李麗園
(中國傳媒大學,北京 100024)
昆曲《牡丹亭》多種形式改編背后的美學價值比較及思考
李麗園
(中國傳媒大學,北京 100024)
自聯(lián)合國科教文組織宣布昆曲為“人類口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”之后,昆曲的命運發(fā)生轉機,昆曲經(jīng)典作品《牡丹亭》也以各種形式的改編開始大量出現(xiàn)。本文立足美學視角,選取較有代表性地青春版《牡丹亭》、園林實景《牡丹亭》、芭蕾舞劇《牡丹亭》進行具體的文本分析,剖析各種形式改編背后,我國古典美學相關理論在傳統(tǒng)藝術作品現(xiàn)代改編中的支撐意義及這種現(xiàn)象背后帶來的學理思考。
《牡丹亭》;改編;美學
《牡丹亭》是我國明代劇作家湯顯祖的代表作,作品通過杜麗娘和柳夢梅生死離合的愛情故事,表現(xiàn)了個人追求幸福、呼喚個性解放、反對封建制度的浪漫主義理想,作品中的主人公杜麗娘,也成為中國古典文學里繼崔鶯鶯之后的最動人的婦女形象之一。昆曲,作為中國最古老的傳統(tǒng)藝術形式之一,是一門綜合性極強的藝術,昆曲表演,充分展示了民族性格的中和之美與民族藝術的精粹之美。昆曲之所以能夠跨越明清,直到現(xiàn)在仍有著毫不衰歇的生命力,是因為它的深深地植根于民族文化的土壤,與我國古典美學內(nèi)在呼應的審美品質(zhì)高度一致。本文有代表性地選取青春版《牡丹亭》、園林實景《牡丹亭》、芭蕾舞劇《牡丹亭》進行具體的文本分析,以剖析各種形式改編背后,我國古典美學相關理論在傳統(tǒng)藝術作品現(xiàn)代改編中的支撐意義及其所帶來的思考。
青春版昆曲《牡丹亭》由著名作家白先勇主持制作,兩岸三地藝術家攜手共同打造。該劇于2004年4月開始在世界巡演,白先勇先生根據(jù)更為符合現(xiàn)代人的審美觀,在保持了昆曲抽象寫意、以簡馭繁的美學理念基礎上,利用現(xiàn)代劇場的相關概念,把這部傳世經(jīng)典藝術作品以更加青春靚麗的藝術形式呈現(xiàn)在人們的面前。
深探《牡丹亭》這部文學巨著的主題,則在于一個“情”字。因此,在青春版《牡丹亭》中緊緊抓住的也是這個字,并圍繞它來深入闡釋湯顯祖的“情至”、“情真”、“情深”,全劇的結構也是在這一主題結構邏輯線下遞進展開——第一本啟蒙于“夢中情”、第二本轉折為“人鬼情”、第三本歸結到“人間情”。在青春版的《牡丹亭》中,湯顯祖筆下的“天下第一有情人”杜麗娘因夢生情,一往而深,上天下地,最終返回人間,與柳生夢梅結成連理。在步入21世紀的海峽兩岸的舞臺上,這部穿越幾百年的經(jīng)典傳統(tǒng)昆曲作品再次以情動人,重新給予愛情最高的禮贊。
“均衡”是形式美的一種表現(xiàn)形態(tài),是美學的基本原則之一,均衡表現(xiàn)出了相對穩(wěn)定的視覺上和心理上的感受,迎合大多數(shù)人的審美要求。昆曲在創(chuàng)作上則嚴守了“均衡”的原則,內(nèi)容上“樂而不淫,哀而不傷”、含蓄蘊藉;表演上的不溫不火等都與“均衡”的內(nèi)在指示性有關。青春版《牡丹亭》為了保有原來昆曲中的這種均衡,在音樂、唱腔的設計上基本上沿用了昆曲版《牡丹亭》,如此來保持與原作內(nèi)在美學旨要高度的一致。原劇在人物鋪陳方面,有生和旦的兩條行動線,將明與暗的內(nèi)容統(tǒng)起來看,大體上達到完全均衡。青春版《牡丹亭》雖在體量上做了縮減,但人物鋪陳成功地沿襲了這一點,做到了生旦戲雙線發(fā)展,達到了中國古典美學所追求的對稱平衡之美。
中國首部實景園林昆曲《牡丹亭》由著名音樂家譚盾和“昆曲王子”張軍共同擔綱,聯(lián)合舞蹈家黃豆豆等國內(nèi)各領域頂尖藝術家共同打造,自2010年首演后,共演出130余場。相較于青春版《牡丹亭》,實景園林昆曲《牡丹亭》最大的特點,便是用實景、實情來呈現(xiàn)這部巨作。主創(chuàng)團隊將牡丹之亭大膽地還原,交給園林來作為依托,給觀眾以湯顯祖筆下最真實、最純粹的牡丹之夢。
