余敏友謝 瓊
從《聯(lián)合國海洋法公約》第283條“交換意見的義務(wù)”看“南海仲裁案”管轄權(quán)裁決的違法性
余敏友*謝 瓊**
菲律賓“南海仲裁案”仲裁庭2015年10月作出了《管轄權(quán)和可受理性問題裁決》(以下簡稱“管轄權(quán)裁決”),其中有關(guān)《聯(lián)合國海洋法公約》第283條規(guī)定之“交換意見的義務(wù)”論證,存在嚴重缺陷。首先,用來證明履行交換意見的義務(wù)的事實不屬于第283條所指“交換意見”;其次,仲裁庭割裂了交換意見的義務(wù)與談判義務(wù)之間的有機聯(lián)系,從而使“交換意見的義務(wù)”本身毫無意義,有?!堵?lián)合國海洋法公約》的目的。仲裁庭沒有有效地確立自身的管轄權(quán),因而其管轄權(quán)裁決完全錯誤?;跓o效“管轄權(quán)裁決”作出的實體裁決,也將無效。
《聯(lián)合國海洋法公約》 交換意見的義務(wù) “南海仲裁案”
2013年1月22日,菲律賓針對中國就南海部分海域管轄權(quán)問題,根據(jù)《聯(lián)合國海洋法公約》(以下簡稱“《公約》”)附件七,啟動仲裁程序(以下簡稱“南海仲裁案”)。從啟動仲裁案伊始,中方就表達了不接受、不參與的立場,理由之一就是菲方提交仲裁的訴求事項實質(zhì)上涉及領(lǐng)土主權(quán)和海洋劃界。中方早在2006年就根據(jù)《公約》第298條提交了排除性聲明,不接受一切涉及主權(quán)和海洋劃界的第三方仲裁和司法程序。2014年12月7日,《中華人民共和國政府關(guān)于菲律賓共和國所提南海仲裁案管轄權(quán)問題的立場文件》(以下簡稱“《立場文件》”)指出,仲裁庭對本案“明顯沒有管轄權(quán)”。①《中華人民共和國政府關(guān)于菲律賓共和國所提南海仲裁案管轄權(quán)問題的立場文件》(以下簡稱“《立場文件》”),2014年12月7日,第3段,下載于http://www.fmprc.gov.cn/ mfa_chn/ziliao_611306/tytj_611312/zcwj_611316/t1217143.shtml,2016年3月20日。2015年4月,仲裁庭決定先處理中國在庭外對其管轄權(quán)的質(zhì)疑,10月29日,仲裁庭作出了《管轄權(quán)和可受理性問題裁決》(以下簡稱“管轄權(quán)裁決”)。②South China Sea Arbitration Case, Award on Jurisdiction and Admissibility, 29 October 2015, at http://www.pcacases.com/web/sendAttach/1506, 20 March 2016. [hereinafter“Award”]
在“管轄權(quán)裁決”中,仲裁庭裁定其對菲律賓所提15項訴求中的7項(第3、4、6、7、10、11、13項訴求)擁有管轄權(quán),7項訴求(第1、2、5、8、9、12、14項訴求)的管轄權(quán)需要和實體問題一并審理,第15項訴求有待菲律賓進一步澄清。該裁決具有明顯的傾向性,尤其是有關(guān)《公約》第283條規(guī)定之“交換意見的義務(wù)”是否已經(jīng)履行的論證,存在嚴重缺陷,在事實認定和法律適用上,存在明顯漏洞。
(一)確立《公約》附件七仲裁庭管轄權(quán)的法律要件
依據(jù)《公約》第十五部分和附件七的規(guī)定,確立《公約》附件七仲裁庭的管轄權(quán)應(yīng)遵循“四個要件”:(1)主體適格,即“爭端當事方”都是《公約》的締約國;(2)客體適格,即當事方之間存在“爭端”,且該爭端關(guān)系到《公約》的解釋或適用;(3)符合《公約》第281條、第282條、第283條和第295條規(guī)定的要求;(4)不屬于《公約》第297條和第298條規(guī)定的限制或排除情形。③劉衡:《論確立海洋爭端強制仲裁管轄權(quán)的法律要件——以〈聯(lián)合國海洋法公約〉附件七為視角》,載于《中國海洋法學評論》2015年第1期,第4~22頁。由這四個要件組成的整個邏輯鏈必須完整,對這些要件的成立與否必須予以正面回答。其中《公約》第283條規(guī)定的“交換意見的義務(wù)”非常重要。即使當事方之間存在有關(guān)《公約》解釋或適用的爭端,如果當事方?jīng)]有履行該義務(wù),則就該爭端不能啟動《公約》第十五部分第二節(jié)的“強制程序”(包括附件七仲裁),相關(guān)法庭或仲裁庭對提起的案件沒有管轄權(quán)。
在“管轄權(quán)裁決”中,本案仲裁庭除了沒有論及第295條之外,其余要件都有所討論,除了對爭端的認定和爭端有關(guān)《公約》解釋或適用的論述完全不能成立外,在仲裁庭管轄權(quán)的3個前提條件中,有關(guān)第283條“交換意見的義務(wù)”是否履行的論證尤其不充分。
(二)《公約》第283條 “交換意見的義務(wù)”與第300條“善意履行《公約》義務(wù)”
