張麗芳
(鄭州大學(xué)體育學(xué)院,河南鄭州 450000)
對外漢語教學(xué)過程中融入茶文化的思路與策略
張麗芳
(鄭州大學(xué)體育學(xué)院,河南鄭州 450000)
近年來,隨著教育體制的不斷改革,對外漢語成為外國留學(xué)生的主要課程之一,對外漢語教學(xué)過程的優(yōu)化和創(chuàng)新,有利于提升留學(xué)生學(xué)習(xí)對外漢語的能力和水平,也有利于漢語知識(shí)的傳播和中國文化的發(fā)揚(yáng)。茶文化被有效融入到對外漢語教學(xué)過程中,將能夠充分提升對外漢語教學(xué)意義?;诖?,本文主要研究對外漢語教學(xué)過程中融入茶文化的思路與策略。
對外漢語;茶文化;思路與策略
隨著對外開放步伐的進(jìn)一步加快,對外漢語已然成為我國外國留學(xué)生的一門基礎(chǔ)課程。對外漢語教學(xué)課程大綱明確規(guī)定了對外漢語教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)方法等,為對外漢語教學(xué)的順利開展奠定基礎(chǔ)。外國留學(xué)生在中國學(xué)習(xí)漢語的主要目的是為了研究漢語文化和中國文化,并全面了解和掌握經(jīng)濟(jì)、政治、法律等方面的理論知識(shí)。因此,從某種層面來講,對外漢語課程是留學(xué)生的必修課程之一,其設(shè)計(jì)具備一定的必要性。茶文化有效融入到對外漢語教學(xué)過程中,不但能夠讓留學(xué)生了解中國茶道文化,而且有利于對外漢語課程實(shí)踐運(yùn)用水平的提高。所以,本課題研究具備一定的現(xiàn)實(shí)意義。
(1)對外漢語教材大綱和內(nèi)容編寫過程中,并沒有結(jié)合實(shí)際情況,也沒有將茶文化有機(jī)融入進(jìn)去。近年來,隨著中國傳統(tǒng)文化被逐漸重視起來,茶文化作為傳統(tǒng)文化的重要組成部分,在對外漢語教材大綱和內(nèi)容編寫過程中,必須將茶文化有機(jī)融入進(jìn)去,以此來體現(xiàn)出茶文化的核心思想,有利于茶文化的宣傳和普及。
(2)目前的茶文化對外漢語教材大綱內(nèi)容,主要面對漢語水平較低的學(xué)生,而教材大綱和內(nèi)容中,涉及到茶文化方面的知識(shí)內(nèi)容并不多?;緸槔碚摲矫娴闹R(shí),缺乏實(shí)踐性方面的操作內(nèi)容。
(3)從對外漢語教材中茶文化內(nèi)容和方式層面來看,當(dāng)前對外漢語教材中所涉及到的茶文化內(nèi)容基本以相關(guān)理論知識(shí)為主,行為、能力方面的內(nèi)容較少。比如如何品茶,在何種場所品茶,以及品茶的文化含義。在奉茶過程中,不能以口渴為依據(jù),而以禮節(jié)為基礎(chǔ),即使客人喝一口或者不喝,主人也不能有所抱怨,這樣有利于對茶文化的深入理解和科學(xué)掌握。
對外漢語教學(xué)不但是一種語言教學(xué),而且作為一種文化教學(xué)。因此,不能僅僅進(jìn)行語言教學(xué),需要將語言教學(xué)與文化教學(xué)放在同等重要位置,將二者有機(jī)關(guān)聯(lián)起來。茶文化作為中國傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)構(gòu)成部分,需要在對外漢語教學(xué)中將茶文化有效融入進(jìn)去,體現(xiàn)出茶文化的重要性。筆者認(rèn)為,對外漢語教學(xué)中融入茶文化的思路與策略如下:
2.1 加大對外漢語教學(xué)中茶文化的研究與探討力度
茶在我國出現(xiàn)時(shí)間較長,作為人們?nèi)粘I詈投Y儀習(xí)慣中不可或缺的一部分,茶文化的出現(xiàn),豐富了我國傳統(tǒng)文化,作為傳統(tǒng)文化的重要組成部分,茶也是傳統(tǒng)文化的主要載體,對外漢語教學(xué)中茶文化的有效融入顯得非常有意義。
20世紀(jì)80年代開始,隨著我國改革開放和對外開放步伐的進(jìn)一步加快,前來我國留學(xué)的外國學(xué)生數(shù)量不斷增多,規(guī)模逐步擴(kuò)大,對外漢語已然成為留學(xué)生的必修課程之一。茶文化歷史悠久,作為傳統(tǒng)文化的核心組成部分,扮演著重要角色。外國學(xué)術(shù)界針對茶文化的研究,大多集中在茶文化的發(fā)展歷程、歷史淵源、茶藝、茶具等方面,而對茶文化的跨文化層面研究較少,特別是對外漢語教學(xué)中的茶文化研究更是少之又少,因此,我國學(xué)者必須進(jìn)一步加大對外漢語教學(xué)中茶文化的研究與探討力度。
