• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      自律與他律之間
      ——柯勒律治想象力理論探源

      2017-01-03 02:07:16新疆大學(xué)
      外文研究 2016年2期
      關(guān)鍵詞:柯氏詩節(jié)華茲華斯

      新疆大學(xué) 董 伊

      ?

      自律與他律之間
      ——柯勒律治想象力理論探源

      新疆大學(xué) 董 伊

      文學(xué)自律與他律之間的對立使柯勒律治無法兼顧靈感與制度??鄲炛械脑娙嗽谥衅谧髌贰妒б庖鳌分型ㄟ^區(qū)分兩種心智:想象力和幻想,最終獲得一種調(diào)和自律與他律的力量。為進(jìn)一步探究這一力量,他又在后期的《文學(xué)生涯》中將相互矛盾的“想象力—幻想”二分重新設(shè)定為相互重疊的“第一想象力—第二想象力—幻想”三分。自律與他律的矛盾孕育了柯氏的想象力理論,第二想象力的設(shè)定彌合了矛盾的心智二分,在創(chuàng)作心理層面解決了文學(xué)自律與他律之間的對立。

      第二想象力;失意吟;文學(xué)生涯

      柯勒律治的想象力理論是學(xué)界熟知、又頗為神秘的詩論。此理論“前抗古典主義,后引現(xiàn)代主義,使得柯氏成為幾乎全部浪漫主義詩人——從布萊克到濟(jì)慈——的代言人”(王佐良 1997: 270)。前人多參照謝林的藝術(shù)哲學(xué),將柯氏想象力理論歸因于詩人哲學(xué)觀與宗教觀的調(diào)和:幻想是空洞、受限的知性范疇,是缺乏活力和目的的意識,映射了當(dāng)時機(jī)械論的科學(xué)觀和聯(lián)想論的認(rèn)識論。在認(rèn)識論甚至存在論意義上,第一想象力可以賦予人神性的自由,是一種能讓詩人全知全能全在的詩藝(poesie)。它隱藏在無意識中,只有運(yùn)用第二想象力調(diào)動知性范疇、保證倫理正確,我們才能在意識中呈現(xiàn)第一想象力。(Jackson 1969: 113-125; Leask 1988: 136-138)彼得·拉金(Peter Larkins)認(rèn)為,想象力理論形成的重要節(jié)點(diǎn)在于詩人的一首中期作品《失意吟》(Dejection:AnOde)。為了分析自己苦悶的原因,詩人在該詩第6節(jié)(下稱“想象力”詩節(jié))開始嘗試區(qū)分幻想和想象力,并通過第7節(jié)(下稱“狂放的樂師”詩節(jié))中的“風(fēng)”獲得了一種解放(Larkin 1985: 193-194)。然而,拉金卻忽視了一個事實(shí):如今的《失意吟》是由一封詩歌體裁的情書(下稱《信詩》)改編而來?!缎旁姟肥菍懡o柯氏的情人薩拉·哈欽森(Sara Hutchinson)的,與更為人熟知的《失意吟》在主題、結(jié)構(gòu)、情緒上差異很大,可謂同一作品的不同版本。而且,與《失意吟》6、7節(jié)對應(yīng)的《信詩》詩節(jié)包含著兒女情長的世俗指涉。這是否意味著想象力理論成型的重要節(jié)點(diǎn)不應(yīng)僅停留在柯氏對苦悶的剖析上?因?yàn)榭鄲灥谋澈髴?yīng)有更深層的原因。

      柯氏想象力理論發(fā)軔于想象力和幻想的區(qū)分、成型與第二想象力的設(shè)立,而這一過程與柯氏對文學(xué)自律的渴望以及對他律的反抗有著密切的關(guān)系。文學(xué)自律是一種認(rèn)為文學(xué)通過遵循自定律法從而維護(hù)自身理念性(ideality)構(gòu)建的文學(xué)本體觀;他律是一種認(rèn)為文學(xué)通過遵循他定律法從而參與外部體制性(institutionalism)構(gòu)建的文學(xué)本體觀。(Landsdown 2001: 12-20)文學(xué)本體觀直接影響創(chuàng)作論,“文學(xué)是什么”決定“如何創(chuàng)作”。遭遇了靈感枯竭,柯氏必然轉(zhuǎn)向“詩為何物”這個問題。靈感枯竭源自失意苦悶,苦悶又源自錯誤的他律本體論——幻想。要為靈感清源,就必須分清想象力和幻想。中期詩作《信詩》和《失意吟》的改編見證了這一過程:在修改“想象力”詩節(jié)時,柯氏將靈感的缺失歸因于他律帶來的壓力;在修改“狂放的樂師”詩節(jié)時,柯氏又將這些壓力對象化,并用“狂放的樂師”予以化解。為將這種調(diào)和矛盾的力量概念化,他在想象力中設(shè)立了第二想象力,形成了后期《文學(xué)生涯》中的“第一想象力—第二想象力—幻想”的三元構(gòu)架??梢哉f,區(qū)分想象力和幻想的目的在于發(fā)現(xiàn)文學(xué)自律和他律之間的矛盾,而設(shè)立第二想象力的目的就是調(diào)和這一矛盾——自律與他律的矛盾孕育了這套想象力理論。