意境,是中國美學的核心概念之一,它是“心”與“境”、“情”與“景”以及內(nèi)容與形式的完全融合。實景園林昆曲《牡丹亭》呈現(xiàn)過程中,幽幽的曲笛自水面飄來,恍如夢幻,它將古典美學中的意境重新賦予詩化的解讀。加之昆曲“婉麗嫵媚、一唱三嘆”的唯美之感,讓觀眾始終真實地置身于故事當中。園林本身就是樂器:流水為琴弦,山石為打擊,花鳥蟲草為合唱,風吹草動是交響,再搭配以三五件中國樂器,以極簡主義的方式共同來演繹自然之聲。實景園林版昆曲《牡丹亭》的這種創(chuàng)新的美學理念支撐力,則體現(xiàn)在確實很難再找到其他空間,能夠比園林更能夠承載中國傳統(tǒng)藝術精粹昆曲的意境之美、詩化之美。
要救贖自身正在加速消逝、同時又受到西方強勁挑戰(zhàn)的中國傳統(tǒng)藝術及其所呈現(xiàn)的文化精神,首先我們就要將一種中國傳統(tǒng)美學中凝練出的精髓“生命”活力灌注其中,這也是我國美學的傳統(tǒng)精要所在,即“天人合一”。實景園林版《牡丹亭》將舞臺子搭到了現(xiàn)實中,將戲曲中的場景實景再現(xiàn),讓觀眾在欣賞昆曲的同時,更可以感同身受,仿佛置身于牡丹亭畔,夢回曲中,這是實景園林版《牡丹亭》最為獨特之處??梢哉f,回歸是實景園林《牡丹亭》最大的藝術追求,將作品回歸昆曲最為愜意自在的演繹狀態(tài),與大自然的風聲、鳥聲、蛙聲相映成趣,構成一曲和諧的自然交響樂。
芭蕾舞劇《牡丹亭》是由中央芭蕾舞團于2008年5月推出的中國原創(chuàng)芭蕾力作,它擷取傳統(tǒng)藝術昆曲經(jīng)典劇目《牡丹亭》的精華,通過舞者杜麗娘和兩個精美化身的交融,以西方芭蕾為手段、通過改編傳統(tǒng)藝術中的經(jīng)典作品,進而探索中國傳統(tǒng)經(jīng)典藝術作品與西方藝術具體在實踐上的相交融合,這種創(chuàng)新思路的價值尤其值得關注。
芭蕾舞劇《牡丹亭》大膽通過形式上的創(chuàng)新,使其在眾多關于《牡丹亭》的改編版本中獨樹一幟。實質(zhì)上來看,作為典型西方藝術的當代芭蕾與中國傳統(tǒng)美學追求上有很大不同,對于這一點的處理,芭蕾舞劇《牡丹亭》則在充分尊重和繼承傳統(tǒng)的基礎上,力求將中國傳統(tǒng)藝術中的精華通過西方古典芭蕾這一獨具魅力的藝術形式表現(xiàn)出來。同時值得一提的是,作品中,不僅僅將中國傳統(tǒng)音樂與西方舞蹈形式結合,同時,主創(chuàng)人員更是大膽地將西方經(jīng)典音樂作品引入,真正打造了一部中西合璧的《牡丹亭》。
昆曲表現(xiàn)的是一種虛擬之美、寫意之美,這種虛擬與寫意,很大程度上依憑中國美學的以簡代繁這一理念為支撐??梢哉f,這種美的打造,是人們的幻化之美在想象中共同完成的延伸。芭蕾舞劇《牡丹亭》抓住中國古典美學以簡代繁這一要義,內(nèi)容鋪排上,放棄了文學原著的大量情節(jié),重新打造夢園與冥界的交織;音樂上,也放棄了曲牌的唱詞,取以代之后現(xiàn)代配樂與人聲特效的交匯;同時,放棄了夢境園林所追求的浪漫意境,用以黑白兩界與紅粉佳境的交替來取代。不能否認,用當代芭蕾的形式來改編這一我國經(jīng)典昆曲力作較之青春版《牡丹亭》與園林實景《牡丹亭》有很大的局限性,但,這種始終秉持中國古典美學精神來對傳統(tǒng)藝術作品進行與西方藝術大膽嫁接的嘗試,對于發(fā)展和傳播中國傳統(tǒng)文化和美學精神做出了實驗性的探索,還是很值得關注。
藝術對象是表現(xiàn)性的,所以,某種程度上說,它們是某種語言,而要把這種語言表述出來則需要為它找到一種合適的外在形式。在這其中,“美”是形式的另一個名稱,它像一種超越的本質(zhì)一樣從外部形式降臨到內(nèi)容之中。同時,它還是審美性質(zhì)的另一個代名詞,每當它的內(nèi)容被賦予一定的外在形式之時,它就會以某種方式使自身獲得充分的表現(xiàn)。對于如《牡丹亭》這般我國傳統(tǒng)藝術中的經(jīng)典作品,當今時代要做的,就是為它們找到這種與現(xiàn)代嫁接的最合適的外在表現(xiàn)。不管藝術作品沿著哪條道路尋來自身的外在表現(xiàn),百變不離其宗的是其中其蘊藏強烈的美學理念與審美質(zhì)素,這也是其能夠穿越歷史始終保持活力的要義。
[1]彭銀修.東方美學[M].北京:人民出版社,2008.
[2]胡繼華.宗白華:文化幽懷與審美象征[M].北京:北京出版社,2005.
[3]劉綱紀.東方美學的歷史背景和哲學根基[J].文藝研究,1989,05.
[4]劉靜.幽蘭飄香——昆曲之美[M].北京:紫禁城出版社,2009.
[5]約翰.杜威,高建平譯.藝術即經(jīng)驗[M].北京:商務印書館,2010.