《公約》第283條規(guī)定了訴前交換意見的具體義務(wù)。①José Manuel Cortés Martín, Prior Consultation and Jurisdictionat ITLOS, The Law and Practice of International Courts and Tribunals, Vol. 13, Issue 1, 2004, pp. 2~7, 14~17; Mariano J. Aznar, The Obligation to Exchange Views before the International Tribunal for the Law of the Sea: A Critical Appraisal, Revue Belge de Droit International, Vol. 47, No. 1, 2014, pp. 241~246.該條名為“交換意見的義務(wù)”,共2款。②由于第283條第2款適用于爭端解決協(xié)議的執(zhí)行階段,與本案無關(guān),本文不討論第2款。其中第1款要求爭端當事方“對本《公約》的解釋或適用發(fā)生爭端,應(yīng)迅速就以談判或以其它和平方法解決爭端一事交換意見”。如果爭端當事方?jīng)]有履行該積極義務(wù),則不得訴諸包括附件七仲裁在內(nèi)的《公約》第十五部分第二節(jié)規(guī)定的強制程序。據(jù)此,第一,適用第283條的前提應(yīng)是當事方之間確定存在“有關(guān)《公約》解釋或適用”的爭端。第二,“交換意見”所針對的對象必須是該“爭端”,而不能是其他事項,即爭端具有同一性。第三,“交換意見”的行為須發(fā)生在該“爭端”產(chǎn)生以后。第四,“交換意見”的內(nèi)容應(yīng)是用何種方式(談判或其它和平方法)解決該爭端。所以,“交換意見”的客體并不是“爭端”,而是爭端的“解決方式”。首先應(yīng)就采用哪一種最合適的方式解決爭端交換意見。③José Manuel Cortés Martín, Prior Consultation and Jurisdiction at ITLOS, The Law and Practice of International Courts and Tribunals, Vol. 13, Issue 1, 2004, p. 16.第五,“交換意見”是一項強制義務(wù),④Mariano J. Aznar, The Obligation to Exchange Views before the International Tribunal for the Law of the Sea: A Critical Appraisal, Revue Belge de Droit International, Vol. 47, No. 1, 2014, pp. 245~246.僅僅有“交換意見”的行為不能算履行了相關(guān)義務(wù),還必須依據(jù)一定的標準來說明該義務(wù)已經(jīng)履行完畢。最后,原則上“交換意見”應(yīng)在爭端產(chǎn)生后“迅速”進行。
從其“立法”目的來看,第283條確立的“交換意見義務(wù)”,目的并非全在“義務(wù)”本身,而在于強調(diào)“通過談判解決爭端”。“納入‘交換意見’的義務(wù)旨在滿足各代表團的期待,即爭端當事方的首要義務(wù)應(yīng)是盡一切努力通過談判解決爭端”。⑤Myron H. Nordquist ed., United Nations Convention on the Law of the Sea 1982: A Commentary, Vol. V, Martinus Nijhof f Publisers, 1989, p. 29.“條文以一種間接的方式提及這一點,使得談判成為交換意見基本義務(wù)的主要目的”。⑥Myron H. Nordquist ed., United Nations Convention on the Law of the Sea 1982: A Commentary, Vol. V, Martinus Nijhof f Publisers, 1989, p. 29.“交換意見”是與談判相關(guān)的術(shù)語。談判可以視為交換意見的下一步。⑦Kari Hakap??, Negotiation, in R. Wolfrum ed., Max Planck Encyclopediaon of Public International Law, Oxford: Oxford University Press, 2015, para. 16.同時,“交換意見的義務(wù)”之設(shè)計,也符合和平解決爭端機制內(nèi)在的“合作義務(wù)”,⑧Anne Peters, International Dispute Settlement: A Network of Cooperational Duties, European Journal of International Law, Vol. 14, No. 1, 2003, p. 2.也就是爭端產(chǎn)生時,雙方要為了解決相互之間的爭端而努力。所以,只有爭端雙方“合作”的可能性窮盡無遺了,才可能將爭端訴諸《公約》規(guī)定可單方面啟動的強制程序。
《公約》第300條“善意履行《公約》義務(wù)”的規(guī)定,也適用于本條有關(guān)“交換意見的義務(wù)”。國際法院在1974年“核試驗案”中指出:不管一項法律義務(wù)來自何處,有關(guān)創(chuàng)設(shè)和履行該義務(wù)的一項基本原則就是善意原則。體現(xiàn)善意的信任和信心是國際合作的內(nèi)在要素,在眾多領(lǐng)域日益盛行國際合作的時代,尤其需要強調(diào)這一點。①Nuclear Tests (Australia v. France), Judgment, ICJ Reports 1974, p. 268, para. 46.