      一、“失意”的緣起與《失意吟》的發(fā)表——遭遇他律

      柯氏在《信詩》中表露的“失意”源自家庭制度的桎梏。

      柯氏的婚姻是不幸的。求學(xué)期間,詩人遠(yuǎn)足的伙伴羅伯特·騷賽(Robert Southey)幫他設(shè)計(jì)了“大同世界”(pantisocracy)——一個烏托邦式的政治團(tuán)體。因?yàn)檫@件事,柯氏對騷賽心懷感激?!按笸澜纭惫膭畹谝慌泼窠Y(jié)對前往,如果男性好友能與姐妹兩人分別組建兩個家庭,就算目的地是遙遠(yuǎn)的賓夕法尼亞,他們也不會感到孤獨(dú)。騷賽一直勸柯氏娶自己未婚妻的姐姐薩拉·佛里克(Sara Fricker)為妻??率弦庵颈∪酰?jīng)不住勸,總為他人著想,就同意了騷賽。其實(shí),騷賽一直是薩拉的筆友。薩拉性格開朗、直率,很長一段時期,騷賽向她傾訴自己童年的痛苦(Taylor 2005: 3)。某種程度上,他們兩個才更有緣。薩拉的女兒在回憶錄里甚至說:“R. S.(騷賽) 在結(jié)婚前與媽媽曾通過信……媽媽首先與他有一段聯(lián)系?!比欢?,騷賽最終卻娶了性格被動、缺乏主見的妹妹艾迪斯(Edith)。如此一來,騷賽就對姐姐薩拉抱有愧疚。騷賽極力撮合這段婚姻,可能就是為了補(bǔ)償這份愧疚。(Taylor 2005: 22)此時,柯氏也剛結(jié)束一段失敗的戀情,仍處在失戀中,兩個人都在失戀的陰影下步入了婚姻。他們的結(jié)合更像是相互慰藉,而不是真愛的結(jié)果。那個“大同世界”的計(jì)劃也在他許下婚誓之前的幾個月之前就泡湯了。由于一連串的失誤,他只能集中精力維持生計(jì),但也不忘擠出時間在文學(xué)界打拼一番(Taylor 2005: 3)。

      這樣的婚姻注定是不幸福的??率显凇兑炼砝账怪佟分羞@樣描述:柯氏提心吊膽地看著她的臉色;薩拉總是“沉思”狀,不時“責(zé)備”他,眉宇 “嚴(yán)肅”。薩拉甚至侵入他的哲學(xué)舞臺,駕馭他的思想,吩咐他“謙卑地與我的上帝行走”??率蠌男【烷_始研讀古希臘哲學(xué),在劍橋大學(xué)獲得過“希臘頌歌寫作獎”,然而婚后他卻要聽命于一個沒有受過教育的女人,放棄自己“頑固不化的心靈”。雖說如此,他仍愿意洗心革面,牢記她的訓(xùn)斥(Taylor 2005: 25-26)??率弦患业牟缓屯馊艘仓獣浴HA茲華斯的妹妹多蘿西(Dorothy Wordsworth)在寫給華茲華斯的妻子瑪麗·哈欽森(Mary Hutchinson)的一封信中提到:

      她(薩拉·佛里克)確實(shí)照顧不好柯勒律治,雖說她也有優(yōu)點(diǎn)……她對于任何一個男人都是好妻子,唯獨(dú)柯勒律治??!她最大的缺點(diǎn)就是缺少感性, 這樣的女人能為柯勒律治做些什么?嗷嗷待哺的孩子她卻能照顧得非常好……

      (Holmes 1989: 303)

