王 婷 王 丹 張積家 崔健愛
(1中國人民大學(xué)心理學(xué)系、國家民委民族語言文化心理重點研究基地、教育部民族教育發(fā)展中心民族心理與教育重點研究基地, 北京 100872) (2德宏師范高等師范??茖W(xué)校社科系, 云南潞西 678400)
語言是一個民族的最重要的特征之一。語言不僅是思考與交流的重要工具, 也是承載民族文化的載體??寺宓?列維–斯特勞斯(1995/2006)將語言與文化的關(guān)系概括為:(1)語言是文化的一個產(chǎn)物; (2)語言是文化的一個部分; (3)語言是文化的一個條件。人類的文化活動和文化成果都建立在語言的基礎(chǔ)上, 由語言提供了基本成分和結(jié)構(gòu)。語言對文化具有決定作用。Whorf (1956)提出的語言關(guān)聯(lián)性假設(shè)認為, 語言決定非語言的認知過程, 被決定的認知過程對于不同語言而言是不同的。張積家(2015)提出了新的語言關(guān)聯(lián)性理論, 認為語言塑造大腦,語言影響認知, 語言構(gòu)建民族。語言不僅影響認知結(jié)果, 亦影響認知功能。那么, 不同民族的語言會否影響講話者的認知功能?本研究通過景頗族“各說各話”的語言現(xiàn)象對執(zhí)行功能的影響來回答這一問題。
景頗族是我國云南省的少數(shù)民族之一, 由唐代“尋傳”部落一部分發(fā)展而來。景頗族主要聚居在德宏傣族景頗族自治州各縣的山區(qū), 少數(shù)居住在怒江傈僳族自治州的芒馬、古浪、崗房及耿馬、瀾滄等縣, 人口為132431人(2010年)。景頗族從原始社會直接過渡到社會主義社會, 常年與大山為伴, 經(jīng)濟、教育比較落后(馬光秋, 何慶國, 方瑞龍, 2011)。近年來, 景頗族的心理研究引起了學(xué)者的關(guān)注(尹可麗, 2015; 尹可麗, 包廣華, 錢麗梅, 馬霓珊,2016)。景頗族講漢藏語系藏緬語族景頗語支的景頗語和緬語支的載瓦語、勒期語、浪峨語、波拉語,有以拉丁字母為基礎(chǔ)的拼音文字——景頗文和載瓦文。景頗族的人口雖然少, 內(nèi)部卻有不同的支系。在同其他民族交往時, 他們以“景頗族”自稱, 內(nèi)部卻以不同支系的名稱自稱, 共有5個支系:頗族、載瓦、勒期、浪峨和波拉。人們對于自己及親屬屬于什么支系都十分清楚。支系的概念在景頗族的思想中清晰與牢固, 成為一種無形的民族特征, 對景頗族的語言、婚姻、家庭及其他方面的發(fā)展變化都有影響(戴慶廈, 2010), 其中之一就是景頗族家庭內(nèi)部存在的“各說各話”的現(xiàn)象。
在景頗族中, 很多家庭是由不同支系的人組成的。家庭成員在何種情況下使用何種語言, 有傳統(tǒng)的習(xí)慣:父親和子女使用父親支系的語言, 母親使用娘家支系的語言。夫妻之間盡管都能夠掌握對方的語言, 在交談時仍然各說各話, 決不放棄使用本支系語言的權(quán)利。子女與父親講話, 或兄弟姐妹之間講話, 使用父親支系的語言。若與母親講話, 改用母親支系的語言。如果祖母屬于另一支系, 晚輩與她講話時又要使用祖母支系的語言。不同支系的男女在戀愛時, 男子會主動地使用女子支系的語言,以示愛慕。一旦結(jié)婚了, 又恢復(fù)使用本支系的語言。于是, 形成了一家人“各說各話”的獨特語言現(xiàn)象。這種語言現(xiàn)象對于講話者的認知功能要求較高, 講話者需要根據(jù)交談對象的變化不斷地在兩種甚至多種語言之間轉(zhuǎn)換, 在抑制一種語言的同時還要激活并選擇另一種語言。這種認知操作過程很像熟練的雙語講話者。
研究表明, 雙語經(jīng)驗對講話者的認知功能具有積極影響, 對執(zhí)行功能具有促進作用(何文廣, 陳寶國, 2011; 李瑩麗, 吳思娜, 劉麗虹, 2012)。執(zhí)行功能是指人在完成復(fù)雜的認知任務(wù)時, 對各種認知過程進行協(xié)調(diào), 保證認知系統(tǒng)以靈活、優(yōu)化的方式實行目標的一般性控制機制(李紅, 王乃弋, 2004)。執(zhí)行功能的研究始于神經(jīng)心理學(xué)對額葉損傷病人的研究。早期的認知模型, 如 Baddeley(1983)的工作記憶模型, Norman和Shallice (1983)的監(jiān)控注意系統(tǒng)等, 都把執(zhí)行功能視為單一的認知結(jié)構(gòu), 但是,對腦損傷者的個案及群體的研究表明, 不同執(zhí)行功能任務(wù)之間的相關(guān)很低, 甚至不相關(guān)(王利平,2007)。這表明, 執(zhí)行功能不是一個單一的系統(tǒng), 而是包括了多種認知加工能力。Miyake等人(2000)首次使用潛變量分析證明執(zhí)行功能屬于多維結(jié)構(gòu),包括轉(zhuǎn)換、刷新和抑制。它們之間存在著一定的相關(guān), 卻相對獨立。Collette等人(2002)采用神經(jīng)成像法將執(zhí)行功能分解為抑制、轉(zhuǎn)換、刷新和雙任務(wù)協(xié)調(diào)。陳天勇和李德明(2005)應(yīng)用潛變量分析法也證明了抑制優(yōu)勢反應(yīng)、記憶刷新和注意轉(zhuǎn)換的可分離性。本研究以 Miyake等(2000)和陳天勇和李德明(2005)對執(zhí)行功能的研究為基礎(chǔ), 探討“各說各話”現(xiàn)象對執(zhí)行功能三個子成分的影響。
執(zhí)行功能的第一個子功能是抑制。抑制是指在認知加工中, 個體對優(yōu)勢反應(yīng)進行抑制(劉書勤,2007)。Miyake等人(2000)表明, 刷新、轉(zhuǎn)換和抑制都包含抑制過程, 抑制功能貢獻了執(zhí)行功能的共同成分。抑制功能的作用非常強大, 是執(zhí)行功能的重要成分, 幾乎參與到所有的執(zhí)行功能的任務(wù)中。許多研究都把執(zhí)行功能等同于抑制控制能力。實驗范式有Stroop任務(wù)、停止信號任務(wù)、反向線索任務(wù)、go–no go任務(wù)等(李磊, 2012)。雙語經(jīng)驗影響執(zhí)行功能的研究主要集中在抑制控制方面, 而且大部分研究都發(fā)現(xiàn)了雙語優(yōu)勢效應(yīng)。Bialystok (1988)發(fā)現(xiàn),雙語兒童在需要注意控制和沖突監(jiān)控任務(wù)上的表現(xiàn)好于單語兒童, 在基于語法知識任務(wù)上卻差異不顯著。