善意履行國際義務(wù)在國際法中具有根本性的基礎(chǔ)地位。②Markus Kotzur, Good Faith (Bona fi de), in R. Wolfrum ed., Max Planck Encyclopedia of Public International Law, Oxford: Oxford University Press, 2013, para. 25.首先,國家主權(quán)平等原則派生的一項國際法基本規(guī)范是“國家非經(jīng)其同意不受約束”,通過主權(quán)國家的明示同意或默示同意才能產(chǎn)生的國際法,是在相互尋求共識的基礎(chǔ)上逐漸形成的一種較為確定的行為規(guī)范,雖然必要時可由外力加以強制實施,但主要依靠國家及其他國際法主體的自愿遵守和善意履行。其次,依照國際法建立的國際秩序和國際制度,實質(zhì)上就是各國依照國際法而享有的權(quán)利和承擔的義務(wù)。只有善意履行義務(wù),才能保證各國依照國際法享有這些國際秩序和國際制度所產(chǎn)生的權(quán)益。善意履行國際義務(wù)不僅不與國家主權(quán)原則沖突,而且是實施國家主權(quán)原則的實際結(jié)果。在一般情況下,國際義務(wù)只有在依國家主權(quán)原則自愿承擔的情況下才具有國際法上的約束力;違背國家主權(quán)原則的任何義務(wù)都沒有法律效力。事實上,只有各國真誠履行國際義務(wù),國家主權(quán)才能真正得到尊重。第三,國際法的有效性和國際秩序的穩(wěn)定性,主要取決于各國是否忠實遵守國際法的規(guī)范和善意履行其承擔的國際義務(wù)。如果國際義務(wù)得不到善意履行,國際社會成員之間就會相互失去信任,國際法就會名存實亡,各種國際合作制度就無法正常運作,國際秩序就無法維持。
綜上,依照第283條和第300條的規(guī)定,判斷“交換意見的義務(wù)”是否履行,必須依據(jù)如下基本標準:第一,在交換意見中應(yīng)提及本爭端涉及的《公約》具體條款。③Natalie Klein, Dispute Settlement in the UN Convention on the Law of the Sea, Cambridge: Cambridge University Press, p. 64.第二,交換意見所討論的事項必須是或者包括爭端訴求所涉及的事項,如果討論的是此種事項,而提起爭端的是彼種事項,就該爭端而言,這種交換意見就不是第283條規(guī)定的“交換意見”。第三,交換意見的時間必須發(fā)生在爭端產(chǎn)生以后,仲裁程序啟動以前。第四,交換意見必須具有一定的頻率,在一定的時間內(nèi),雙方進行了多次或者密集的討論。這是“交換意見”作為一種“義務(wù)”的應(yīng)有之義。第五,“交換意見的義務(wù)”不僅是一種形式義務(wù),更是一種實質(zhì)義務(wù)。這是善意履行義務(wù)的內(nèi)在要求。
(三)有關(guān)《公約》“交換意見的義務(wù)”的國際實踐
“南方藍鰭金槍魚案”是對第283條進行詳細討論的第一案。該案仲裁庭認為爭端各方“已經(jīng)進行了長時間、激烈和嚴肅的談判”,且在談判中申請方援引了《公約》,因而已經(jīng)滿足第283條所規(guī)定的義務(wù)。①Southern Bluef i n Tuna Case (Australia and New Zealand v. Japan), Award on Jurisdiction and Admissibility, Arbitral Tribunal constituted under Annex VII of the United Nations Convention on the Law of the Sea, 4 August 2000, para. 55, at https://icsid.worldbank.org/ apps/ICSIDWEB/Documents/Award%20on%20Jurisdiction%20and%20Admissibility%20 of%20August%204_2000.pdf, 20 March 2016.在“莫克斯核燃料廠案”中,英國辯稱雙方未能就通過談判或其它和平方式解決爭端交換意見,因而第283條之要求尚未滿足。②The MOX Plant Case (Ireland v. United Kingdom), Request for provisional measures, Order, ITLOS, 3 December 2001, para. 54, at http://www.itlos.org/f i leadmin/itlos/documents/ cases/case_no_10/Order.03.12.01.E.pdf, 20 March 2016.在“圍海造地案”中,新加坡辯稱雙方尚未依據(jù)《公約》第283條的規(guī)定,“就以談判或其它和平方式解決爭端一事交換意見”,并認為該條使得“談判”構(gòu)成“啟動第十五部分強制爭端解決程序的先決條件”。③Case Concerning Land Reclamation by Singapore in and around the Traits of Johor (Malaysia v. Singapore), Request for provisional measures, Order, ITLOS, 8 October 2003, paras. 33~34, at http://www.itlos.org/f i leadmin/itlos/documents/cases/case_no_12/Order.08.10.03. E.pdf, 20 March 2016.