      家庭不和的另一面是柯氏對薩拉·哈欽森瘋狂的追求。薩拉·哈欽森是華茲華斯妻子的妹妹,上述三人從小就是玩伴??率吓c華茲華斯交往中認(rèn)識了這對姐妹,他馬上就被薩拉的談吐和性格征服。柯氏有時甚至欺騙自己的妻子,說是去達(dá)拉謨市查書,實(shí)際上一面去療養(yǎng),一面去薩拉家里幽會,那里變成了他私密的天堂(Holmes 1989: 305)。許多親密的舉動令柯氏終身難忘,他頗為大膽地在《信詩》中描寫道:

      就像現(xiàn)在那樣平靜——那個歡愉的夜 瑪麗、你和我一起 微弱的爐火是我們唯一的亮光, 聆聽空氣的寧靜! 多情又無辜的女郎, 親愛的瑪麗——將我的頭放在她的膝上—— 她的手在我的額上, 就像現(xiàn)在我自己的手; 你的睫毛在我臉頰上玩?!?/p>

      (《信詩》*《信詩》均選譯自Stillinger的TheMultipleVersionstheMajorPoems,第226-236頁。筆者譯。,第8節(jié))

      這段詩句真切但露骨。他明白,這樣寫既不是自己追求的微言大義,也不算華茲華斯倡導(dǎo)的樸實(shí)無華。這樣的詩句過于個人化與情緒化,最終在《失意吟》中被刪去了。

      由于無法離婚,這樣的婚外戀情持續(xù)煎熬著每一方。18世紀(jì)的啟蒙運(yùn)動不僅帶來了理性之光,同樣也帶來了具有嚴(yán)密論證的奴隸財(cái)產(chǎn)化和妻子財(cái)產(chǎn)化,性別之間的不平等也逐漸被理論化、制度化(張劍 2011: 124)。女性變成了與男性主權(quán)個體相對的他者,被對象化、標(biāo)簽化,迫使她們服從男權(quán)。柯氏經(jīng)常給薩拉寫情書,間接給她帶來了社會輿論壓力,薩拉最終罹病(Holmes 1989: 315)。傳記中沒有詳述當(dāng)時的社會如何給薩拉施壓,但專注于柯氏情感生活的專家安·泰勒(Ann Taylor)做了深入的調(diào)查。離婚是英國當(dāng)時法律所禁止的,對柯氏這樣的中產(chǎn)階級是恥辱。法律還會嚴(yán)懲通奸的婦女——在當(dāng)時的法律術(shù)語中,“通奸”僅指女性,說“女性通奸”就是同義重復(fù)。在這樣一個女性被商品化的時代,與柯氏的通奸行為圈內(nèi)皆知,這對兩個薩拉都是毀滅性的。直到詩人去世,他也未理清這個三角關(guān)系(Taylor 2005: 125-144)。一方面,柯氏從來不承認(rèn)自己與妻子離婚,只是分居。在漫長的歲月里,柯氏仍然資助著妻子一方。另一方面,通奸也影響了薩拉·哈欽森的婚事。

      婚姻制度的禁錮使柯氏寫下“失意”的《信詩》,而將這“失意”的《信詩》包裝成高雅的《失意吟》則是受發(fā)表制度的逼迫。1802年,柯氏陷入了創(chuàng)作低谷:妻離子喪,缺乏靈感,但仍用寫作維持生計(jì),用詩歌回應(yīng)華茲華斯的《永生的信息》,還要給新結(jié)交的上層朋友威廉·騷斯畢(William Southeby)留下好印象?!缎旁姟肥窃娙诉@段時間為數(shù)不多的作品,但其中包含太多個人情感,需要清理才能發(fā)表。關(guān)鍵性的一次修改就出現(xiàn)在柯氏寫給騷斯畢的一封信中。這是詩歌的第三個版本(1802)(Stillinger 1994: 93)??率险J(rèn)可華茲華斯對他的影響,但也在不遺余力地逃避、反抗后者帶來的影響的焦慮(Bloom 1997: 11、24)。他渴望與這一家之外的人騷斯畢交流。騷斯畢雖然知名度不高,但家庭富庶,行伍出身,1794年當(dāng)選皇家學(xué)院成員,社會地位高于湖畔詩人。在華茲華斯獨(dú)自修改第二版《抒情歌謠》前言時,柯氏已經(jīng)在詩學(xué)觀上與他出現(xiàn)分歧。他需要傾訴一些不便與華茲華斯交流的心聲,騷斯畢則是最佳人選(Holmes 1989: 325-327)。柯氏給騷斯畢寫信時撒謊說詩作源自一封寫給華茲華斯的信,主題有關(guān)靈感。實(shí)際上,作品改編自一封情書,而且華茲華斯只聽到柯氏朗讀過半成品(Hill 1983: 194)。3個月后,詩人又將詩歌稍加調(diào)整(第五版),發(fā)表在《朝日郵報(bào)》(MorningPost)上(Stillinger 1994: 94)。這本雜志是一本倡導(dǎo)愛國主義的保守派刊物,讀者眾多。為了討好讀者,柯氏背叛自己先前激進(jìn)的政見,矛頭轉(zhuǎn)向雅各賓派,但也為他們找開脫。他的文筆與見地很受賞識,連載作品成為倫敦大街小巷的話題(Holmes 1989: 338-339)。緊接著,他又將《失意吟》第六版發(fā)給贊助人托馬斯·瑋致活*直到今天,瑋致活開創(chuàng)的瓷器公司仍然是一家國際級的奢侈品生廠商。(Thomas Wedgewood)(Stillinger 1994: 94)。這位實(shí)業(yè)家和他的兄弟每年資助柯氏150英鎊,希望他能專心創(chuàng)作。

