張弓
(成都理工大學(xué)外國語學(xué)院,四川成都610059)
中西茶文化差異視閾下大學(xué)英語的文化教學(xué)探究
張弓
(成都理工大學(xué)外國語學(xué)院,四川成都610059)
本文首先針對品茶方式、品茶禮儀和茶道精神,解析了中西方茶文化的具體差異,然后提出要在大學(xué)英語課堂上引入中西茶文化的差異教學(xué)思路,采用對比法展開英語文化教學(xué),運用多媒體設(shè)備和課外活動,指導(dǎo)學(xué)生閱讀英語文學(xué)著作,掌握中西茶文化差異下大學(xué)英語的文化教學(xué)方法。
中西茶文化;差異;大學(xué)英語;文化教學(xué);探究
不同國家之間的文化交流越來越頻繁,英語文化教學(xué)在各大高校中也變得日趨重要。英語教學(xué)已經(jīng)不僅限于提高學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯等能力,還要讓學(xué)生學(xué)會在實際生活中運用英語。在大學(xué)英語文化教學(xué)過程中,不僅要讓學(xué)生了解并掌握英語的相關(guān)知識,還要培養(yǎng)出學(xué)生跨文化交流的能力以及對差異性文化的認知能力,促進學(xué)生素質(zhì)的全面提高。
1.1 品茶方式上的差異
在我國,品茶方式大致分為兩種類型,一種稱為“混飲”其含義就是在品茶時按照個人愛好,在茶水中添加各種各樣的食材,例如鹽、糖、奶、蔥、橘皮、桂圓、紅棗等,將其混合起來品用,以便獲得新穎的口感。這一品茶方式最先產(chǎn)生于我國唐朝,屬于煮茶法的一種,當(dāng)時的人們在品茶時通常會把新鮮茶葉或曬干的茶葉用水熬煮,然后調(diào)成羹湯,通常情況下還會加入適量鹽,再進行品飲。從藥用角度講,則是把新鮮茶葉和桂圓、老姜、橘皮、薄荷等食材煮在一起,熬制成湯汁再進行品飲。這類比較傳統(tǒng)的品茶方式在當(dāng)前國內(nèi)的少數(shù)民族地域較為普遍。和這部分少數(shù)民族區(qū)域的品茶方式比起來,漢族的品茶方法就更加簡單,容易操作,通常稱之為“清飲”。漢族人民尤其喜歡茶葉自身天然的香味,因此很少在茶水中添加各種食材或輔料,而是直接用熱水沖泡品飲。這樣的品茶方式自我國明清兩朝開始,就一直傳承了下來。“清飲”的方式非常精致、淡雅,許多茶客在品茶之時,都喜歡追求品茶本身的深遠意境。
西方國家最早品飲的就是綠茶。隨著西方各國茶葉貿(mào)易迅速發(fā)展起來,越來越多的紅茶開始流入市場。西方國家人們喜歡香味濃郁,營養(yǎng)價值高的紅茶,而紅茶也逐漸成了西方國家最為盛行的軟飲料。紅茶和傳統(tǒng)的綠茶相比,有著更長的保質(zhì)期,也不易氧化而產(chǎn)生變質(zhì)情況。此外,紅茶的性質(zhì)比較溫和,與西方人民的生理素質(zhì)和西方國家自然環(huán)境十分貼合。大多西方國家都靠近海邊,氣候偏于濕潤,而綠茶性寒,因此不能夠長期品飲。而紅茶不但含有豐富的的營養(yǎng)物質(zhì),其性質(zhì)還偏暖,因而受到了西方國家人民的廣泛喜愛。當(dāng)時許多西方國家都從印度、錫蘭、肯尼亞等國引進優(yōu)質(zhì)紅茶,并在品飲的時候按照自己不同的口味加入奶、糖等輔料,使原本具有一定苦味的紅茶變得更加香甜可口。這種品茶方式和我國傳統(tǒng)的品茶方式區(qū)別較大。
1.2 品茶禮儀上的差異
大多數(shù)中國人往往不會明確規(guī)定自己的品茶時間,而是把品茶變?yōu)榱俗约喝粘I钪胁豢苫蛉钡牧?xí)慣之一。在中國,無論是達官貴人,還是平民百姓,都擁有飲茶的權(quán)利和自由。在唐朝之前,茶葉還僅僅屬于帝王之家或富貴家庭才能夠得以品嘗的高檔飲品,但從唐朝以后,茶葉在我國開始迅速普及,其售價也逐漸下降,尋常百姓都慢慢養(yǎng)成了飲茶的習(xí)慣。到了今天,茶葉在我國已經(jīng)獲得了不同凡響的地位。而和我國比起來,西方國家人們對飲茶則有著自己的規(guī)范。大多西方人民都擁有自己固定的飲茶時間,例如,早上起床的時候在床上飲一杯早茶,使自己的思維更加清晰敏捷,這種茶也稱為“Early Morning Tea”。此外,西方一些國家還有下午茶,比如英國,其下午茶時間大概是5點左右。