拉奧法官在“個別意見”中支持新加坡,指出“有關(guān)交換意見的要求并非一個空洞的形式,不能由爭端一方憑一時興起來決定。必須善意履行這方面的義務(wù),而對此加以審查是法庭的職責”。④Case Concerning Land Reclamation, Separate Opinion of Judge Chandrasekhara Rao, para. 11.此后,附件七仲裁庭處理的“巴巴多斯訴特立尼達和多巴哥海洋劃界案”⑤In the Matter of an Arbitration between Barbados and the Republic of Trinidad and Tobago, Award, Arbitral Tribunal, paras. 201~203.、“圭亞那訴蘇里南海洋劃界案”⑥In the Matter of an Arbitration between Guyana and Suriname, Award, Arbitral Tribunal, paras. 408~410.和“‘極地曙光號’案”,⑦In the Matter of the Arctic Sunrise Arbitration between the Kingdom of the Netherlands v. the Russian Federation, Award on the Merits, Arbitral Tribunal, paras. 149~156.以及國際海洋法法庭處理的“‘極地曙光號’案”(臨時措施)①The “Arctic Sunrise” Case (Kingdom of the Netherlands v. Russian Federation), Request for the Prescription of Provisional Measures, Order, ITLOS, 22 November 2013, paras. 72~75, http://www.itlos.org/fileadmin/itlos/documents/cases/case_no.22/Order/C22_ Ord_22_11_2013_orig_Eng.pdf, 14 April 2016.、“‘自由號’案”(臨時措施)②The “Ara Libertad” Case (Argentina v. Ghana), Request for the prescription of provisional measures, Order, ITLOS, 15 December 2012, paras. 68~72, at http://www.itlos.org/ fileadmin/itlos/documents/cases/case_no.20/C20_Order_15.12.2012.corr.pdf, 20 March 2016.等案件都涉及到第283條“交換意見義務(wù)”的規(guī)定。③從實踐來看,“南方藍鰭金槍魚案”仲裁庭比較慎重地對待了《公約》第283條規(guī)定的“交換意見的義務(wù)”,其他法庭都有逐步降低該條適用門檻的傾向。尤其是國際海洋法法庭在處理附件七仲裁庭初步管轄權(quán)的過程中,幾乎將該條規(guī)定視為一種“空洞的形式”,偏離了法律的明確規(guī)定。這種做法對附件七仲裁庭明顯產(chǎn)生了影響。降低第283條的適用門檻,有助于確立法庭的管轄權(quán),這與近年來出現(xiàn)的國際性法院或法庭不斷擴張自身管轄權(quán)的趨勢是一致的。限于主題,本文對此不作專門分析。
從實踐來看,“交換意見”不需要正式的程序,也不必明確指出是第283條意義上的意見交換,只要爭端各方在交流中談及有關(guān)《公約》解釋或適用的爭端就足夠了。④Natalie Klein, Dispute Settlement in the UN Convention on the Law of the Sea, Cambridge: Cambridge University Press, p. 64.“國際海洋法法庭和仲裁庭都不太情愿裁定第283條義務(wù)尚未履行”,⑤David Anderson, Article 283 of the UN Convention on the Law of the Sea, Modern Law of the Sea, Vol. 59, 2007, p. 866.從未出現(xiàn)過該要件未能滿足的實例。多數(shù)實踐明顯偏離了法律的明確規(guī)定和立法原意,受到學者的批評。⑥D(zhuǎn)avid A. Colson and Dr. Peggy Hoyle, Satisfying the Procedural Prerequisites to the Compulsory Dispute Settlement Mechanisms of the 1982 Law of the Sea Convention: Is the Southern Bluef i n Tuna Tribunal Get It Right?, Ocean Development and International Law, Vol. 34, No. 1, 2003, pp. 59~82; Mariano J. Aznar, The Obligation to Exchange Views before the International Tribunal for the Law of the Sea: A Critical Appraisal, Revue Belge de Droit International, Vol. 47. No. 1, 2014, pp. 237~254.