      我們可以看出,自第三個版本起,真切的《信詩》已被改為高雅的頌歌,逐步公之于眾。最先看到這些修改版本的都是對他事業(yè)發(fā)展有利的人。畢竟,以創(chuàng)作為生的柯氏必須用一切手段發(fā)表手頭的作品,包括改寫一封致婚外情人的情書。

      二、從《信詩》到《失意吟》的改編——接受他律

      對比兩詩,我們可以發(fā)現(xiàn)詩人使用一系列手段遮蔽了原有的情感元素從而不冒犯婚姻制度,又用呼喚靈感的話語取而代之從而服從發(fā)表制度,最終將一首情歌改為一首獻(xiàn)給靈感的頌歌。

      對于柯氏這樣一位哲思型的詩人,發(fā)表情書幾乎是不可能的,發(fā)表一封致婚外戀情人的情書是萬萬不能的?!翱穹诺臉穾煛币还?jié)的3處修改剔除了《信詩》的指定讀者薩拉。*詳見下頁表格。

      在第3行中,詩人將呼語 “它”改為“你”,將傾訴的對象從以前的薩拉轉(zhuǎn)移至“陰森的夢境”。如果是“它”,作為《信詩》讀者的薩拉仍可被視為談話的對象,“它”只是雙方以外的第三方指涉。而在《失意吟》中,詩人已經(jīng)無視薩拉,直呼一個概念為“你”,使得這段語言成為詩人與概念的對話和對抗。

      “奧特韋的謠曲”(27至32行)一處的修改將指定讀者從薩拉擴(kuò)大到公眾。在《失意吟》中,柯氏通過“奧特韋”(Otway)這個名字喚起一位落破文人的形象。類似的形象還有“屈萊頓”和“彌爾頓”,都是經(jīng)常出現(xiàn)在19世紀(jì)英國文人話語中的18世紀(jì)經(jīng)典文人??率显谝环庑胖性峒皧W特韋,生怕自己有一天會像他一樣死于饑腸轆轆后的暴飲暴食(Holmes 1989: 143)??率虾腿A茲華斯分別在《失意吟》和《永生的信息》中引用過奧特韋的詩句“曾幾何時”(there was a time when...)(Erdman 1985: 143-144)??梢姸辉娙硕急宦淦俏娜说男蜗罄_著,時刻擔(dān)心有一天會因?yàn)闆]有了靈感而落魄街頭。然而,在《信詩》中,“奧特韋”這個名字卻是“威廉”?!缎旁姟肥菍iT寫給薩拉的。當(dāng)她看到“威廉”時,她能想起的是幼年的玩伴、后來的姐夫、柯氏的摯友華茲華斯。如果薩拉知道這段謠曲的出處,詩人一定不會把原作者的名字弄錯,可以推測薩拉并不知曉這段謠曲的出處。這里,柯氏只想讓她知道這段謠曲出自圈內(nèi)熟人之口,從而制造一種熟人間談話的氣氛,并不想暗示薩拉自己被落魄文人的意象困擾著。換言之,柯氏需要的不是奧特韋本人的境遇,而只是奧特韋所編的故事,并以此博得薩拉的同情。但要將作品公之于眾,柯氏就必須將謠曲物歸原主,以免貽笑大方。

