yǔ)文化,科學(xué)平衡的有效途徑,實(shí)現(xiàn)目的語(yǔ)文化和母語(yǔ)文化的動(dòng)態(tài)平衡。

      關(guān)鍵詞:母語(yǔ)文化;動(dòng)態(tài)平衡;文化傳播

      中圖分類號(hào):文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):2095-9214(2016)12-0291-02

      一、導(dǎo)言

      隨著國(guó)際化和跨文化交流的進(jìn)一步深化,異質(zhì)文化,尤其是英語(yǔ)文化以前所未有的深度和廣度大量涌入國(guó)門(mén),在極大地豐富了中國(guó)傳統(tǒng)文化的同時(shí),也在強(qiáng)勢(shì)地侵蝕著本土文化。中國(guó)傳統(tǒng)文化正逐漸面臨被國(guó)人漠視的邊緣化危機(jī),許多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者長(zhǎng)期受英美文化的影響,對(duì)其認(rèn)同感甚至超過(guò)了本土文化,在一定程度上成為了西方文化的“語(yǔ)言工具”。全國(guó)政協(xié)委員趙啟正在全國(guó)政協(xié)十屆四次會(huì)議上指出,中國(guó)對(duì)外文化的交流和傳播嚴(yán)重“入超”,存在“文化赤字”現(xiàn)象。伴隨著日益加劇的“文化逆差”,隨之而來(lái)的是在國(guó)際文化交流中,中國(guó)文化日益凸顯的“失語(yǔ)現(xiàn)象”。

      因此,樹(shù)立平等的文化交流意識(shí),振興和弘揚(yáng)優(yōu)秀的中國(guó)傳統(tǒng)文化,提高中國(guó)文化的在國(guó)際交流舞臺(tái)上的影響力,并對(duì)世界文化做出較大的貢獻(xiàn),已經(jīng)成為刻不容緩的課題,這是跨文化交際順利進(jìn)行的需要,也是在經(jīng)濟(jì)全球化和多元文化交融大趨勢(shì)下不同文化互補(bǔ)與融合的必然趨勢(shì)。

      二、母語(yǔ)文化在跨文化教學(xué)中的現(xiàn)狀及地位

      參與跨文化交際的各種文化之間的地位是不完全平等的,政治、經(jīng)濟(jì)等因素的發(fā)展不平衡會(huì)不同程度地導(dǎo)致文化交流的不平等,在跨文化交流過(guò)程中,獲得強(qiáng)勢(shì)話語(yǔ)權(quán)的文化更容易因其在政治、經(jīng)濟(jì)等方面的優(yōu)勢(shì)逐漸占據(jù)主導(dǎo)地位,而弱勢(shì)文化卻往往面臨著被同化漠視的危險(xiǎn)。但是文化沒(méi)有優(yōu)劣之分,文化交流的過(guò)程也不是此消彼長(zhǎng)的關(guān)系,從長(zhǎng)期發(fā)展的角度考慮,文化交流的失衡并不利于文化交流:雖然強(qiáng)勢(shì)文化暫時(shí)性地占據(jù)了主導(dǎo)地位,但是一種文化的長(zhǎng)期發(fā)展需要互補(bǔ)長(zhǎng)短,不同的文化需要通過(guò)取長(zhǎng)補(bǔ)短從其他文化中汲取長(zhǎng)處,從而增強(qiáng)活力和生命力,不注重汲取其他文化的異質(zhì)性,最終會(huì)導(dǎo)致在固步自封中慢慢失去活力。

      費(fèi)孝通也曾指出文化自覺(jué)是一個(gè)過(guò)程緩慢的艱巨的過(guò)程,只有在清楚認(rèn)識(shí)自己的文化的基礎(chǔ)上才能理解所接觸到的多種文化,才能明確確立自己的地位,并經(jīng)過(guò)自主的適應(yīng),和其他文化一起取長(zhǎng)補(bǔ)短。