雙語經(jīng)驗對執(zhí)行功能的影響在兒童早期就已經(jīng)產(chǎn)生了。Diamond, Carlson和 Beck (2005)發(fā)現(xiàn),雙語兒童的中央執(zhí)行功能的發(fā)展始于3歲左右, 比單語兒童提早了1~2年。后續(xù)的研究擴大了年齡范圍, 發(fā)現(xiàn)雙語經(jīng)驗對于執(zhí)行功能的積極影響在成年期依然存在。Bialystok 等(Bialystok, Craik, Klein,& Viswanathan, 2004; Bialystok, Craik, & Ryan, 2006)對成年人施以Simon任務(wù)和反掃視任務(wù), 均發(fā)現(xiàn)了雙語優(yōu)勢效應(yīng)。雙語經(jīng)驗有助于延緩認知老化。Bialystok, Craik和Freedman(2007)研究了阿爾茲海默癥患者的失憶, 發(fā)現(xiàn)雙語患者比單語患者的發(fā)病年齡普遍推遲了4.1年。然而, 以少數(shù)民族為被試,探討語言影響認知功能的研究目前還很缺乏。
執(zhí)行功能的第二個子功能是轉(zhuǎn)換, 也稱為“任務(wù)轉(zhuǎn)換”或“注意轉(zhuǎn)換”, 是指在不同任務(wù)、操作或心理定勢之間反復(fù)轉(zhuǎn)換的能力, 它是一種內(nèi)源性的注意控制機制。轉(zhuǎn)換研究通常采用任務(wù)轉(zhuǎn)換范式, 包括局部–整體轉(zhuǎn)換任務(wù)、數(shù)字–字母轉(zhuǎn)換任務(wù)、加法–減法轉(zhuǎn)換任務(wù)、詞類轉(zhuǎn)換任務(wù)。雙語者需要在兩種語言之間靈活地轉(zhuǎn)移, 這是否會影響轉(zhuǎn)換能力?Bialystok和Martin (2004)證明, 兒童在轉(zhuǎn)換能力上存在著雙語優(yōu)勢。在實驗中, 學(xué)前兒童進行卡片分類, 首先根據(jù)形狀分類, 然后再根據(jù)顏色分類, 發(fā)現(xiàn)雙語兒童完成這一任務(wù)的年齡小于單語兒童, 分類維度轉(zhuǎn)換對單語兒童完成任務(wù)造成了更大的困難。Bialystok和Craik (2006)在青年和老年群體中也發(fā)現(xiàn)了雙語經(jīng)驗促進轉(zhuǎn)換能力。Prior和MacWhinney(2010)采用非言語任務(wù)轉(zhuǎn)換范式, 發(fā)現(xiàn)雙語大學(xué)生比單語大學(xué)生具有更小的任務(wù)轉(zhuǎn)換代價。
執(zhí)行功能的第三個子功能是刷新。刷新是按照任務(wù)要求持續(xù)地更新工作記憶的內(nèi)容, 不斷地加工和記憶新信息。刷新不是被動地保持和儲存信息,而是按要求靈活操作工作記憶的相關(guān)信息, 被試需要采用策略, 以確定哪些信息是舊的且與當(dāng)前任務(wù)不再相關(guān)。刷新常采用活動記憶范式、n–back范式、色點位置刷新任務(wù)、字母刷新任務(wù)、詞類刷新任務(wù)??疾祀p語經(jīng)驗對刷新能力影響的研究更是寥寥無幾。Yow和Li (2015)采用Stroop任務(wù)、Flanker任務(wù)、數(shù)字字母轉(zhuǎn)換任務(wù)、n–back任務(wù)考察第二語言獲得年齡、熟練程度和使用頻率對執(zhí)行功能各成分的影響, 發(fā)現(xiàn)平衡雙語者在抑制和轉(zhuǎn)換任務(wù)上具有優(yōu)勢, 在刷新任務(wù)上優(yōu)勢不顯著。
綜上所述, 關(guān)于語言影響執(zhí)行功能的研究主要集中在對雙語經(jīng)驗的探討上, 且以兒童為主。雙語兒童的執(zhí)行功能優(yōu)勢在成年后能否保持, 研究成果并不多, 且無一致的結(jié)論。鑒于已有研究對執(zhí)行功能的測量主要集中在抑制控制能力上, 而執(zhí)行功能是一個多維的結(jié)構(gòu), 故擬在少數(shù)民族文化的背景下,以景頗族大學(xué)生為被試, 將雙語現(xiàn)象擴展到民族語言內(nèi)部的各支系語言, 分別考察景頗族“各說各話”的語言經(jīng)驗對講話者的執(zhí)行功能各子成分的影響。研究采用6種經(jīng)典實驗范式:色詞干擾、信號抑制、數(shù)字轉(zhuǎn)換、圖形轉(zhuǎn)換、活動記憶和色點位置刷新。每位被試完成所有6個任務(wù), 被試間平衡任務(wù)的順序。被試在任務(wù)間可以略作休息。
t
檢驗表明, 兩組被試的各項指標差異均不顯著[t
(54) = 0.84,t
(54) = 1,t
(54) = 0.65,t
(54) = 0.63,p
s >0.05]。參考Engle, Cantor和Carullo (1992)的研究范式考察被試的數(shù)字工作記憶廣度, 統(tǒng)計表明, 兩組被試差異也不顯著,t
(54) = 0.66,p
> 0.05。被試來自文科專業(yè), 情況見表1。表1 被試的基本情況表
2(被試類型:各說各話/非各說各話) × 2(實驗條件:一致/沖突)混合設(shè)計。被試類型為被試間變量, 實驗條件為被試內(nèi)變量。因變量為被試進行色詞判斷的反應(yīng)時和錯誤率。
紅、綠、黃、藍4 個顏色詞, 在一致條件下, 漢字的顏色與意義一致, 如“紅”的顏色是紅色; 在沖突條件下, 漢字的顏色與意義不一致, 如“紅”的顏色是藍色。顏色RGB值分別為:紅(0, 255, 0)、黃(255, 255, 0)、藍(0, 0, 255)、綠(0, 255, 0), 漢字的大小為72號宋體。最終獲得了4個顏色?語義一致詞和12個顏色?語義沖突詞。
采用E-Prime軟件編程, LENOVO計算機隨機呈現(xiàn)刺激, 雙眼距離屏幕60 cm。在每一試次中, 首先在屏幕的中央呈現(xiàn)“+”注視點 500 ms, 然后在注視點的位置呈現(xiàn)詞, 要求被試按相應(yīng)鍵(將鍵盤上D、F、J、K 鍵上貼上“紅”、“黃”、“綠”、“藍”的標簽)對漢字的顏色反應(yīng), 忽略其意義。每一顏色?語義不一致詞均出現(xiàn)6次, 共有72個沖突刺激; 每一顏色?語義一致詞出現(xiàn) 12次, 共有 48個一致刺激, 兩類刺激以隨機順序呈現(xiàn)。刺激在按鍵后消失,如果被試在 2s 內(nèi)未反應(yīng), 刺激自動消失, 進入1000 ms空屏緩沖, 隨后進入下一試次。在實驗前,被試先練習(xí)。計算機自動記錄反應(yīng)時和反應(yīng)正誤,計時單位為ms, 誤差為 ± 1 ms (下同)。