      《信詩》“想象力”詩節(jié)(第16節(jié))(Coleridge1994:226-236)《失意吟》“想象力”詩節(jié)(第6節(jié))(柯勒律治2009:116-125)結(jié)婚前,我走過的路途雖然也坎坷,先前,我走過的路途雖然也坎坷,內(nèi)心的歡樂受到憂患的侵凌,但種種不幸卻如同原料,經(jīng)過“幻想”的加工,造出了陶然夢境:“希望”茁長如藤蔓,有葉有果,雖非出自我自身,卻似乎屬我。如今,我已在苦難重壓下匍伏,失去了往日的歡娛,也安之若素;可是呵!每一次沖擊都要戕害我與生俱來的天賦———我那想象力中的創(chuàng)造力。我現(xiàn)在所談并非那積習(xí)———兩顆不等的心靈,兩種不合的意愿,在同屋相遇,損耗我的生命。我僅有曾經(jīng)的療法與抱怨!命運(yùn)多舛,桎梏束縛,恐懼無望。對于日常見聞感覺都不加思考,而只想盡力保持寧靜和耐心;偶爾也曾借助于玄奧的研討,(由自己的天性窺見眾人的本真———)我向來就只會這些,別無門閥;而這些,后來由局部波及全體,到如今幾乎成了我心靈的積習(xí)?!缎旁姟贰翱穹诺臉穾煛痹姽?jié)(第14節(jié))《失意吟》“狂放的樂師”詩節(jié)(第7節(jié))去吧,毒蛇般盤繞心頭的思想!這陰森的夢境!真實(shí)那陰森的夢境!*我撇下它,去聽狂風(fēng)的喧響———我撇下你們,去聽狂風(fēng)的喧響———它已呼吼了多時而略無反應(yīng)。/風(fēng)瑟的一聲銳叫,因痛楚而延長;/而你,戶外呼吼的風(fēng)呵!我想:/那山間的湖沼,枯樹,袒露的峭石,/險(xiǎn)惡的松林(沒有樵夫到過),/荒僻的小屋(據(jù)信是女巫住所),/才是你合用的樂器吧,狂放的樂師!/這個月份里有豪雨,有晦暗的庭院,/有綻放的花朵;風(fēng)呵!你在此期間,/在這些嬌花、嫩葉里,唱著比冬天/更粗糲的歌曲,操辦魔鬼的慶典!/你這演員呵,熟悉悲劇的調(diào)門!/豪壯的詩人呵,勇猛而近乎狂亂!/你在講什么故事?/講一支潰敗軍隊(duì)正奔突不止,/傷兵被踩倒,傷口更痛難忍,/痛得哼哼唧唧,冷得渾身都震顫!/別出聲!來了一段深嚴(yán)的靜默!/再沒有人群喧鬧,雜沓奔馳,/在沒有呻吟顫抖;而過了片刻,/風(fēng)又放低了嗓音,講別的故事———/這故事不那么可怕,/驚與喜調(diào)和得法,就像威廉吟唱的動情謠曲———就像奧特韋吟唱的動情謠曲———唱的是一個小孩,唱的是一個女孩,獨(dú)自在荒郊野外迷了路,離家不遠(yuǎn),可是回不去;又害怕,又傷心,一會低聲哭叫,一會又高聲呼喊,想讓母親聽到。一會又高聲呼喊,想讓她母親聽到。

      *此句原譯為“現(xiàn)實(shí)的陰森夢境”(Reality’s dark dream)。筆者以為詩人原意為“相對于真實(shí)世界的陰森夢境”,故有改動。

      倒數(shù)第5行提及的“小孩”改為“女孩”阻止了公眾將“小孩”視為詩人的可能性??率嫌啄耆狈Π踩?Holmes 1989: 10、18),成年后又家庭不和,病痛纏身,吸毒成癮。熟知境況的薩拉很容易將這個迷路的“小孩”等同于詩人本人,會對他更加同情憐愛。在《信詩》中,詩人對這個小孩的指稱是it、child、its,可見此人物的性別是模糊的,可以指代柯氏本人。而當(dāng)《失意吟》第一次在《朝日郵報(bào)》上發(fā)表時,這個“小孩”卻變成“女孩”,代詞隨之改為she和her。這樣做雖然犧牲了部分讀者可能對詩人本人產(chǎn)生的同情,但也通過疏遠(yuǎn)作者與作品的關(guān)系加強(qiáng)了作品的虛構(gòu)性,防止作品內(nèi)涵矮化。