1.3 茶道精神上的差異
中西方茶文化的差異不僅體現(xiàn)在方式和禮儀層面,還體現(xiàn)在茶道精神中。品茶這一行為經(jīng)過了長時間的沉淀,其所能展示出來的早已不只是人們的生活習(xí)慣,還承載了中華人民的民族精神以及哲學(xué)、文學(xué)、佛學(xué)等真理。經(jīng)過高雅的品茶活動,可以更深層次地了解到我國傳統(tǒng)文化,從而獲得精神與靈魂上的升華。和我國茶道精神比起來,西方國家的茶道含義沒有那么豐富多變,但對茶道的形式則更為重視。西方國家茶道大多是表現(xiàn)本國的生活情趣及審美格調(diào),比如英國紅茶文化的維多利亞下午茶會,就是一個十分典型的例子。這種茶會囊括了不少內(nèi)容,形式簡單而不寒酸,款待賓客都會選用最好的茶具,以及光線明亮、裝飾華麗的房間。在陽光和煦的下午,享受音樂和紅茶的完美交融,讓品茶的客人放松身心,陶醉其中。
2.1 在大學(xué)英語課堂上引入中西茶文化的差異教學(xué)思路
若要更快速地推動中西方文化發(fā)展與交流,為社會輸送更多英語文化人才,就要在大學(xué)英語中科學(xué)地導(dǎo)入中西方茶文化的差異教學(xué)思路,以文化視角的轉(zhuǎn)變?yōu)榛A(chǔ),傳授給大學(xué)生更加豐富的英語知識,從而使學(xué)生能夠更深入地學(xué)好英語。這一方式可以幫助學(xué)生打開思路,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,指導(dǎo)學(xué)生在了解中西方茶文化的同時學(xué)好英語,為大學(xué)教師的英語教學(xué)提供新的思路和方法,也為我國的英語文化發(fā)展提供強大推動力。此外,在大學(xué)英語課堂上引入中西茶文化的差異教學(xué)思路,分析中西方茶文化,可以強化學(xué)生對各國文化的了解,使學(xué)生在腦海中形成更為深刻的印象和記憶??偟恼f來,在中西茶文化差異視閾下的當(dāng)代英語課堂,無論是從形式上講,還是從內(nèi)容上講,都已獲得了極大突破和提升,其教學(xué)內(nèi)容更加創(chuàng)新,課堂氣氛也更加活躍,因此教學(xué)效率相對更高。
2.2 采用對比法展開英語文化教學(xué)
要以中西方茶文化差異為前提,進行大學(xué)英語文化教學(xué),就必須要把中西方茶文化進行科學(xué)、合理的對比,從而提高教學(xué)效率。對大學(xué)英語教學(xué)而言,老師應(yīng)當(dāng)充分聯(lián)系課堂教學(xué)的目標及主要內(nèi)容,有針對性地導(dǎo)入茶文化相關(guān)教學(xué)手段,并運用對比的形式,讓學(xué)生更清楚地了解到中西方茶文化的實際差異,進而獲得由點到面的良好教學(xué)效果,為大學(xué)英語文化教學(xué)打下堅實根基。例如,教師可以利用中西方茶文化中拼寫方式的差異,幫助學(xué)生完成英語詞匯擴展,并促使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語文化的過程中,處理好由于翻譯差異而出現(xiàn)的語義不清等問題。再比如,西方國家品茶大多有固定時間,而Low tea和High tea又屬于兩類不同的下午茶名稱,如果把Low tea當(dāng)作例子展開研究,把其中l(wèi)ow這個單詞脫離出來翻譯為漢語,就會發(fā)現(xiàn)這個單詞表達的是低、矮等含義,而無法和tea這一詞匯直接聯(lián)系起來。Low作為一個形容詞,同tea聯(lián)合起來使用,在英語中即表示下午茶的意思。在實際教學(xué)過程中,老師如果要加強學(xué)生對這類詞匯組合的了解,就可以指導(dǎo)學(xué)生把該詞組的具體含義剖析出來,再和漢語中相對的意思進行比較,結(jié)合西方國家人們的飲茶習(xí)慣和茶文化,便很容易懂得low tea所表達的含義。詞匯,還有一部分和茶相關(guān)的詞組,比如black tea,在英語中解釋為紅茶的意思,但在漢語中的直譯卻是黑茶。老師幫助學(xué)生分析國外紅茶的有關(guān)歷史淵源,就能讓學(xué)生明白這一問題,進而還可以引申出更多詞組,如tea party(茶會)、the friends of tea(以茶會友),等等。