“管轄權(quán)裁決”在第332~352段,對菲律賓是否已履行了《公約》第283條規(guī)定的“交換意見的義務(wù)”,進行了具體討論。其證據(jù)包括中菲之間1995年和1998年的兩輪磋商、2002年簽署的《南海各方行為宣言》(以下簡稱“《行為宣言》”)、中方2009—2011年的3個普通照會和菲律賓2011年的普通照會、2012年中菲之間的新一輪磋商和2012年4月雙方有關(guān)黃巖島的討論。經(jīng)過簡單而籠統(tǒng)的分析,仲裁庭得出了菲律賓已經(jīng)履行完該義務(wù)的結(jié)論。
仲裁庭的論述存在嚴重缺陷,這些證據(jù)無法證明菲律賓滿足了判斷第283條規(guī)定義務(wù)是否履行的上述基本要求,該結(jié)論不能成立。首先,用來證明履行交換意見的義務(wù)的事實不屬于第283條所指的“交換意見”;其次,仲裁庭割裂了交換意見的義務(wù)與談判義務(wù)之間的有機聯(lián)系,使得“交換意見的義務(wù)”本身沒有意義,有?!傲⒎ā蹦康?。
(一)仲裁庭的觀點
對于該項義務(wù),仲裁庭首先指出,交換意見的內(nèi)容應(yīng)是爭端的“解決方式”,而不是就爭端事項展開談判;其次,在實踐中對爭端解決方式的討論常常與爭端事項的談判交織在一起。隨后,仲裁庭提到中菲兩國于1995年和1998年舉行了兩輪磋商,認為“這些磋商的確包括了在當時就解決雙方之間爭端的方式交換意見”。①Award, para. 334.接著仲裁庭又提到了《行為宣言》第4條,認為“《行為宣言》本身,連同就進一步創(chuàng)設(shè)‘行為準則’進行的討論,表明各方已就爭端解決方式交換了意見?!雹贏ward, para. 335.
然而,仲裁庭很快意識到,客觀事實并不支持菲律賓:
《行為宣言》簽署于2002年。菲方強調(diào)的磋商發(fā)生于1995年和1998年。從雙方交換意見的記錄來看,當時雙方之間的爭端是關(guān)于南沙群島主權(quán)和在美濟礁的某些活動。菲方提交到本仲裁庭的爭端的關(guān)鍵要件尚未產(chǎn)生。特別是,中方還沒有發(fā)出2009年5月7日的普通照會,在菲方提交的第8項到第14項訴求中指稱的多數(shù)中方行動也尚未發(fā)生。③Award, para. 336.
為改變對菲律賓不利的局面,仲裁庭“創(chuàng)造性地”斷定:
本庭認為當事雙方有關(guān)南海的不同爭端具有相關(guān)性,承認當事雙方可能會在啟動仲裁程序之前就爭端解決全面交換意見,結(jié)果卻使爭端進一步發(fā)酵或出現(xiàn)其他相關(guān)爭端。但是,本仲裁庭并不需要具體確定此情況適用第283條,因為記錄表明,直到菲方提起此仲裁前不久,雙方還在持續(xù)就解決爭端的方式交換意見。④Award, para. 337.
仲裁庭隨后詳細引用了2012年中菲之間的一輪磋商⑤Award, paras. 337~339.和2012年4月有關(guān)黃巖島的討論。①Award, paras. 340~341.