M ±
3SD
之外的數(shù)據(jù)。結(jié)果見表2。表2 色詞Stroop任務(wù)的平均反應(yīng)時(ms)和平均錯誤率(%)
反應(yīng)時的方差分析表明, 被試類型的主效應(yīng)顯著,F
(1, 54) = 4.26,p
< 0.05, η= 0.08。各說各話者的反應(yīng)時(M
= 771 ms)顯著短于非各說各話者(M
=836 ms)。實驗條件的主效應(yīng)顯著,F
(1, 53) = 121.97,p
< 0.001, η= 0.72。與顏色與語義一致條件(M
=744 ms)比, 顏色與語義不一致條件的反應(yīng)時(M
=859 ms)長。被試類型和實驗條件的交互作用顯著,F
(1, 53) = 8.43,p
< 0.05, η= 0.15。簡單效應(yīng)分析表明, 在顏色與語義一致時, 兩組被試的反應(yīng)時差異不顯著(727 ms vs.762 ms),p
> 0.05; 當(dāng)顏色與語義沖突時, 各說各話者的反應(yīng)時(M
= 814 ms)顯著短于非各說各話者(M
= 911 ms),p
< 0.05。Stroop效應(yīng)量為沖突條件與一致條件的反應(yīng)時之差, 非各說各話者比各說各話者Stroop效應(yīng)量更大(149 ms vs.87 ms),差異顯著,t
(53) = ?2.90,p
< 0.05,d
= 0.81。錯誤率的方差分析表明, 被試類型的主效應(yīng)不顯著,F
(1, 53) = 2.71,p
> 0.05。實驗條件的主效應(yīng)顯著,F
(1, 53) = 14.96,p
< 0.001, η= 0.22。顏色與語義沖突時的錯誤率(M
= 2.76%)顯著高于顏色與語義一致時(M
= 1.60%)。被試類型和實驗條件的交互作用顯著,F
(1, 53) = 6.46,p
< 0.05, η= 0.12。簡單效應(yīng)分析表明, 在顏色與語義一致時, 各說各話者和非各說各話者的錯誤率差異不顯著(1.52%vs.1.69%),p
> 0.05。在顏色與語義沖突時, 各說各話者的錯誤率(M
= 1.93%)顯著低于非各說各話者(M
= 3.69%),p
< 0.05。Stroop效應(yīng)量為沖突條件與一致條件的錯誤率之差, 非各說各話者比各說各話者的Stroop效應(yīng)量更大(2.00%vs.0.41%), 差異顯著,t
(53) = ?2.54,p
< 0.05,d
= 0.69。Stroop范式探查個體的抗干擾水平。實驗 1a表明, 各說各話者在反應(yīng)時和錯誤率上有反應(yīng)優(yōu)勢,Stroop效應(yīng)量小, 說明他們對干擾刺激的抑制能力優(yōu)于非各說各話者。
同實驗1a。
2(被試類型:各說各話/非各說各話) × 2(實驗條件:有停止信號/無停止信號)混合設(shè)計。被試類型為被試間變量, 實驗條件為被試內(nèi)變量。因變量為對反應(yīng)信號的反應(yīng)時(Go RT)和停止信號的反應(yīng)時(SSRT), SSRT是指從停止信號出現(xiàn)到被試完成停止之間的時間間隔, 即被試成功地抑制一個動作沖動的內(nèi)在反應(yīng)時間。
刺激采用從 10到 99的隨機數(shù)字, 大小為 72號宋體, 在無停止信號的條件下, 數(shù)字為白色, 在有停止信號的條件下, 數(shù)字為紅色。
儀器與實驗1a同。實驗流程是:在每一試次,首先在屏幕中央呈現(xiàn)“+”注視點 500 ms, 然后在注視點位置呈現(xiàn)隨機數(shù)字 1000 ms, 要求被試在保證正確的前提下盡快按鍵判斷數(shù)字是奇數(shù)還是偶數(shù)(將鍵盤的Z、M鍵上貼上“奇”、“偶”標簽), 共要做120次反應(yīng)。25%的概率數(shù)字變成紅色, 這時被試不作判斷, 抑制按鍵反應(yīng)。實驗采用階梯式變化的追蹤程序, 程序具有自適應(yīng)性:數(shù)字變紅延遲出現(xiàn)的初始值是250 ms, 如果被試抑制成功, 在下一試次, 間隔縮短 50 ms, 如果被試抑制失敗, 在下一試次, 間隔延長50 ms。刺激在按鍵之后消失, 進入500 ms的空屏緩沖, 隨后進入下一試次。如果被試在2 s內(nèi)未反應(yīng), 刺激自動消失。在實驗前, 被試先練習(xí)。要求被試盡快反應(yīng)。計算機自動記錄反應(yīng)時和反應(yīng)正誤。
M
± 3SD
之外的數(shù)據(jù)。3名各說各話者和4名非各說各話者的數(shù)據(jù)被剔除, 有效被試對無信號任務(wù)反應(yīng)的錯誤率均小于5%。結(jié)果見表3。表 3 SSRT(ms)和 Go RT(ms)結(jié)果
SSRT是衡量抑制控制能力的核心指標。分析表明, 各說各話者的SSRT (M
= 353 ms)比非各說各話者(M
= 412 ms)短, 差異邊緣顯著,t
(47) = 1.85,p
= 0.07,d
= 0.55。這表明, 非各說各話者的抑制控制能力比各說各話者差。在Go RT上, 各說各話者與非各說各話者的反應(yīng)時差異不顯著(545 ms vs.578 ms),t
(47) = 1.44,p
> 0.05。Go RT反映對刺激的一般反應(yīng)速度, 是判斷一般性認知控制功能是否受損的輔助性指標。兩組被試在Go RT上差異不顯著, 表明他們均能夠有效地對刺激反應(yīng), 一般性認知控制能力良好。實驗 1表明, “各說各話”的語言經(jīng)驗影響景頗族大學(xué)生的抑制控制能力, 各說各話者的抑制控制能力更強, 這種優(yōu)勢主要表現(xiàn)在沖突條件下。當(dāng)不需要抑制干擾刺激時, 兩組被試的反應(yīng)無顯著差異。與各說各話者比, 非各說各話者Stroop效應(yīng)量更大, 但在停止信號反應(yīng)上, 二者的反應(yīng)時差異只達到邊緣顯著的水平, 這可能與兩種抑制控制任務(wù)的差異有關(guān)。
同實驗1。