2.3 運用多媒體設(shè)備和課外活動展開英語文化教學(xué)
目前,多媒體技術(shù)在國內(nèi)的應(yīng)用已較為普遍,在大學(xué)英語文化教學(xué)中也表現(xiàn)出了顯著的優(yōu)勢。老師在大學(xué)英語課堂上制作PPT等導(dǎo)學(xué)資源,插入音頻、影片等,可以把傳統(tǒng)靜態(tài)的書本知識變得生動化、形象化,使之成為立體的圖像,把教材知識更直觀、具象地展現(xiàn)在學(xué)生眼前,從而起到調(diào)節(jié)課堂氛圍、提升學(xué)生興趣的作用。老師還可以在課堂上給學(xué)生播放中西方國家品茶的片段,配以英文解說,以培養(yǎng)學(xué)生的語感,提高學(xué)生的英語應(yīng)用能力,也讓學(xué)生能夠更深入地記憶英語相關(guān)知識與詞匯。例如,在經(jīng)典影片《傲慢與偏見》里,充分表現(xiàn)出了英國上層社會喜愛的下午茶習(xí)俗,老師可以在課堂上給學(xué)生播放該影片中下午茶的相關(guān)片段,讓學(xué)生真實地看到西方國家的飲茶習(xí)俗,欣賞精美的茶具。老師還可以安排一些學(xué)生進行角色扮演,模仿片段中的人物展開英語交流,利用情境創(chuàng)設(shè)培養(yǎng)學(xué)生的英語溝通能力,提高學(xué)生的語感和表達水平。
除了在課堂上運用多媒體的方式以外,老師還可以組織學(xué)生進行課外實踐活動,從而提高學(xué)生的英語學(xué)習(xí)能力及教學(xué)成果,讓中西方茶文化的差異和精髓都經(jīng)由課外實踐活動充分表現(xiàn)出來,增強學(xué)生的文化感受。例如,講到茶具、茶點等相關(guān)知識時,老師可以帶著學(xué)生來到一些大型商場中,觀察并欣賞西式茶具的特點與風(fēng)格。此外,還可以帶學(xué)生欣賞中式茶藝表演,讓學(xué)生領(lǐng)會到各種各樣的茶文化內(nèi)涵,進而掌握英語和漢語之間的文化差異,幫助學(xué)生打下英語文化基礎(chǔ),提高學(xué)生的學(xué)習(xí)能力。
從目前情況看,在大學(xué)英語文化教學(xué)中引入中西方茶文化的差異,可以有效提升學(xué)生的英語水平和文化素質(zhì)。大學(xué)英語教師要在大學(xué)英語課堂上引入中西茶文化的差異教學(xué)思路,采用對比法展開英語文化教學(xué),運用多媒體設(shè)備和課外活動,指導(dǎo)學(xué)生閱讀英語文學(xué)著作,讓文化教學(xué)為英語教學(xué)打下良好基礎(chǔ)。
[1]王靜,卜小偉.茶文化在中西文化中的差異[J].農(nóng)業(yè)考古,2013 (2):316-318.
[2]吳海燕,嚴紅燁.大學(xué)英語教學(xué)中的中西文化差異問題的探究[J].湖北經(jīng)濟學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2012(8):209-210.
[3]張文杰.從中西茶文化的差異看大學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué)[J].科技信息(科學(xué)教研),2011(21):220.
中國傳統(tǒng)文化價值觀傳播與漢譯英翻譯策略研究,四川外國語言文學(xué)研究中心,2013年,批準號:SCWY13-05,主持人:張弓;大學(xué)英語教學(xué)中的母語文化導(dǎo)入研究,教育廳人文社科一般項目,14SA0031,張弓主研第二。
張弓(1973-),男,重慶銅梁人,碩士,副教授,研究方向:英語教學(xué)、翻譯理論與實踐、跨文化交際等。