      對于柯氏來說,呼喚靈感要比宣泄感情更適合塑造自己的形象,更適合發(fā)表。而且,對《失意吟》的修改也讓他更深入地思考了想象力問題,最終將“幻想”和“塑造力”、“我”、“真實(shí)”一并對立起來。

      在“想象力”詩節(jié)倒數(shù)第7行,“失意”的根源“幻想”原本指妻子薩拉,后來被替換為哲思。在《信詩》中,奪取詩人創(chuàng)造力的原本是“兩顆不等的心靈,/兩種不合的意愿,在同屋相遇”,這里指他與妻子的婚姻不合。在《失意吟》中則替換為那一段時間研讀的德國哲學(xué)著作。特德·休斯指出,柯氏中后期的詩才減退與他染指過多事物有關(guān)(Hughes 1995: 1-2)??率喜粌H是個詩人,他也希望在政治學(xué)、哲學(xué)、宗教學(xué)上有所建樹。這些雄心壯志不能讓他專注于一件事,最終折損了他的詩才。不論最終指誰,“幻想”是外在于詩人心靈的力量,不是詩人自己創(chuàng)造的。這種力量曾經(jīng)在困難的時候幫助過他,給他“希望”和“陶然夢境”,如今卻在“戕害我與生俱來的天賦”,懸置了“想象中的塑造力”。

      在“狂放的樂師”詩節(jié)第2行,柯氏將“自己”修改為“真實(shí)”,自信地讓“真實(shí)”代表自己,一起與“幻想”形成對峙?!缎旁姟分泻粽Z的對象是“這陰森的夢境”,而《失意吟》中替換成了“真實(shí)那陰森的夢境”。在柯氏的其他詩作,“真實(shí)”相當(dāng)于柯氏的烏托邦,是他畢生追求的終極目標(biāo):在《宗教沉思》*《宗教沉思》和《國家的命運(yùn):一種想象》引文均由筆者譯。中,“至高無上的真實(shí)世界!/福祉的永恒與無限!”在《國家的命運(yùn):一種想象》中,“那些我認(rèn)為具有象征意義的、能被身體感官接受的物,/對于嬰兒的心智只是一個強(qiáng)大的字母;在這個低等的世界,我們/將背朝向明亮的真實(shí)世界,/如此就可以用完好的理解力/學(xué)習(xí)它的影子”。這是在描述柏拉圖的洞喻,“真實(shí)”就是洞外的真理天下。它源自神意,詩人依此構(gòu)建理想世界,是《忽必烈汗》中那個“攝取蜜露為生的”詩人的國度。原文Reality’s dark dream并不指“與自己想法相反的殘酷現(xiàn)實(shí)”,而只是由“幻想”造成的夢境,與真實(shí)世界相對。

      三、從“狂放的樂師”到第二想象力——調(diào)和他律

      至此,柯氏將自我、“真實(shí)”、“想象力中的塑造力”視為同一,都與“幻想”相對。它們又分別對應(yīng)自律和他律。然而,若是細(xì)加思考,我們會發(fā)現(xiàn)它們也并非完全對立:“幻想”和“想象力中的塑造力”均源于“我”。前者“似乎屬我”,后者“與生俱來”,二者相互重疊,若即若離??率习l(fā)現(xiàn)“我”身處困境,但困境又是自找的:婚外戀情間接賦予他寶貴的靈感,但用這靈感寫出的詩不僅會讓他冒犯婚姻制度,也無法滿足發(fā)表制度的要求。靈感的自律和制度的他律都是對詩人的“律”——不論是“自”還是“他”,對象都是“我”。也就是說,“想象力中的塑造力”和“幻想”的分裂實(shí)為外在的現(xiàn)實(shí)自我和內(nèi)在的精神自我的分裂。只有用“狂放的樂師”來彌合這種分裂,而這位樂師就是后來《文學(xué)生涯》第十三章的第二想象力。