2(被試類型:各說各話/非各說各話) × 2(實驗條件:重復(fù)/轉(zhuǎn)換)混合設(shè)計。被試類型為被試間變量, 實驗條件為被試內(nèi)變量。因變量為數(shù)字判斷的反應(yīng)時和錯誤率。
材料為1、2、3、4、6、7、8、9八個數(shù)字, 大小為 72號宋體, 顏色分別為白色和藍色, 共有 16個刺激。要求被試對數(shù)字做按鍵反應(yīng)(計算機鍵盤上某些鍵貼有“大”、“小”、“奇”、“偶”標簽), 有三種判斷:(A)大/小判斷:呈現(xiàn)數(shù)字為白色, 小于 5,按“小”鍵; 大于 5, 按“大”鍵; (B)奇/偶判斷:呈現(xiàn)數(shù)字為藍色, 奇數(shù)按“奇”鍵, 偶數(shù)按“偶”鍵; (C)大/小–奇/偶判斷轉(zhuǎn)換:呈現(xiàn)數(shù)字是白色, 進行大/小判斷;呈現(xiàn)數(shù)字是藍色, 進行奇/偶判斷。前兩種判斷屬于重復(fù)條件, 第三種判斷屬于轉(zhuǎn)換條件。
儀器同實驗 1。程序為:在每一試次, 首先在屏幕的中央呈現(xiàn)“+”注視點 500 ms, 然后在注視點的位置呈現(xiàn)隨機數(shù)字, 刺激在按鍵后消失, 如果被試在4 s內(nèi)未反應(yīng), 刺激自動消失, 進入500 ms空屏緩沖, 隨后進入下一次試驗。實驗采用ABCCBA順序, A、B段不需要轉(zhuǎn)換, 各24次; C段需要轉(zhuǎn)換,在48次中包含24次轉(zhuǎn)換過程。在實驗前, 被試先練習(xí), 反應(yīng)正確率達到90%以上, 方可進入正式實驗。
M ±
3SD
之外的數(shù)據(jù), 結(jié)果見表4。表4 數(shù)字轉(zhuǎn)換任務(wù)的平均反應(yīng)時(ms)和平均錯誤率(%)
反應(yīng)時的方差分析表明, 被試類型的主效應(yīng)顯著,F
(1, 54) = 4.72,p
< 0.05, η= 0.08。各說各話者的反應(yīng)時(M
= 862 ms)顯著短于非各說各話者(M
=932 ms)。實驗條件的主效應(yīng)顯著,F
(1, 54) = 499.55,p
< 0.001, η= 0.91。與重復(fù)條件(M
= 623 ms)比,轉(zhuǎn)換條件下的反應(yīng)時(M
= 1177 ms)更長。被試類型和實驗條件的交互作用顯著,F
(1, 54) = 4.20,p
<0.05, η= 0.08。簡單效應(yīng)分析表明, 在重復(fù)條件下,兩組被試的反應(yīng)時差異不顯著(612 ms vs.632 ms),t
(54) = 1.08,p
> 0.05。在轉(zhuǎn)換條件下, 各說各話者的反應(yīng)時(M
= 1112 ms)顯著短于非各說各話者(M
=1233 ms),t
(54) = 2.22,p
< 0.05,d
= 0.61。轉(zhuǎn)換代價為轉(zhuǎn)換條件與重復(fù)條件的反應(yīng)時之差, 非各說各話者比各說各話者的轉(zhuǎn)換代價更大(601 ms vs.500 ms),差異顯著,t
(54) = 2.05,p
< 0.05,d
= 0.56。錯誤率的方差分析表明, 實驗條件主效應(yīng)顯著,F
(1, 54) = 17.37,p
< 0.001, η= 0.26。轉(zhuǎn)換條件錯誤率(M
= 5.30%)顯著高于重復(fù)條件(M
= 3.13%)。其他的主效應(yīng)與交互作用均不顯著,ps
> 0.05。實驗2a表明, 在重復(fù)序列中, 各說各話者和非各說各話者的反應(yīng)差異不顯著, 在轉(zhuǎn)換序列中, 各說各話者反應(yīng)快, 轉(zhuǎn)換代價小。這說明, 各說各話者在轉(zhuǎn)換能力上具有優(yōu)勢。
同實驗1。
2(被試類型:各說各話/非各說各話) × 2(實驗條件:重復(fù)/轉(zhuǎn)換)混合設(shè)計。被試類型為被試間變量, 實驗條件為被試內(nèi)變量。因變量為被試對圖形判斷的反應(yīng)時和錯誤率。
材料為由許多小圖形組成的一系列大圖形, 有圓形、三角形、正方形和X形4種, 形成12張整體?局部不一致圖形。每一種圖形都有藍、白兩色,高60 mm, 寬60 mm, 共有24張圖片。要求被試判斷圖形的形狀(計算機鍵盤上的按鍵貼有圖形標簽),有三種判斷:(A)整體圖形判斷:圖形為白色, 判斷大圖形形狀; (B)局部圖形判斷:圖形為藍色, 判斷小圖形形狀; (C)整體–局部圖形判斷轉(zhuǎn)換:圖形為白色, 判斷大圖形的形狀; 圖形為藍色, 判斷小圖形的形狀。前兩種判斷屬于重復(fù)條件, 第三種判斷屬于轉(zhuǎn)換條件。要求被試盡量準確、盡快按鍵反應(yīng)。
同實驗2a。
M
± 3SD
之外的數(shù)據(jù)。結(jié)果見表5。表5 圖形轉(zhuǎn)換任務(wù)的平均反應(yīng)時(ms)和平均錯誤率(%)
反應(yīng)時的方差分析表明, 被試類型的主效應(yīng)顯著,F
(1, 51) = 8.45,p
< 0.05, η= 0.14。各說各話者的反應(yīng)時(M
= 1309 ms)顯著短于非各說各話者(M
=1493 ms)。實驗條件的主效應(yīng)顯著,F
(1, 51) =524.01,p
< 0.001, η= 0.97。重復(fù)條件反應(yīng)時(M
=926 ms)顯著短于轉(zhuǎn)換條件(M
= 1890 ms)。被試類型和實驗任務(wù)的交互作用顯著,F
(1, 51) = 4.52,p
<0.05, η= 0.08。簡單效應(yīng)分析表明, 在重復(fù)條件下,各說各話者的反應(yīng)時顯著短于非各說各話者(875 ms vs.970 ms),t
(51) = 2.68,p
< 0.001,d
= 0.74, 二者相差 95 ms。在轉(zhuǎn)換條件下, 各說各話者的反應(yīng)時(M
= 1743 ms)也顯著短于非各說各話者(M
= 2016 ms),t
(51) = 2.70,p
< 0.001,d
= 0.74, 二者相差273 ms。被試在轉(zhuǎn)換條件下的差異更大。轉(zhuǎn)換代價為轉(zhuǎn)換條件與重復(fù)條件的反應(yīng)時之差, 非各說各話者比各說各話者的轉(zhuǎn)換代價更大(1046 ms vs.868 ms), 差異顯著,t