      但是長(zhǎng)期以來(lái),中國(guó)傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)常常忽視甚至是否定母語(yǔ)和母語(yǔ)文化在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中起到的積極影響而放大其負(fù)面影響,母語(yǔ)的思維方式和母語(yǔ)文化的干擾被看做二語(yǔ)習(xí)得的一大障礙,認(rèn)為想要學(xué)好外語(yǔ)就必須培養(yǎng)目的語(yǔ)意識(shí),以目的語(yǔ)的思維習(xí)慣進(jìn)行思考。過(guò)分強(qiáng)調(diào)母語(yǔ)文化在跨文化交流和教學(xué)中的“負(fù)遷移”,導(dǎo)致中國(guó)本土文化長(zhǎng)期處于弱勢(shì)地位。但事實(shí)上,跨文化交際并不是簡(jiǎn)單的單向輸入或輸出,而是雙向交際,忽視母語(yǔ)文化在交流過(guò)程中的“正遷移”,實(shí)際上就是喪失了理解目的語(yǔ)文化的基礎(chǔ)。只有以母語(yǔ)為出發(fā)點(diǎn),在深刻理解并掌握母語(yǔ)文化的基礎(chǔ)上,才能進(jìn)行明確的自我定位,有效地對(duì)比兩種文化,進(jìn)而深入理解并自覺(jué)地適應(yīng)目的語(yǔ)文化,進(jìn)行有效的交際。因此,在跨文化交際中,兩種異質(zhì)文化的輸入和輸出缺一不可,不能偏廢,否則將會(huì)破壞文化信息交流的平衡,成功的跨文化交際也無(wú)法得以保證。

      三、跨文化語(yǔ)境下母語(yǔ)文化動(dòng)態(tài)平衡的重構(gòu)

      那么,如何順利融入世界主流文明,同時(shí)保持我們傳統(tǒng)文化的自主性,在語(yǔ)言教學(xué)的過(guò)程中保持母語(yǔ)文化的教育地位和學(xué)生對(duì)母語(yǔ)文化的認(rèn)可度;如何有目的、有系統(tǒng)地在外語(yǔ)教學(xué)中貫徹實(shí)施母語(yǔ)文化教學(xué)呢?下面將探討從教師本文化素養(yǎng)提升、文化課程設(shè)置、相關(guān)教材選擇取和教學(xué)策略制定等幾方面入手,提高學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)文化素養(yǎng),改變以往語(yǔ)言文化教學(xué)中母語(yǔ)文化的游離狀態(tài),以實(shí)現(xiàn)跨文化交際中母語(yǔ)文化與目的語(yǔ)文化的相互交融。(圖1)

      1.構(gòu)建“語(yǔ)言+文化+能力”三位一體的教師團(tuán)隊(duì)

      想要在英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中培養(yǎng)學(xué)生的文化敏感度,就要求英語(yǔ)教師身兼兩種不同文化的使者和傳播者的身份,在具備有深厚的語(yǔ)言功底和文化修為的同時(shí),還要有開(kāi)放性思維以及很強(qiáng)的跨文化交際能力。眾所周知,我國(guó)許多的外語(yǔ)大家,無(wú)一不是學(xué)兼中外,如王國(guó)維、胡適、吳宓、許國(guó)璋、楊憲益等大師不僅精通外語(yǔ),同時(shí)在國(guó)學(xué)上也有深厚的根基。肩負(fù)語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)雙重任務(wù)的教師隊(duì)伍,勢(shì)必要面對(duì)更高的要求,應(yīng)對(duì)更大的挑戰(zhàn),這支隊(duì)伍是面對(duì)外國(guó)的文化和意識(shí)形態(tài)的一支有戰(zhàn)斗力的隊(duì)伍。

      外語(yǔ)教師中英文兩種語(yǔ)言能力的增強(qiáng),是實(shí)現(xiàn)母語(yǔ)文化培養(yǎng)和順利傳播的前提和基礎(chǔ);外語(yǔ)教師的文化底蘊(yùn)和母語(yǔ)文化素養(yǎng)的提升,是實(shí)現(xiàn)母語(yǔ)文化培養(yǎng)和順利傳播的必要條件;外語(yǔ)教師教學(xué)能力和文化滲透能力的加強(qiáng),是是實(shí)現(xiàn)母語(yǔ)文化培養(yǎng)和順利傳播的必要手段。因此,在在加強(qiáng)大學(xué)生的文化教學(xué)的同時(shí),需建立外語(yǔ)教師的文化培訓(xùn)或進(jìn)修機(jī)制以提高教師的文化修養(yǎng),從而實(shí)現(xiàn)教與學(xué)的齊頭并進(jìn)。