      為了凸顯這位“樂師”——“風(fēng)”,柯氏用兩種方法修改《信詩》。一是將這一節(jié)調(diào)整至《失意吟》倒數(shù)第二節(jié)的位置(penultimate),使其成為全詩的高潮。二是在多處添加逗號。“嬌花、嫩葉”象征他律,是“風(fēng)”的對象。《信詩》中的The Blooms and Buds and timorous Leaves among原本是行云流水的連珠句(polysyndeton)。而《失意吟》中的The blossoms, buds, and timorous leaves among則被逗號隔成若干停頓(caesura),從而渲染了征服他律的悲壯感和凝重感,間接地增加“風(fēng)”這一意象在全詩中的分量——它能夠“破壞”“嬌花、嫩葉”;遠(yuǎn)至“山間的湖沼”,近到“昏暗的庭院”它都能“包容”;像音樂一般“彌散”在空氣中;“創(chuàng)造”出一支“潰敗的部隊(duì)”;最終又“理性”地從暴力回歸幽婉的奧特韋搖籃曲?!捌茐摹?、“包容”、“彌散”、“創(chuàng)造”、“理性”正是13年之后的《文學(xué)生涯》中詩人對第二想象力的定義:

      我把想象分為第一位的和第二位的兩種。我主張,第一位的想象是一切人類知覺的活力與原動力,是無限的“我存在”中的永恒的創(chuàng)造活動在有限的心靈中的重演。第二位的想象,我認(rèn)為,是第一位想象的回聲,它與自覺的意志共存,然而它的功用在性質(zhì)上還是與第一位的想象相同的,只有在程度上和發(fā)揮作用的方式上有所不同。它溶解、化解、分散,為了再創(chuàng)造;而在這一程序被弄得不可能時,他還是無論如何盡力去理想化和統(tǒng)一化。它本質(zhì)上是充滿活力的,縱使所有的對象(作為事物而言)本質(zhì)上是固定的和死的。

      幻想,與此相反,只與固定的和有限的東西打交道?;孟雽?shí)際上只不過是擺脫了時間和空間的秩序的束縛的一種回憶,它與我們稱之為“選抉”的那種意志的實(shí)踐混在一起,并且被它修改。但是,幻想與平常的記憶一樣,必須從聯(lián)想規(guī)律產(chǎn)生的現(xiàn)成的材料中獲取素材。

      (柯勒律治 2009: 61-22)*譯文有改動。

      仔細(xì)梳理對比三種心智的各自特點(diǎn),我們可以發(fā)現(xiàn)三者互有重疊:

      第一與第二想象力的共同點(diǎn)——創(chuàng)造力:第一“是無限的‘我存在’(神)中的永恒的創(chuàng)造活動在有限的心靈(人)中的重演(復(fù)制)”,意為第一是“神”賜予“人類”的創(chuàng)造力。第二是“第一想象力的回聲”,指第二只是第一在功用上的投射。它“與自覺的意志共存”是因?yàn)楹偷谝灰粯佣际侨祟惙直嬷骺陀^世界的重要能力。然而“在程度上和發(fā)揮作用的方式上有所不同”,指第一為“創(chuàng)造”,第二為“再創(chuàng)造”。

      幻想與第一想象力的共同點(diǎn)是重復(fù):幻想“只不過是擺脫了時間和空間秩序的束縛的一種回憶”,說明它只是一種重組能力。而第一想象力作為“人類知覺的活力和源動力”,也需這種隨時隨地在腦海中重放畫面的功能。

      兩種能力的對象和背后的目的都與理性相關(guān)。理性追求一致性與恒定性,自然無法把握轉(zhuǎn)瞬即逝的東西。它不僅要求幻想的對象是“固定的和有限的東西”,有時也會把第二想象力的對象變成“固定的和死的”。此外,幻想依靠聯(lián)想律重組,后者受制于選擇之意志的影響,而選擇之意志的背后有理性的影子。而第二想象力卻使對象“溶解、融化、分散,為了再創(chuàng)造”,具有有理想化和統(tǒng)一的能力,說明其背后也有絕對理性——神的影子。

      下表簡要概括了三種心智的特點(diǎn):

      幻想重復(fù)、有限、聯(lián)想、理性、固定第一想象力重復(fù)、創(chuàng)造第二想象力破壞、包容、彌散、創(chuàng)造、理性

      如果將這三種心智的重合點(diǎn)突出,其重合點(diǎn)如下圖:

      四、結(jié)論

      柯勒律治想象力理論的三分源自他在《失意吟》中對“想象力”和“幻想”的二分,而二分又源自文學(xué)自律與他律間的對立。相互重疊的三分讓他的理論克服了自律與他律的對立,使他成為英美文學(xué)界頗具影響力的詩人理論家。艾略特、休斯、史蒂文斯、理查茲均對他有過著述,很多詩人仍在繼續(xù)探究著想象力問題,延續(xù)著他的事業(yè)。可以說,英美文學(xué)有別于歐陸文學(xué)的自律傳統(tǒng)始于柯勒律治。①

      ① 關(guān)于“英美文學(xué)的自律傳統(tǒng)”請參見Landsdown (2001: 1-7)。

      Bloom, H. 1997.TheAnxietyofInfluence:ATheoryofPoetry(2ndedition) [M]. Oxford: Oxford University Press.