2.2 重視文化依附性特征
通常而言,文化依附性特征主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是由于教學(xué)對象的不同,所以導(dǎo)致教學(xué)內(nèi)容有所偏差,教師在教育教學(xué)過程中,不斷進(jìn)行教學(xué)內(nèi)容的改進(jìn)和完善;二是外國留學(xué)生在學(xué)習(xí)對外漢語知識(shí)的過程中,主要以學(xué)習(xí)漢語知識(shí)為主,從而忽視了中國文化的學(xué)習(xí),進(jìn)而導(dǎo)致語言與文化之間的矛盾和沖突。同時(shí),由于地域文化的差異,教師在對外漢語教學(xué)過程中,為了增強(qiáng)留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,以他們所在國家和地區(qū)的文化為主,對中國文化進(jìn)行一定的修改和編撰。如此一來,中國傳統(tǒng)文化本色和特征受到一定的影響,留學(xué)生并沒有學(xué)習(xí)到真正的中國文化,使其在日常交際過程中面臨巨大的困難和阻礙。因此,教師在講授中國文化的過程中,必須利用辯證思維,正確引導(dǎo)和鼓勵(lì)學(xué)生從客觀層面出發(fā),來接受和掌握中國文化。對外漢語教學(xué)中融入茶文化,是一種跨文化交際行為,符合中國傳統(tǒng)文化教育理念和思維方式。對外漢語教學(xué)中的茶文化,需要教育工作者與學(xué)習(xí)者的共同努力和推進(jìn),將其作為文化傳承的重要組成部分,避免文化依附性特征所產(chǎn)生的文化內(nèi)容缺失,唯有理論聯(lián)系實(shí)踐,將理論知識(shí)運(yùn)用于實(shí)踐過程中,方可確保中國茶文化的發(fā)揚(yáng)光大。
2.3 重視學(xué)習(xí)者與文化之間的差異性
對外漢語教學(xué)過程中,由于教育者與學(xué)習(xí)者處于各不相同的文化環(huán)境中,所以思維理念和對待事物的看法存在一定差異。因此,教育者在對外漢語教學(xué)過程中,必須根據(jù)學(xué)習(xí)者的本土文化,提出有差異性的教學(xué)方法。通常而言,亞洲國家的留學(xué)生,在學(xué)習(xí)對外漢語過程中,由于文化差異不是很大,所以接受知識(shí)的能力較強(qiáng),對外漢語學(xué)習(xí)過程較為輕松。而其他地區(qū)的外來留學(xué)生,由于其文化差異較大,所以接受能力十分有限,在學(xué)習(xí)中國文化過程中,需要付出更多的時(shí)間和努力。由于部分留學(xué)生對中國人品茶習(xí)慣并不了解,也不知道如何去敬茶。因此,在茶文化對外漢語教學(xué)過程中,教師需要起到引導(dǎo)和指引作用,通過分析對比文化之間的差異,提高留學(xué)生對中國茶文化的綜合認(rèn)識(shí)。只有這樣,中國茶文化對外漢語教學(xué)方可取得實(shí)質(zhì)性成效。
在各類文化中求同存異。由于留學(xué)生來自于不同的國家和地區(qū),所以存在必然的文化差異,在對外漢語教學(xué)過程中,教師要進(jìn)行各類文化的梳理與掌握,通過求同存異,讓留學(xué)生重視本土文化的基礎(chǔ)上,對中國文化產(chǎn)生興趣。對外漢語教學(xué)過程中融入茶文化,能夠讓留學(xué)生在了解和掌握中國文化的同時(shí),對中國茶文化有所理解,提高中國茶文化的影響力。一般而言,留學(xué)生在接受中國傳統(tǒng)文化過程中,會(huì)將中國文化與本土文化進(jìn)行對比分析,以理解本土文化的方式去對待中國文化。所以,唯有將中國文化與其他國家文化求同存異,有利于對外漢語知識(shí)和文化知識(shí)的學(xué)習(xí)與運(yùn)用。
加大師資隊(duì)伍建設(shè)力度。對外漢語教育教學(xué)過程中,教師的知識(shí)技能、綜合素養(yǎng)直接決定著對外漢語教育教學(xué)質(zhì)量。因此,在茶文化對外漢語教學(xué)過程中,需要加大師資隊(duì)伍建設(shè)力度,提高教師隊(duì)伍綜合水平,將茶文化有機(jī)融入到對外漢語教學(xué)過程中,在漢語知識(shí)教育過程中,更加需要注重文化教育。唯有此,方可增強(qiáng)茶文化的宣傳和推廣效果。
2.4 茶文化對外漢語教材內(nèi)容的科學(xué)設(shè)置