(51) = 2.13,p
< 0.05,d
= 0.59。錯誤率的方差分析表明, 實驗任務(wù)主效應(yīng)顯著,F
(1, 51) = 28.84,p
< 0.001, η= 0.37。轉(zhuǎn)換條件的錯誤率(M
= 8.48%)顯著高于重復(fù)條件(M
= 1.04%)。其他的主效應(yīng)和交互作用均不顯著,p
s > 0.05。實驗2b表明, 無論重復(fù)序列還是轉(zhuǎn)換序列, 各說各話者的反應(yīng)都快于非各說各話者, 但在轉(zhuǎn)換條件下兩組被試的反應(yīng)時差異更大。各說各話者的轉(zhuǎn)換代價比非各說各話者小。總的來看, 各說各話者在轉(zhuǎn)換能力上存在優(yōu)勢效應(yīng)。
同實驗1。
2(被試類型:各說各話/非各說各話) × 4 (數(shù)字系列長度:5/6/8/9)混合設(shè)計。被試類型為被試間變量, 數(shù)字系列長度為被試內(nèi)變量。因變量為反應(yīng)正確率。
儀器同實驗 1。程序為:在第一試次中, 在屏幕中央以每1800 ms (呈現(xiàn)1300 ms, 空屏500 ms)一個數(shù)字的速度隨機呈現(xiàn)一系列數(shù)字, 要求不斷地復(fù)述最后出現(xiàn)的三位數(shù)字。呈現(xiàn)結(jié)束后, 將最后三個數(shù)字輸入到屏幕上方的框內(nèi), 完全正確得1分。數(shù)字系列有5位數(shù)、6位數(shù)、8位數(shù)和9位數(shù)四種長度, 在每一數(shù)列中無相同的數(shù)字出現(xiàn)。數(shù)列長度隨機安排, 被試不能預(yù)期數(shù)列何時呈現(xiàn)完畢。在實驗前, 被試先練習(xí)。在實驗中, 每種長度數(shù)字系列各反應(yīng)4次, 共16次。
實驗結(jié)果見表6。
表6 活動記憶任務(wù)的平均正確率(%)
正確率的方差分析表明, 數(shù)字系列長度的主效應(yīng)顯著,F
(1, 54) = 8.72,p
< 0.001, η= 0.34。隨著數(shù)字系列長度的增加, 正確率越來越低。其他的主效應(yīng)與交互作用均不顯著,ps
> 0.05。實驗 3a表明, 各說各話者和非各說各話者在活動記憶任務(wù)上的反應(yīng)無顯著差異, 各說各話者并未表現(xiàn)出明顯的優(yōu)勢, 說明語言經(jīng)驗未對講話者的刷新能力產(chǎn)生顯著影響。
同實驗1。
2(被試類型:各說各話/非各說各話)×3(箭頭系列長度:3/4/5)混合設(shè)計。被試類型為被試間變量,箭頭系列長度為被試內(nèi)變量。因變量為被試的反應(yīng)正確率。
儀器與實驗1同。程序為:在每一試次中, 首先在屏幕的中央呈現(xiàn)一4×4柵格(如圖1), 有紅色、綠色和藍色3個圓點(呈現(xiàn)4000 ms), 色點的位置隨機呈現(xiàn), 要求被試盡快記住3個色點的位置。隨后,在柵格中央以每2000 ms (呈現(xiàn)1500 ms, 空屏500 ms)個的速度, 逐個出現(xiàn)紅色、綠色和藍色的箭頭, 指示被試在頭腦中進行同步位移:即與箭頭顏色相同的圓點在該方向移動一個格子(如圖 1中綠點需要往右走到第2行的第2列)。箭頭呈現(xiàn)完后, 請被試分別用鼠標在柵格中指出3個色點移動后的位置?;卮鹫_一個得1分, 完全正確得3分。箭頭系列有 3、4、5三種長度, 在每一系列中, 每種顏色的箭頭各出現(xiàn)1次或2次。在實驗中, 系列的長度隨機安排, 被試不能預(yù)期系列何時呈現(xiàn)完畢。在實驗前, 被試先練習(xí)。在正式實驗中, 三種長度各反應(yīng)4次, 共有12次。
圖1 點位置刷新任務(wù)示意圖
實驗結(jié)果見表7。
表7 色點位置刷新任務(wù)的平均正確率(%)
方差分析表明, 箭頭系列長度的主效應(yīng)顯著,F
(1, 54) = 18.42,p
< 0.001, η= 0.43。隨著箭頭系列長度的增加, 正確率越來越低(59% vs.57%vs.42%)。其他的主效應(yīng)與交互作用均不顯著,F
(1,54) = 1.42,p
> 0.05。實驗3b表明, 在不同箭頭長度系列下, 各說各話者與非各說各話者的反應(yīng)均無顯著的差異。因此,實驗3表明, 各說各話的語言經(jīng)驗未對講話者的刷新能力產(chǎn)生顯著的影響。
r
= 0.359,p
< 0.05; 活動記憶任務(wù)與色點位置刷新任務(wù)的成績相關(guān)為:r
= 0.368,p
< 0.05; 數(shù)字轉(zhuǎn)換任務(wù)與局部?整體轉(zhuǎn)換任務(wù)的成績相關(guān)為:r
= 0.476,p
< 0.01。測量不同功能的任務(wù)之間相關(guān)均不顯著,p
s > 0.05。表8 各項執(zhí)行功能任務(wù)成績的相關(guān)
表8表明, 同一功能下兩種任務(wù)均能夠?qū)ο鄳?yīng)的執(zhí)行功能子成分進行有效的測量。色詞Stroop和信號抑制共同測量抑制控制子功能, 數(shù)字轉(zhuǎn)換和局部?整體圖形轉(zhuǎn)換共同測量轉(zhuǎn)換子功能, 活動記憶和色點位置刷新共同測量刷新子功能。
執(zhí)行功能的研究始于神經(jīng)心理學(xué), 主要研究前額葉損傷病人的神經(jīng)心理缺陷, 執(zhí)行功能因而被看作為由前額葉調(diào)控的認知能力(Damasio, 1994;Shallice & Burgess, 1991)。后來, 人們發(fā)現(xiàn)把執(zhí)行功能理解為額葉的功能并不合適, 執(zhí)行功能涉及到多種認知能力(Pennington & Ozonoff, 1996)。為了更好地闡釋執(zhí)行功能, 出現(xiàn)了多種理論, 如抑制控制理論、工作記憶理論、高級認知能力理論、認知復(fù)雜性及控制理論(Carlson, Moses, & Hix, 1998;Zelazo, Muller, Frye, & Marcovitch, 2003)。越來越多的研究證明執(zhí)行功能的可分離性。許多研究者將執(zhí)行功能界定為抑制、刷新和注意轉(zhuǎn)換。那么, “各說各話”的語言經(jīng)驗會對執(zhí)行功能的不同子功能產(chǎn)生不同的影響嗎?
