黃摩崖
金字塔尚存今日,可埃及人完全不識(shí)古埃及的象形文字,這種尷尬往往被神秘的紅利掩蓋了去。文字之于文明有延年益壽之效,雖未必能保其永生,但始終是開(kāi)門(mén)的鑰匙,哪怕銹蝕,依然拱衛(wèi)門(mén)后的遺產(chǎn)。殷商之幸,正在于文字的創(chuàng)造,有文字,我們方能堂堂正正地往殷商走一遭,宣告殷墟不會(huì)永遠(yuǎn)是廢墟。
時(shí)值1899年,似乎太晚,清國(guó)子監(jiān)祭酒王懿榮“發(fā)現(xiàn)”了許慎無(wú)緣得見(jiàn)的殷墟甲骨文。甲骨文是目前所見(jiàn)最早的漢字文本。這真可謂是“藥材”,給中國(guó)人帶來(lái)信史的藥材。正是這些文字記錄下商人向鬼方征討玉石、以羌人俘虜作為祭祀犧牲等等史實(shí)。從工具論上說(shuō),漢字是語(yǔ)言工具,更是文化武器。想那氏族部落有著外人不能通曉的“密語(yǔ)”或“暗號(hào)”,而文字的超越性有助于人類(lèi)突破狹窄的小血緣組織,真正走向聯(lián)結(jié)的“大聚落”。商人用甲骨文展開(kāi)了中原文明的原初敘事,“孤獨(dú)”地記錄下三千多年前東方世界的歷史碎片,也使一批與自己未有直接領(lǐng)屬關(guān)系的氏族部落名垂千古,即便早已消失的他們永遠(yuǎn)無(wú)法得知這種幸運(yùn)。
文明是史,未進(jìn)入文明之前是史前時(shí)期,未進(jìn)入文明的文化是史前文化,未有字,焉有史?文明的標(biāo)志當(dāng)然是文字,而文字預(yù)示著文明有長(zhǎng)壽的資本與走向偉大的稟賦。中國(guó)人大可底氣十足地說(shuō),中華文明至少肇始于三千年前,其獨(dú)一無(wú)二的持久性(Continuity)正有漢字之功。
人類(lèi)的古老文字最初皆有“畫(huà)意”,故世界諸早期文明用以表示太陽(yáng)和山等基本自然事物的字都很神似,如此,漢字也根本無(wú)須源出蘇美爾文字才能產(chǎn)生。殷商文字相當(dāng)童真,象形意味極其濃厚,還夾雜著圖畫(huà)文字的粗糙,如商朝最大的青銅圓鼎子龍鼎所鑄的銘文“子龍”,其“龍”字活脫脫是一尾部盤(pán)卷的龍形,極為生動(dòng)。
甲骨文的筆畫(huà)任性隨意,一個(gè)字既可以“缺胳膊少腿”,又能“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,打趣說(shuō)是“鬼畫(huà)桃符”。質(zhì)而言之,字很“刻意”,僅求寫(xiě)就,實(shí)在無(wú)所謂的“書(shū)法”,遑論藝術(shù)。盡管我們可以從甲骨文中看見(jiàn)哪個(gè)字是割耳朵,哪個(gè)字是割鼻子,但將漢字簡(jiǎn)單歸為“圖形文字”一脈是輕率的。
《尚書(shū)·多士》記載:“惟殷先人,有冊(cè)有典?!闭撐淖謧鞑?,周學(xué)于殷,然而,周后來(lái)居上。揭開(kāi)散落在甲骨上的商王世系不得不借助《尚書(shū)·無(wú)逸》,而在青銅器記事方面的建樹(shù),周更勝于殷。
殷商青銅器上的銘文寥寥數(shù)字,所傳遞的歷史信息總有幾分羞羞答答。反觀周朝的青銅器,利簋記武王征商,小臣單觶記周公行賞,何尊記成王營(yíng)建東都,大盂鼎記康王誡酒,啟尊記昭王南征,刺鼎記穆王禘祭昭王,五祀衛(wèi)鼎記周共王時(shí)土地交易……直至宣王時(shí)的毛公鼎,有近五百字的長(zhǎng)篇銘文。后人得以銘文證史,青史終因青銅而未成灰,真乃“銅”證如山,有“字”者事竟成!