茶文化對外漢語教學(xué)過程,大致可以劃分為三個(gè)環(huán)節(jié):一是初級環(huán)節(jié);二是中級環(huán)節(jié);三是高級環(huán)節(jié)。這就需要在茶文化融入過程中,根據(jù)學(xué)習(xí)和教學(xué)環(huán)節(jié)的不同,分別提出有計(jì)劃的內(nèi)容設(shè)置方案。
注重基礎(chǔ)知識(shí)內(nèi)容的設(shè)計(jì),逐步深化內(nèi)容。初級環(huán)節(jié)作為對外漢語教學(xué)的主要環(huán)節(jié),也是提高留學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的基礎(chǔ)保障。因此,在茶文化對外漢語教材內(nèi)容的設(shè)置過程中,需要以基礎(chǔ)知識(shí)內(nèi)容為主,并且逐漸加大內(nèi)容深度。
2.5 重視理論與實(shí)踐相結(jié)合
茶文化理論知識(shí)的系統(tǒng)全面化。對外漢語教學(xué)過程中融入茶文化,需要加大理論知識(shí)的歸納和整理力度,為實(shí)踐教學(xué)提供保障。目前,我國學(xué)術(shù)界相當(dāng)一部分學(xué)者在研究茶文化過程中,主要以茶藝、茶道、茶樹等為研究對象,基本上沒有與對外漢語教學(xué)相關(guān)的茶文化研究內(nèi)容。因此,為了達(dá)到跨文化研究目的,緊密聯(lián)系對外漢語與茶文化,只有通過將相關(guān)理論知識(shí)系統(tǒng)全面化,方可為對外漢語實(shí)踐教學(xué)提供可靠保障。
茶文化理論知識(shí)不斷創(chuàng)新。隨著時(shí)代的發(fā)展,對外漢語教學(xué)內(nèi)容需要得到不斷更新,對外漢語教學(xué)過程中融入茶文化,需要對茶文化進(jìn)行系統(tǒng)、全面的研究和探析,并對茶文化進(jìn)行不斷的改進(jìn)和創(chuàng)新,以此來滿足對外漢語教學(xué)所需,增強(qiáng)對外漢語教學(xué)成效。因此,筆者認(rèn)為,茶文化理論知識(shí)必須得到更新,將語言與文化學(xué)習(xí)有機(jī)關(guān)聯(lián)起來,跟隨時(shí)代發(fā)展腳步,提升對外漢語教學(xué)質(zhì)量。
對外漢語教學(xué)內(nèi)容的標(biāo)準(zhǔn)性。中國傳統(tǒng)文化歷史悠久,是五十六個(gè)民族共同的智慧結(jié)晶,茶文化作為傳統(tǒng)文化的重要組成部分,繼承了中華民族優(yōu)良傳統(tǒng),所以其教學(xué)過程必須得以標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范。唯有此,方可提高留學(xué)生學(xué)習(xí)對外漢語和茶文化的主動(dòng)性。
理論知識(shí)與實(shí)踐技能必須具備一定的適用性
基于茶文化的對外漢語教學(xué)過程中,教育工作者需要根據(jù)學(xué)習(xí)者的文化差異,制定有針對性的教學(xué)計(jì)劃,設(shè)置科學(xué)的教學(xué)內(nèi)容,突出理論知識(shí)與實(shí)踐技能的有效性和適用性,為留學(xué)生的日常人際交往、科研活動(dòng)提供科學(xué)保障,進(jìn)而達(dá)到對外漢語中茶文化的預(yù)期教學(xué)目標(biāo)。
[1]關(guān)劍平.中國高校茶文化專業(yè)建設(shè)狀況淺析[J].浙江樹人大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2008(06)
[2]周琳.跨文化視野下的中國茶文化教學(xué)探析 [D].復(fù)旦大學(xué), 2011
[3]畢彥華.淺談對外漢字教學(xué)中的文化滲透[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2010(06)
[4]阮靜.論對外漢語教學(xué)研究中的文化視野問題[J].中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012(01)
[5]李旭中,孟斌斌,譚英.留學(xué)生漢字教學(xué)與中國文化的傳播[J].牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2013(04)
張麗芳(1979-),女,河南商丘人,碩士研究生,講師,研究方向:對外漢語教學(xué),報(bào)刊編輯。