      Coleridge, S. T. 1994. A letter to—— [C] // J. Stillinger (ed.).Coleridge&TextualInstability:TheMultipleVersionsoftheMajorPoems. Oxford: Oxford University Press. 216-236.

      Erdman, D. V. 1985. The Otway connection [C] // R. Graviletal. (eds.).Coleridge’sImagination. Cambridge: Cambridge University Press. 143-160.

      Hill, J. S. 1983.AColeridgeCompanion[M]. London: Macmillan.

      Holmes, R. 1989.Coleridge:EarlyVision[M]. London: Harper Perennial.

      Hughes, T. 1995. Preface [C] // W. Scammell (ed.).WinterPollen:OccasionalProse. London: Faber and Faber. 1-2.

      Jackson, J. R. 1969.MethodandImaginationinColeridge’sCriticism[M]. London: Routledge.

      Landsdown, R. 2001.TheAutonomyofLiterature[M]. London: Macmillan.

      Larkin, P. 1985. Imagining naming shaping: Stanza VI ofDejection:AnOde[C] // R. Graviletal. (eds.).Coleridge’sImagination. Cambridge: Cambridge University Press. 193-194.

      Leask, N. 1988.ThePoliticsofImaginationinColeridge’sCriticalThought[M]. London: Macmillan.

      Stillinger, J. 1994.Coleridge&TexualInstability:TheMultipleVersionsoftheMajorPoems[J]. Oxford University Press.

      Taylor, A. 2005.EroticColeridge:Women,Love,andtheLawagainstDivorce[M]. New York: Palgrave Macmillan.

      柯爾立治. 1984. 文學(xué)生涯第十三章(摘譯) [C] // 劉若端編譯. 十九世紀(jì)英國詩人論詩. 北京: 人民文學(xué)出版社. 61-62.

      柯勒律治. 2009. 柯勒律治詩選 [M]. 楊德豫譯. 桂林: 廣西師范大學(xué)出版社.

      王佐良. 1997. 英國詩史 [M]. 南京: 譯林出版社.

      張 劍. 2011. 他者 [J]. 外國文學(xué) (1): 118-127.

      (責(zé)任編輯 屈璟峰)

      通訊地址: 830046 新疆維吾爾自治區(qū)烏魯木齊市 新疆大學(xué)外國語學(xué)院

      I712

      A

      2095-5723(2016)02-0066-07

      2016-01-20

      猜你喜歡
      柯氏詩節(jié)華茲華斯
      雨天
      雨 天
      基于柯氏模型評價(jià)思維導(dǎo)圖在規(guī)培護(hù)士臨床思維培訓(xùn)中的應(yīng)用
      植物批評視域下的華茲華斯詩歌研究
      “歷史科學(xué)”的定義與建構(gòu)
      ——柯林武德的歷史學(xué)認(rèn)識論再分析
      華茲華斯對郭沫若早期詩歌創(chuàng)作的影響
      英美文學(xué)研究論叢(2019年2期)2019-08-24 08:00:16
      《采薇》里的深情
      論“柯氏”評估模型的第五個層次之傳遞層面
      柯氏模型在??谱o(hù)士培訓(xùn)效果評估中的應(yīng)用進(jìn)展
      岗巴县| 竹北市| 电白县| 新乡县| 霍林郭勒市| 蒙阴县| 报价| 临江市| 仁怀市| 垦利县| 抚松县| 昌图县| 虞城县| 皮山县| 铜陵市| 仪陇县| 芷江| 阿拉善右旗| 铜梁县| 都安| 南皮县| 十堰市| 蓬溪县| 康乐县| 静海县| 大连市| 鄂托克前旗| 嵊州市| 闽侯县| 南投县| 梅河口市| 农安县| 本溪市| 濉溪县| 通渭县| 镇雄县| 红安县| 闽侯县| 西昌市| 宁乡县| 德清县|