所以周人是出類(lèi)拔萃的學(xué)生,他們勇奪天下之后,將刻有金文的青銅器、冊(cè)命、歷書(shū)等“宣示品”頒予諸侯,如此,漢字得以流傳各地,并成為周王朝政治與文化雙重力量的標(biāo)識(shí)。此便是“漢字文化圈”的醞釀階段。
因地處遠(yuǎn)東,漢字在上古無(wú)緣遭逢西方古文字字母化的浪潮,也就沒(méi)有契機(jī)轉(zhuǎn)變?yōu)楸硪粑淖?。凡認(rèn)為漢字不是字母文字便屬落后的籠統(tǒng)意見(jiàn)都是愚蠢的。
漢字構(gòu)造原理簡(jiǎn)單,“形聲兼?zhèn)洹笔瞧涮刭|(zhì),這正是漢字有別于蘇美爾象形文字、埃蘭線形文字等早亡文字的關(guān)鍵。
至于文字之難易,如人飲水,冷暖自知,安于一字一音者,常感外語(yǔ)比母語(yǔ)難學(xué),這是人之常情。洋人有感筷子難以駕馭,可中國(guó)人卻能輕而易舉地夾起一塊豆腐。文字之為日用,如身體發(fā)膚,不可太計(jì)較,只管愛(ài)惜他。情根已種,至死方休。愛(ài)之則生,厭之則滅,只要承認(rèn)文字是體己物,那么此工具若經(jīng)千古而不廢,則必有可觀處。其字體、寫(xiě)法、讀音、字量、詞匯、語(yǔ)法等都與時(shí)偕行,其間更淘汰不少“死字”。
漢字的流傳演進(jìn)自有其軌跡,他依賴(lài)于教授與書(shū)寫(xiě),不依賴(lài)于口語(yǔ),故他的傳播有助于各地交流而非相反。饒宗頤說(shuō):“漢人是用文字來(lái)控制語(yǔ)音,不像蘇美爾等民族,一行文字語(yǔ)言化,結(jié)局是文字反為語(yǔ)言所吞沒(méi)?!惫蕽h字絕對(duì)不是漢語(yǔ)的附屬。
麻將乃“國(guó)戲”,此以“國(guó)戲”言“國(guó)字”。
《清稗類(lèi)鈔》講:“麻雀,馬吊之音轉(zhuǎn)也。吳人呼禽類(lèi)如刁,去音讀。”清代之麻將正是脫胎于明代之馬吊(一種紙牌)??梢?jiàn)中國(guó)這樣一個(gè)大國(guó),真有賴(lài)于“國(guó)字”將不同地域的口語(yǔ)聯(lián)接起來(lái),字無(wú)分東西南北,才能有全民共識(shí)之物?!安骜R雀”“打馬將”,稱(chēng)呼其實(shí)都大同小異了,會(huì)玩麻將,至少也算個(gè)中國(guó)人的標(biāo)識(shí)。方言愈是天差地別,愈是凸顯國(guó)字的功用。沒(méi)有文字的語(yǔ)言可借助漢字記錄信息,卻不必放棄母語(yǔ),方言與共同文字并行不悖,這很了不起!