最后,仲裁庭得出結(jié)論:“雙方已交換意見,且未能就解決它們之間爭端的方式達成一致,本仲裁庭認為第283條的要求已經(jīng)得到滿足。”②Award, para. 343.
(二)裁庭的論述存在嚴重缺陷,結(jié)論不能成立
仲裁庭的上述論述建立在對《公約》第283條規(guī)定的錯誤理解之上,存在下列2個嚴重問題:
1.證明履行交換意見義務(wù)的事實不屬于第283條規(guī)定的“交換意見”
首先,交換意見的時間一定是在所針對的特定爭端產(chǎn)生之后。仲裁庭在論證是否存在爭端,以及如果存在,該爭端是否有關(guān)《公約》解釋和適用時,并沒有具體指出其所認為存在的各“爭端”何時產(chǎn)生,只是以2009—2011年間的4個照會為證。在這里,仲裁庭提供的事例中,包括1995年和1998年的兩輪磋商,以及2002年簽署的《行為宣言》,這3個時間點都在2009年以前。而且,《公約》1995年還未對中國生效,③中國于1982年12月10日簽署了《公約》,并于1996年5月15日批準《公約》。中菲之間的爭端,無論存在與否,都不可能涉及《公約》的解釋或適用。中國在《立場文件》中也指出:
既然菲律賓自己都認為,其直到2009年才開始放棄以往與《公約》不符的海洋權(quán)利主張,那么何談中菲兩國自1995年起已就與本仲裁案有關(guān)的《公約》解釋或適用的問題交換意見。④《立場文件》,第50段。
如前所述,仲裁庭承認這里有問題,表示菲方提起程序的很多“爭端”還沒有出現(xiàn),特別是仲裁庭作為主要論據(jù)的中國2009年照會,以及菲方第8~14項訴求中所列中方行為的絕大多數(shù)都還沒有發(fā)生。對此,仲裁庭的解釋是,它認為“當事雙方有關(guān)南海的不同爭端具有相關(guān)性,承認當事雙方可能會在啟動仲裁程序之前就爭端解決全面交換意見,結(jié)果卻使爭端進一步發(fā)酵或出現(xiàn)其他相關(guān)爭端”。⑤Award, para. 337.言下之意,目前沒有交換意見,未來會交換意見的;未來不是一定會交換意見,但是存在交換意見的可能性。仲裁庭接著指出,記錄顯示直到菲律賓啟動仲裁前不久,雙方仍在就解決爭端的方式交換意見,所以不需要具體確定第283條的適用情況。⑥Award, para. 337.仲裁庭的這種解釋,看似牽強附會,其實是故意“糊弄”,完全不符合第283條的基本要求。
其次,就爭端解決方式交換意見所指向的爭端,一定是或者說一定包括仲裁庭所確認存在的“爭端”,即討論的主題事項與仲裁庭所界定“爭端”的主題事項必須具有同一性。
仲裁庭所舉其中一個發(fā)生在2011年之后的事例是2012年1月14日中菲之間的一次雙邊磋商。①Award, paras. 337~339.在記錄中,雙方分別談到了談判和法律程序的問題,似乎有些許關(guān)于爭端解決“方式”的意味。鑒于分別討論的是“disputes in the West Philippine Sea”(菲律賓的提法)和“this dispute”(中國的提法),仲裁庭需要回答:上述“disputes”或者“dispute”是仲裁庭在裁決第五部分所確定存在的“爭端”嗎(無論是否成立)?只有在確定這些“爭端”是仲裁庭在前面所確定存在的“爭端”時,才能算第283條規(guī)定的“交換意見”。遺憾的是,仲裁庭沒有提供答案——實際上它不可能提供答案。事實上,雙邊磋商討論的“disputes”或者“dispute”,是雙方之間圍繞菲律賓所謂的“卡拉延島群”的主權(quán)歸屬爭端及其相關(guān)事宜,而不是仲裁庭前面確定存在的與主權(quán)無關(guān)的“爭端”。
再次,就黃巖島問題菲律賓尚未履行交換意見的義務(wù)。黃巖島問題可能是中菲間所進行的唯一第283條意義上的一次意見交換。且不談中菲有關(guān)黃巖島問題的爭端具體是什么爭端。至少在雙方討論中,不再限于如何談判的問題,而是明確提及了《公約》規(guī)定的第三方裁決機制。這當然是在就爭端解決方式交換意見。但是,因為菲律賓發(fā)了一個照會以及中方作出了一個回復,就可以認定菲方履行了第283條交換意見的義務(wù)嗎?就可因此作出“就爭端解決方式達成協(xié)議的可能性不再存在”的結(jié)論嗎?②Award, para. 343.