      2.開(kāi)設(shè)母語(yǔ)文化課程,加強(qiáng)母語(yǔ)文化融入

      現(xiàn)行的外語(yǔ)教學(xué),過(guò)分強(qiáng)調(diào)西方文化的導(dǎo)入而忽略了母語(yǔ)文化的傳承。語(yǔ)言與文化是相互促進(jìn)相互影響的,然而如果在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)度強(qiáng)調(diào)西方文化的地位,必然導(dǎo)致外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知混淆,降低其對(duì)母語(yǔ)文化的認(rèn)同度。外語(yǔ)教學(xué),在承擔(dān)外國(guó)文化輸入的同時(shí)也應(yīng)該擔(dān)負(fù)起母語(yǔ)文化傳播的功能。語(yǔ)言學(xué)習(xí),幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)世界了解世界,而讓學(xué)習(xí)者通過(guò)語(yǔ)言學(xué)習(xí),最終向世界傳播、宣傳本國(guó)的文化,也應(yīng)該成為外語(yǔ)教學(xué)的最終使命之一。

      為了達(dá)成這一使命,提高學(xué)習(xí)者對(duì)母語(yǔ)文化的認(rèn)可度和重視度,提升學(xué)生的母語(yǔ)文化素養(yǎng),首先應(yīng)該從課程設(shè)置上入手。

      在課程的設(shè)置上,可以在現(xiàn)有的課程體系中系統(tǒng)性地增設(shè)母語(yǔ)文化類的課程。針對(duì)外語(yǔ)水平較高的外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,可以用外語(yǔ)或雙語(yǔ)開(kāi)設(shè)關(guān)于中國(guó)歷史、文學(xué)、傳統(tǒng)文化的課程,系統(tǒng)地傳授母語(yǔ)文化知識(shí);也可開(kāi)設(shè)中外文化對(duì)比類課程,或在現(xiàn)有的課程內(nèi)容中添加母語(yǔ)文化以及文化對(duì)比的內(nèi)容,以幫助學(xué)習(xí)者從不同角度、不同緯度感知母語(yǔ)文化,增強(qiáng)其跨文化意識(shí)。而對(duì)于非外語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,除了可以在現(xiàn)有的課程內(nèi)容中添加相應(yīng)的母語(yǔ)文化成分,還可以以選修課的形式開(kāi)設(shè)有關(guān)中國(guó)文化雙語(yǔ)課程,以適應(yīng)和滿足不同層次的學(xué)習(xí)者不同的學(xué)習(xí)需求。

      3.優(yōu)化教學(xué)策略,變革教學(xué)方法

      在傳統(tǒng)的的外語(yǔ)教學(xué)中,往往把主要精力集中在語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能的傳授上,而忽視了文化背景知識(shí)對(duì)語(yǔ)言的巨大影響力及其在外語(yǔ)教學(xué)發(fā)揮的的重要作用,母語(yǔ)文化更被視作是學(xué)習(xí)外語(yǔ)的障礙之一而長(zhǎng)期被忽視。那么教師在外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中應(yīng)該如何樹(shù)立文化平等意識(shí),主動(dòng)地將文化北京知識(shí)的傳授滲透于語(yǔ)言要素的教學(xué)之中,如何在外國(guó)文化教學(xué)中融入母語(yǔ)文化教學(xué)呢?