在抑制功能上, 色詞Stroop任務(wù)和信號停止任務(wù)均測量抑制能力, 二者相關(guān)顯著。但各說各話者和非各說各話者的反應(yīng)在 Stroop任務(wù)上差異顯著,在信號抑制任務(wù)上差異只達邊緣顯著的水平。這是因為兩種任務(wù)反映抑制能力的不同側(cè)面。色詞Stroop任務(wù)關(guān)注沖突控制, 任務(wù)包含目標刺激和干擾刺激, 被試必須抑制住無關(guān)信息, 才能夠做出正確反應(yīng)。信號停止任務(wù)關(guān)注反應(yīng)抑制, 考察對已激活的反應(yīng)能否及時抑制。雙語者或多語者在語言產(chǎn)生中, 要將注意力集中于當(dāng)前語言上, 忽略與任務(wù)無關(guān)的語言, 這種在目標刺激和分心刺激之間進行有意識的選擇性注意、抑制干擾信息的執(zhí)行功能就是沖突控制。各說各話者面臨更多的語言選擇和更頻繁的語言轉(zhuǎn)換, 因而對沖突的控制能力更好。反應(yīng)抑制在需要抑制和停止當(dāng)前不適宜行為時才發(fā)揮作用, 更多的是一種自動化水平的控制。由于雙語者或多語者不需要抑制其言語行為, 因此對反應(yīng)抑制的要求較低。Bialystok (2009)發(fā)現(xiàn), 雙語者僅在沖突控制上優(yōu)于單語者, 在反應(yīng)抑制上與單語者差異不顯著。Carlson和Meltzoff (2008)對6歲兒童施測多個執(zhí)行控制任務(wù), 發(fā)現(xiàn)在沖突控制上, 雙語兒童成績顯著優(yōu)于單語兒童, 但在反應(yīng)抑制上差異卻不顯著。
在轉(zhuǎn)換功能上, 兩組被試在數(shù)字轉(zhuǎn)換和圖形轉(zhuǎn)換上均有顯著的差異。這兩種任務(wù)都要求在心理定勢間進行反復(fù)的轉(zhuǎn)換, 反映被試在不同信息間做出快速而頻繁的轉(zhuǎn)換能力。雙語者在使用一種語言時,另一種語言也得到激活(Kaushanskaya & Marian,2007), 要解決兩種語言之間的沖突, 需要一般性的控制系統(tǒng)參與。除此之外, 各說各話者還要經(jīng)常地在多種語言之間轉(zhuǎn)換注意力, 因為下一對話者可能使用另一種語言, 之前受抑制語言要變?yōu)楫?dāng)前要使用語言。要實現(xiàn)多種語言的流暢使用, 講話者必須對當(dāng)前對話信息進行及時監(jiān)控并能在多種語言間進行有效的轉(zhuǎn)換。因此, 各說各話者在轉(zhuǎn)換能力上更有優(yōu)勢。轉(zhuǎn)換能力和抑制能力不是相互獨立的。Philipp, Kalinich, Koch和Schubotz (2008)認為,切換代價體現(xiàn)了前攝抑制, 雙語效能提高了被試對前攝干擾的抵抗能力。許多學(xué)者認為, 雙語優(yōu)勢主要是抑制控制能力優(yōu)勢(Bialystok, Craik, & Ryan,2006; Costa, Hernández, & Sebastián-Gallés, 2008)。Miyake等(2000)發(fā)現(xiàn), 執(zhí)行功能的抑制功能和轉(zhuǎn)換功能只呈現(xiàn)中等程度的相關(guān), 二者可能存在共同的機制。
在刷新功能上, 兩組被試的活動記憶和色點位置刷新成績均差異不顯著。刷新是根據(jù)新呈現(xiàn)信息不斷更改工作記憶內(nèi)容的過程。雙語者或多語者對多種語言的注意和控制主要涉及抑制和轉(zhuǎn)換, 較少涉及記憶內(nèi)容的更新, 他們更擅長同時處理多種規(guī)則, 而不是在同一規(guī)則下的內(nèi)容更新。因此, “各說各話”的語言經(jīng)驗并未影響刷新能力。這說明, 執(zhí)行功能包括不同的子功能, 語言經(jīng)驗并非對執(zhí)行功能的各子功能產(chǎn)生均衡的作用, 其影響具有功能特異性。
一個民族分為不同的支系, 不同的支系有不同的語言, 這是一種客觀存在的現(xiàn)象。景頗族的不同支系語言不同于漢語的方言, 不同支系的語言具有其自身的特點和獨特的演變規(guī)律。研究不同支系語言對認知的影響, 是一個新課題。
不同支系的人在日常生活中堅持使用本支系語言, 對本支系語言具有特殊的感情, 這是族群內(nèi)多元化民族意識的顯現(xiàn)。景頗族同胞除了使用本支系的語言外, 許多人還兼用一種或兩三種別的支系的語言。兼用的支系語言的程度一般都較好, 達到會說、能聽、能流暢交流的程度。不同支系的語言在功能上相互補充, 在結(jié)構(gòu)上相互影響, 形成了一種和諧獨特的語言文化。不同支系的人在一起, 在什么情況下使用本支系的語言, 在什么情況下使用別的支系的語言, 受一定因素的制約。這些制約因素有的與語言交際環(huán)境有關(guān), 有的與說話人的輩分、年齡、性別、職業(yè)等有關(guān)。不同支系的人們相互通婚, 組成了眾多的跨支系家庭。在由不同支系的人組成的家庭中, 家庭成員在相互交際時終生都使用本支系的語言。雖然家庭成員相互之間都能聽懂對方的支系語言, 但還是各說各的, 形成一種“半兼語”的交際方式。在這種多支系的家庭中, 子女在家庭生活中學(xué)會不同支系長輩的語言, 能夠自然地交換使用。
研究表明, “各說各話”的語言經(jīng)驗對景頗族講話者的認知功能產(chǎn)生重要的影響, 在執(zhí)行功能的抑制和轉(zhuǎn)換上都表現(xiàn)出促進作用。這一結(jié)果與已有的研究結(jié)果一致。研究表明, 在多語者的語言產(chǎn)生中,多種語言同時處于活躍狀態(tài)(Kaushanskaya &Marian, 2007), 這使得多語者必須選擇合適的目標語言, 同時抑制非目標語言, 這需要執(zhí)行功能的不斷參與, 從而促進了講話者的執(zhí)行功能的發(fā)展。正因為多語者具有執(zhí)行功能的優(yōu)勢, 導(dǎo)致他們在各種語言和非語言的認知操作上具有優(yōu)勢。這種多語經(jīng)驗還可以補償詞匯能力、社會經(jīng)濟地位等因素對執(zhí)行功能的不利影響。研究發(fā)現(xiàn), 社會經(jīng)濟地位、語言能力與執(zhí)行功能存在著正相關(guān)(Ardila, Rosselli,Matute, & Guajardo, 2005; Hughes & Ensor, 2005)。本研究的被試雖然在社會經(jīng)濟地位上處于弱勢, 但在執(zhí)行功能任務(wù)上卻完成得非常出色, 也從一個側(cè)面反映了雙語甚至多語經(jīng)驗對執(zhí)行功能的積極影響。
雙語與多語不是一個全或無的變量, 它對認知的影響受語言熟練程度、語言使用頻率、語言獲得年齡制約。景頗族的多語使用方式對認知功能的影響與已有雙語研究的結(jié)果具有相似性, 因為少數(shù)民族的不同支系語言也可以被視為雙語的范疇。但是,與常見的雙語相比, 景頗族的多語使用對認知功能的影響更加有力。這可以從兩個方面來理解, 一是景頗族的多語的獲得年齡早。許多雙語者的第二語言往往是入學(xué)以后習(xí)得的, 景頗族的多語使用從家庭開始。二是景頗族的不同支系語言的使用頻率高,轉(zhuǎn)換頻繁, 這更有利于培養(yǎng)抑制控制能力與認知靈活性, 更有利于培養(yǎng)兒童的言語交際能力。因此,在由不同民族成員組成的家庭中, 培養(yǎng)兒童使用不同語言進行交際具有積極意義, 它既有利于民族語言的傳承, 又有利于培養(yǎng)兒童的認知功能。此外,已有的語言影響執(zhí)行功能的研究主要集中在兒童群體。本研究表明, 雙語的執(zhí)行功能的優(yōu)勢在成年后依然保持。已有的執(zhí)行功能研究主要測量抑制控制能力。然而, 執(zhí)行功能是一個多維的結(jié)構(gòu), 本研究探討語言經(jīng)驗對執(zhí)行功能三個子成分的影響, 發(fā)現(xiàn)語言經(jīng)驗對執(zhí)行功能不同成分的影響不同, 具有功能特異性。