在“圍海造地案”中,仲裁庭認為馬來西亞在短時間內(nèi)就同一事項向新加坡連發(fā)了3個照會,而新加坡都斷然拒絕或沒有理會,才被視為“就爭端解決方式達成協(xié)議的可能性不再存在”。③Case Concerning Land Reclamation by Singapore In and Around the Traits of Johor (Malaysia v. Singapore), Request for provisional measures, Order, ITLOS, 8 October 2003, paras. 39~40, at https://www.itlos.org/fileadmin/itlos/documents/cases/case_no_12/12_ order_081003_en.pdf, 20 March 2016.然而,中方對菲方的照會已經(jīng)做出了善意的回應(yīng)。這說明雖然雙方存在分歧,但是溝通渠道是暢通的,無法得出雙方達成協(xié)議的可能性已經(jīng)不存在,因此菲律賓的做法不能被認為是善意履行義務(wù)之舉。
最后,《行為宣言》第4條是中國和東盟各國就如何解決領(lǐng)土和管轄權(quán)爭端達成的協(xié)議,即就如何解決上述爭端已經(jīng)有了確定性的意見(所涉當事國之間的友好磋商和談判)。這根本不是第283條意義上的交換意見。根據(jù)1969年《維也納條約法公約》第31條規(guī)定,條約應(yīng)依其用語按其上下文并參照條約之目的及宗旨所具有之通常意義,善意解釋之。因此,按通常含義解釋,一方認為應(yīng)該這樣那樣,另一方卻認為應(yīng)該那樣這樣,就同一事項相互表述各方意見,并朝達成協(xié)議的方向努力,但是雙方之間并沒有達成協(xié)議?!皡f(xié)議”和“交換意見”是性質(zhì)完全不同的事物,仲裁庭是在指鹿為馬。如果《行為宣言》只是一種意見交換,簽署各方那么鄭重其事地談判、起草、通過、簽署和批準,在國際法上恐怕也是空前絕后的事情了。
2.仲裁庭曲解了第283條規(guī)定的義務(wù)
仲裁庭割裂了交換意見的義務(wù)與談判義務(wù)之間的有機聯(lián)系,使得“交換意見的義務(wù)”本身沒有意義,有?!傲⒎ā蹦康?,破壞《公約》爭端解決機制的微妙平衡。
仲裁庭認可《公約》爭端解決機制是一系列妥協(xié)達成的微妙平衡,理解各條款需要結(jié)合“立法”背景仔細考慮,尤其不得違背“立法”目的。但是本案仲裁庭的做法是,盡量降低第283條的門檻,曲解第283條規(guī)定的義務(wù),將交換意見的“義務(wù)”轉(zhuǎn)化為交換意見的“行為”。在“管轄權(quán)裁決”中,交換意見義務(wù)的唯一要求便是要有交換意見的行為,不管該交換意見是否發(fā)生在爭端產(chǎn)生以后,也不論交換意見針對的是此爭端還是彼爭端。這使得第283條規(guī)定的義務(wù)褪化成一種僅僅只是自動訴諸強制程序前需要經(jīng)歷的過程,沒有任何其它價值。
如上所述,第283條的主要目的是鼓勵當事方為確定以何種方式解決爭端加強協(xié)商,防止爭端從非強制程序自動轉(zhuǎn)入強制程序,或從一種強制程序轉(zhuǎn)入另一種強制程序。①A. O. Adede, The System for Settlement of Disputes under the United Nations Convention on the Law of the Sea: A Drafting History and A Commentary, Leiden/Boston: Martinus Nijhof f Publishers, 1987, p. 93.同時,該條再次確認了通過談判解決爭端的重要性。②Natalie Klein, Dispute Settlement in the UN Convention on the Law of the Sea, Cambridge: Cambridge University Press, 2005, p. 33.換言之,“交換意見的義務(wù)”隱含著努力導向“談判的義務(wù)”。本條規(guī)定的“交換意見”被理解為談判的一種形式。③J. G. Merrills, The Mosaic of International Dispute Settlement Procedures: Complementary or Contradictory?, Netherlands International Law Review, Vol. 54, No. 2, 2007, pp. 364~366.