      在英語(yǔ)教學(xué)中,教師要系統(tǒng)地進(jìn)行文化的教學(xué)和研究,培養(yǎng)文化人才,在教學(xué)中有意識(shí)地對(duì)中外文化進(jìn)行比較分析,幫助學(xué)生樹(shù)立平等的文化觀念。曾經(jīng)就有學(xué)者專門(mén)作過(guò)關(guān)于文化教學(xué)的方法相關(guān)研究。其中比較具有代表性的是胡文仲和高一虹(1997)提出的文化旁白、文化包、文化叢等文化教學(xué)方法。“文化旁白”,即文化滲透,是指在教授語(yǔ)言課時(shí)以旁白的形式滲透相關(guān)的背景文化知識(shí),并加以介紹和討論;“文化包”是對(duì)不同文化進(jìn)行對(duì)比的教學(xué)方法,通過(guò)對(duì)比強(qiáng)化學(xué)生對(duì)兩種文化的相關(guān)性和差異性的感知和理解;“文化叢”則是圍繞同一中心主題的若干個(gè)文化包的組合。此外,授課教師還可以結(jié)合使用文化感受法,文學(xué)鑒賞法等教學(xué)方法,就我國(guó)的歷史和文化習(xí)俗等主題,通過(guò)作演講、討論等形式向?qū)W習(xí)者進(jìn)行母語(yǔ)文化信息的滲透和輸入。

      除此之外,還可以開(kāi)辟第二課堂,實(shí)現(xiàn)母語(yǔ)文化延伸;增加以母語(yǔ)文化內(nèi)容為導(dǎo)向的語(yǔ)言能力測(cè)試;同時(shí),也可以組織以漢語(yǔ)文化和中國(guó)傳統(tǒng)文化為主要內(nèi)容的參觀訪問(wèn)和學(xué)習(xí)活動(dòng),在潛移默化中強(qiáng)化學(xué)生對(duì)母語(yǔ)文化的認(rèn)識(shí)與了解。

      同時(shí)應(yīng)注意,在文化教學(xué)中加強(qiáng)母語(yǔ)文化的傳授時(shí),要遵循的以下基本原則:(1)融合原則。就像語(yǔ)言和文化是相互融合,不可分割的一樣,母語(yǔ)文化的教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)也不應(yīng)該是獨(dú)立和孤立的關(guān)系,文化教學(xué)應(yīng)該寓于語(yǔ)言教學(xué)之中,二者要有機(jī)結(jié)合起來(lái),才能達(dá)到更好的教學(xué)效果;(2)服務(wù)原則。母語(yǔ)文化教學(xué)是為語(yǔ)言教學(xué)服務(wù)的輔助手段,目的是幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)語(yǔ)言、更有效地使用語(yǔ)言;(3)能力提升原則。母語(yǔ)文化教學(xué)和語(yǔ)言教學(xué)服務(wù)于同一個(gè)教學(xué)目的,即提高學(xué)生跨文化交際的綜合能力。(4)典型性原則。母語(yǔ)文化教學(xué)應(yīng)體現(xiàn)最典型,最能展示我們中華文化精髓的元素。

      (作者單位:浙江金融職業(yè)學(xué)院)

      參考文獻(xiàn):

      [1]費(fèi)孝通.反思·對(duì)話·文化自覺(jué)[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào),1997,(3):15~22.

      [2]張為民.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的中國(guó)文化[J].清華大學(xué)教育研究,2002,增(1):34-40.

      [3]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)—理論、實(shí)踐和方法[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1996.

      [4]林汝昌.外語(yǔ)教學(xué)的三個(gè)層次與文化導(dǎo)入的三個(gè)層次[J].外語(yǔ)界,1996,(4):1-6.

      [5]雷買(mǎi)利.論母文化在跨文化交際與教學(xué)中的地位[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2006(3).

      猜你喜歡
      動(dòng)態(tài)平衡文化傳播
      剖析常見(jiàn)的三力動(dòng)態(tài)平衡問(wèn)題
      賞析2017年高考物理動(dòng)態(tài)平衡問(wèn)題
      析拉繩旋轉(zhuǎn)試題解動(dòng)態(tài)平衡問(wèn)題
      淺析《黃河晨報(bào)》對(duì)河?xùn)|文化的傳播
      翁源县| 海安县| 定陶县| 台中市| 新余市| 明溪县| 柳林县| 依安县| 申扎县| 宝鸡市| 平度市| 昌都县| 通辽市| 韩城市| 赞皇县| 托里县| 盐池县| 大厂| 海原县| 西藏| 呈贡县| 虹口区| 迁安市| 南乐县| 开封市| 临洮县| 邵阳市| 惠州市| 冷水江市| 苍梧县| 井冈山市| 收藏| 密云县| 曲麻莱县| 平邑县| 介休市| 旬阳县| 潼关县| 额济纳旗| 合阳县| 正安县|