本研究結(jié)果為語言關(guān)聯(lián)性理論提供了新的證據(jù)。張積家(2015)在系列研究的基礎(chǔ)上, 提出新的語言關(guān)聯(lián)性理論:語言塑造大腦, 語言影響認知,語言建構(gòu)民族。語言是一個民族生存和發(fā)展的最重要社會現(xiàn)實之一。不同的民族在地理環(huán)境、社會環(huán)境和文化傳統(tǒng)上的差異, 十分集中地體現(xiàn)在語言上。不同民族的祖先根據(jù)對所處環(huán)境的認知創(chuàng)造了不同的語言, 而語言一經(jīng)產(chǎn)生, 就會對使用者的認知產(chǎn)生巨大的影響, 使得他們在認知過程和心理特點上與使用其他語言的人有明顯的差異。因此, 語言構(gòu)成了民族共同心理形成的基礎(chǔ)。景頗族“各說各話”的語言經(jīng)驗對執(zhí)行功能的不同子功能產(chǎn)生了不同的影響, 而執(zhí)行功能對個體的學(xué)習(xí)與生活意義十分重要。執(zhí)行功能可以通過訓(xùn)練來提高(Lambrick,Stoner, Grigg, & Faulkner, 2016; Diamond & Lee, 2011;Klingberg, 2010), 提高的效果在很大程度上依賴于訓(xùn)練任務(wù)類型及投入的時間。景頗族“各說各話”的語言經(jīng)驗類似于一種獨特的執(zhí)行功能訓(xùn)練, 這種訓(xùn)練頻繁而且廣泛。講話者需要不斷地抑制其優(yōu)勢反應(yīng), 在不同的支系語言間轉(zhuǎn)換, 使他們有更多的機會使用執(zhí)行控制功能, 這一功能就在反復(fù)的練習(xí)中得到了加強, 表現(xiàn)出認知控制優(yōu)勢。這種優(yōu)勢不僅表現(xiàn)在語言任務(wù)中, 在非語言任務(wù)中同樣存在。不同的民族有不同的語言, 因而也具有不同的心理特點(張積家,2016)。揭示這些由語言造成的差異, 無疑有助于具有中國特色心理學(xué)的構(gòu)建, 也有助于不同國家的人、不同民族的人之間的相互理解和交流。
Ardila, A., Rosselli, W., Matute, E., & Guajardo, S. (2005). The influence of the parents' educational level on the development of executive functions.Developmental Neuropsychology,28
, 539–560.Baddeley, A. D. (1983). Working memory.Philosophical Transactions of the Royal Society B: Biological Sciences,302
, 311–324.Bialystok, E. (1988). Levels of bilingualism and levels of linguistic awareness.Developmental Psychology, 24
, 560–567.Bialystok, E. (2009). Bilingualism: The good, the bad, and the indifferent.Bilingualism: Language and Cognition, 12
, 3–11.Bialystok, E., Craik, F. I. M., & Freedman, M. (2007). Bilingualism as a protection against the onset of symptoms of dementia.Neuropsychologia, 45
, 459–464.Bialystok, E., Craik, F. I. M., Klein, R., & Viswanathan, M.(2004). Bilingualism, aging, and cognitive control: Evidence from the Simon task.Psychology and Aging, 19
, 290–303.Bialystok, E., Craik, F. I. M., & Ruocco, A. C. (2006). Dual–modality monitoring in a classification task: The effects of bilingualism and ageing.The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 59
, 1968–1983.Bialystok, E., Craik, F. I. M., & Ryan, J. (2006). Executive control in a modified antisaccade task: Effects of aging and bilingualism.Journal of Experimental Psychology: Learning,Memory, and Cognition, 32
, 1341–1354.Bialystok, E., & Martin, M. M. (2004). Attention and inhibition in bilingual children: Evidence from the dimensional change card sort task.Developmental Science, 7
, 325–339.Carlson, S. M., & Meltzoff, A. N. (2008). Bilingual experience and executive functioning in young children.Developmental Science, 11
, 282–298.Carlson, S. M., Moses, L. J., & Hix, H. R. (1998). The role of inhibitory processes in young children's difficulties with deception and false belief.Child Development, 69
, 672–691.Chen, T. Y., & Li, D. M. (2005). The diversity of executive functions in normal adults: A latent variable analysis.Acta Psychologica Sinica, 37
, 210–217.[陳天勇, 李德明. (2005). 執(zhí)行功能可分離性及與年齡關(guān)系的潛變量分析.心理學(xué)報, 37
, 210–217.]Collette, F., & Van der Linden, M. (2002). Brain imaging of the central executive component of working memory.Neuroscience and Behavioral Review, 26
, 105–125.Costa, A., Hernández, M., & Sebastián-Gallés, N. (2008).Bilingualism aids conflict resolution: Evidence from the ANT task.Cognition, 106
, 59–86.Dai, Q. S., (2010).Jingpo language use situation and its evolution in Yunnan Dehong.