沃爾夫魯姆法官在“路易號案”的不同意見中指出:第283條提及談判“明顯表達了一個不同的目的,即不通過公約第十五部分第二節(jié)的(強制)程序解決爭端?!雹蹹issenting Opinion of Judge Wolfrum, The M/V “Louisa” Case, Saint Vincent and the Grenadines v. Kingdom of Spanish, Request for Provisional Measures, Order, ITLOS, 23 December 2010, para. 27.可在本案中,作為菲律賓指定仲裁員的沃爾夫魯姆法官似乎已經(jīng)完全忘了他的上述觀點。在同一個案件中,特雷韋斯法官也指出,由申訴方承擔提出訴求并邀請對方交換意見的責任,已為就“談判或其他方式”解決爭端提供可能。①Dissenting Opinion of Judge Treves, The M/V “Louisa” Case, Saint Vincent and the Grenadines v. Kingdom of Spanish, Request for Provisional Measures, Order, ITLOS, 23 December 2010, para. 13.遺憾的是,仲裁庭的裁決沒有展示菲律賓做到了這一點,仲裁庭的證據(jù)中也找不到這一點。
中國在《立場文件》中表示“事實上,迄今為止,中菲兩國從未就菲律賓所提仲裁事項進行過談判?!雹凇读鑫募?,第45段。中方的意思很簡單,就菲方所稱雙方存在“爭端”的事項,雙方從未進行過任何討論,包括一方觀點是否被另一方“積極反對”因此構(gòu)成爭端等,當然就更談不上就爭端解決方式交換意見了。雙方在這些事項上根本不存在爭端,遑論有關(guān)《公約》解釋或適用的爭端,又何談爭端解決方式呢?即中菲此前圍繞南海問題所進行的意見交換,并非針對菲律賓所提的仲裁事項。
綜上,即使假設(shè)中菲之間就菲律賓所提仲裁事項存在有關(guān)《公約》解釋或適用的爭端,仲裁庭也沒有證明菲律賓就這些爭端履行了第283條規(guī)定的與中國“交換意見的義務(wù)”。恰恰相反,菲方所謂“交換意見”的事實回應(yīng)了中方“通過談判方式解決在南海的爭端是中菲兩國之間的協(xié)議”之聲明。否則,即使從1995年起,雙方不會十多年來一直堅持通過談判試圖解決“爭端”。
南海仲裁案仲裁庭于2015年10月29日公布了“管轄權(quán)裁決”,全盤否定了中方在其《立場文件》中的論點和論證,卻幾乎照單全收了菲方的訴求和論述,如此,仲裁庭實際上已淪為菲方的“代理人”。研讀這份“管轄權(quán)裁決”,很容易發(fā)現(xiàn)仲裁庭的論述破綻百出,反而只能得出菲律賓沒有履行《公約》第283條“交換意見義務(wù)”的結(jié)論。
《公約》附件七仲裁庭管轄權(quán)的4個要件是一個完整的邏輯鏈,其中任何一個鏈條的斷裂,都將導致整個邏輯鏈的斷裂,從而無法有效確立仲裁庭的管轄權(quán)。仲裁庭有關(guān)菲律賓履行“交換意見的義務(wù)”的論述具有致命缺陷,其結(jié)論不能成立。即便假設(shè)中菲之間就菲律賓所提仲裁事項存在有關(guān)《公約》解釋或適用的爭端,菲律賓也沒有履行“交換意見的義務(wù)”,仲裁庭不能對菲律賓提出的仲裁事項行使管轄權(quán),其“管轄權(quán)裁決”是完全錯誤的。仲裁庭基于一個無效的“管轄權(quán)裁決”作出的最終裁決,無論其結(jié)果對中國有利還是不利,因此都是無效的。
(中譯:李敬昌 校對:余敏友、謝瓊)
* 余敏友,武漢大學中國邊界與海洋研究院常務(wù)副院長、國家領(lǐng)土主權(quán)與海洋權(quán)益協(xié)同創(chuàng)新中心副主任,國家高端智庫武漢大學國際法研究所教授。電子郵箱:yumy@whu. edu.cn。
** 謝瓊,中央黨校國際戰(zhàn)略研究院助理研究員,國家領(lǐng)土主權(quán)與海洋權(quán)益協(xié)同創(chuàng)新中心研究人員。
? THE AUTHORS AND CHINA OCEANS LAW REVIEW