Beijing: The Commercial Press. (未找到英文文獻信息, 請核對)[戴慶廈. (2010).云南德宏州景頗族語言使用現(xiàn)狀及其演變
.北京: 商務(wù)印書館.]Damasio, H. (1994). The return of Phineas Gage: clues about the brain from the skull of a famous patient (VOL 264, PG 1102, 1994).Science, 265
, 1159.Diamond, A., Carlson, S. M., & Beck, D. M. (2005). Preschool children's performance in task switching on the dimensional change card sort task: Separating the dimensions aids the ability to switch.Developmental Neuropsychology, 28
,689–729.Diamond, A., & Lee, K. (2011). Interventions shown to aid executive function development in children 4 to 12 years old.Science, 333
, 959–964.Engle, R. W., Cantor, J., & Carullo, J. J. (1992). Individual differences in working memory and comprehension: A test of four hypotheses.Journal of Experimental Psychology:Learning, Memory, and Cognition,
18, 972–992.He, W. G., & Chen, B. G. (2011). The influence of language on cognition: Based on the analysis of bilingual cognition advantage.Advances in Psychological Science, 19
, 1615–1624.[何文廣, 陳寶國. (2011). 語言對認知的影響——基于雙語認知“優(yōu)勢效應(yīng)”的分析.心理科學(xué)進展
,19
, 1615–1624.]Hughes, C., & Ensor, R. (2005). Executive function and theory of mind in 2 year olds: A family affair?Developmental Neuropsychology, 28
, 645–668.Kaushanskaya, M., & Marian, V. (2007). Bilingual language processing and interference in bilinguals: Evidence from eye tracking and picture naming.Language Learning, 57
,119–163.Klingberg, T. (2010). Training and plasticity of working memory.Trends in Cognitive Sciences, 14
, 317–324.Lambrick, D., Stoner, L., Grigg, R., & Faulkner, J. (2016).Effects of continuous and intermittent exercise on executive function in children aged 8–10 years.Psychophysiology, 53
,1335–1342.Lévi-Straus, C. (2006).Anthropologie structurale
(Z. J. Zhang,Trans.). Beijing: Renmin University of China Publishing House. (Original work published 1958)[克洛德·列維–斯特勞斯. (2006).結(jié)構(gòu)人類學(xué)
(張祖建 譯).北京: 中國人民大學(xué)出版社.(原書出版于1958)]Li, H., & Wang, N. Y. (2004). On the developmental researches of executive function.Psychological Science, 27
, 426–430.[李紅, 王乃弋. (2004). 論執(zhí)行功能及其發(fā)展研究.心理科學(xué), 27
, 426–430.]Li, L. (2012).The relationship between cognitive style and autobiographical memory specificity: The role of executive function and memory orientation
(Unpublished master’s thesis). Shandong Normal University, Jinan.[李磊. (2012).認知方式與自傳體記憶具體性的關(guān)系: 執(zhí)行功能和記憶取向的作用
(碩士學(xué)位論文).
山東師范大學(xué),濟南.]Li, Y. L., Wu, S. N., & Liu, L. H. (2012). The effect of billingual experiences on cognition abilities.Advances in Psychological Science, 20
, 995–1002.[李瑩麗, 吳思娜, 劉麗虹. (2012). 雙語經(jīng)驗對認知能力的影響.心理科學(xué)進展, 20
, 995–1002.]Liu, S. Q. (2007).The relationship between executive function and general fluid intelligence
(Unpublished master’s thesis). South China Normal University, Guangzhou.[劉書勤. (2007).不同維度的執(zhí)行功能與流體智力的關(guān)系研究
(碩士學(xué)位論文).
華南師范大學(xué), 廣州.]Ma, G. Q., He, Q. G., & Fang, R. L. (2011). Education, conception and economic development of Jingpo nationality.Guizhou Social Sciences,
(3), 69–74.[馬光秋, 何慶國, 方瑞龍. (2011). 景頗族教育、觀念與經(jīng)濟發(fā)展——對邊區(qū)跨境特困少數(shù)民族的調(diào)查.貴州社會科學(xué),
(3), 69–74.]Miyake, A., Friedman, N. P., Emerson, M. J., Witzki, A. H.,Howerter, A., & Wager, T. D. (2000). The unity and diversity of executive functions and their contributions to complex“frontal lobe” tasks: A latent variable analysis.Cognitive Psychology, 41
, 49–100.Norman, D. A., & Shallice, T. (1983). Atention to action–willed and automatic–control of behavior.Bulletin of the Psychonomic Society, 21
, 354.Pennington, B. F., & Ozonoff, S. (1996). Executive functions and developmental psychopathology.Journal of Child Psychology
and Psychiatry, 37
, 51–87.Philipp, A. M., Kalinich, C., Koch, I., & Schubotz, R. I. (2008).Mixing costs and switch costs when switching stimulus dimensions in serial predictions.Psychological Research,72
, 405–414.Prior, A., & MacWhinney, B. (2010). A bilingual advantage in task switching.Bilingualism: Language and Cognition, 13
,253–262.Shallice, T., & Burgess, P. W. (1991). Deficits in strategy application following frontal lobe damage in man.Brain,114
, 727–741.Wang, L. P., (2007).The research on the executive function of learning disability students
(Unpublished master’s thesis).Hebei University, Baoding.[王利平. (2007).學(xué)習(xí)困難學(xué)生執(zhí)行功能研究
(碩士學(xué)位論文).
河北大學(xué), 保定.]Whorf, B. (1956)Language, thought, and reality: selected writings of Benjamin Lee Whorf.
Cambridge: MA, MIT Press.Yin, K. L. (2015). The orphan's counter attack in Jingpo ethnic folk stories.Journal of Southwest University for Nationalities(Humanities and Social Science), 36
(12), 219–223.[尹可麗. (2015). 景頗族民間故事中孤兒的逆襲.西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版), 36
(12), 219–223.]Yin, K. L., Bao, G. H., Qian, L. M., & Ma, N. S. (2016). Perceived ethnic socialization of Jingpo junior high school students.Acta Psychologica Sinica, 48
, 36–47.[尹可麗, 包廣華, 錢麗梅, 馬霓珊. (2016). 景頗族初中生的民族社會化覺察及其特征.心理學(xué)報, 48
, 36–47.]Yow, W. Q., & Li, X. Q. (2015). Balanced bilingualism and early age of second language acquisition as the underlying mechanisms of a bilingual executive control advantage:Why variations in bilingual experiences matter.Frontiers in Psychology, 6
, 164.Zelazo, P. D., Muller, U., Frye, D., & Marcovitch, S. (2003).The development of executive function: Cognitive complexity and control-revised.Monographs of the Society for Research in Child Development, 68
, 93–119.Zhang, J. J., (2015-11-03). The hypothesis of linguistic reality:Language influence cognition.Chinese Social Science Today,
p2.[張積家. (2015-11-03). 語言關(guān)聯(lián)性理論: 語言影響認知.中國社會科學(xué)報,
p2.]Zhang, J. J. (2016). On the 10 relationships of national psychology research.Journal of South China Normal University (Social Science Edition),
(1), 44–50.[張積家. (2016). 論民族心理學(xué)研究中的十種關(guān)系.華南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),
(1), 44–50.]