愛(ài)者愛(ài)極,恨者恨極,這是漢字的命。要否定中華傳統(tǒng)文化,必得推倒?jié)h字,如此,必使?jié)h字從文明先鋒變成毒物,可埃及人改換了文字,就不見(jiàn)得有何光輝的命運(yùn)。據(jù)說(shuō)字母書(shū)寫(xiě)有助于古希臘人讀寫(xiě)能力的普及與思想啟蒙,而“方塊字”使中華文明落后于西方。此說(shuō)實(shí)經(jīng)不住歷史細(xì)節(jié)的拷問(wèn),其實(shí)該反過(guò)來(lái)思考,是讀寫(xiě)教育、書(shū)寫(xiě)工具以及文化傳承拯救了文字,而非相反。字母文字何嘗不需教,豈能無(wú)師自通?我們須認(rèn)清,字詞總是頻繁地被時(shí)代賦予新義,而非作為毒瘤拖累著口頭表達(dá)。語(yǔ)言的不斷演化注定漢字不可能限死人之心智,偏旁雖看似滯后,尤其是在其表示的質(zhì)地屬性方面,然書(shū)體的演進(jìn)已充分證明筆畫(huà)乃由人定,僵化的從來(lái)是人,而非文字,否則如何解釋周人的新創(chuàng)文字,以及后來(lái)古壯字、古白族文字、契丹文字、西夏文字、女真文字、越南文字等等對(duì)漢字的仿制與租借偏旁。
《詩(shī)》為漢語(yǔ)貢獻(xiàn)的成語(yǔ)是很可觀的,詩(shī)人把握住了漢字的神髓,飽滿(mǎn)的情緒乃至深沉的思想多用四字格形式凝注,后世評(píng)論家總說(shuō)這其間雙聲、疊韻、疊字等技巧運(yùn)用得爐火純青,例如“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”“兢兢業(yè)業(yè)”“信誓旦旦”等。須知?dú)W洲人到公元九世紀(jì)才學(xué)會(huì)押韻。然此種聲調(diào)和美,朗朗上口,本自先民的呢喃口語(yǔ)中雅化得來(lái),恰如水鳥(niǎo)之“關(guān)關(guān)”。此時(shí)的疊字尚不能切割開(kāi)來(lái),獨(dú)當(dāng)一面。待到語(yǔ)言高度成熟時(shí),才有《老子》中“知知”“病病”的復(fù)雜用法,頗費(fèi)思量。
費(fèi)思量,自難忘。我們總說(shuō)“詩(shī)一般的語(yǔ)言”,可見(jiàn)“詩(shī)”的語(yǔ)言本不同于“一般的語(yǔ)言”,即自成一特殊語(yǔ)言。蓋因“詩(shī)”更近于人的思維而非言語(yǔ),言語(yǔ)從來(lái)不能完全展現(xiàn)思維的復(fù)雜性,而詩(shī)往往憑借其模糊性意外地抵達(dá)思維深處。漢字乃是詩(shī)歌之佳偶,則漢詩(shī)不得不獨(dú)步天下。
以漢字模山范水,美不勝收。于是,中國(guó)文人下筆立志,斷不負(fù)漢字之美?!对?shī)》有“蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方”;又有“昔我往矣,楊柳依依。今我來(lái)思,雨雪霏霏”。然技更不止于此,四字格經(jīng)《詩(shī)》的完美呈現(xiàn),被認(rèn)為是漢語(yǔ)短長(zhǎng)相宜的極限。歲月愈老,漢字之美愈彰。且看煙鎖秦樓、月迷津渡、蘆葉汀洲、沙禽掠岸、畫(huà)舸平湖、斷橋細(xì)雨、柳下系船、梅邊吹笛、日照綺寮、月破黃昏、楊花飛雪、梧葉飄黃、菊花落瓣、龍吟方澤、虎嘯山丘、駝走大漠、雁排長(zhǎng)空云云,這都是后來(lái)中國(guó)人的新斬獲。對(duì)美奐意象的捕捉,遣詞造句的排列組合,再施以文法點(diǎn)染,竟可收歌詠畫(huà)質(zhì)之奇效,中國(guó)文人深諳此道,冠絕天下。
楚、越等南方族群在華夏化的進(jìn)程中也將漢字學(xué)去,出現(xiàn)了“鳥(niǎo)書(shū)”,即在銘文上附加鳥(niǎo)形裝飾,成為一種美術(shù)字體。據(jù)《說(shuō)苑·善說(shuō)篇》記載,公元前六世紀(jì)的一天,楚國(guó)令尹鄂尹子皙舉行舟游盛會(huì),越人歌者對(duì)他擁楫而歌。如前所述,漢字雖不是記音文字,但卻可以用來(lái)記音。這歌詞就先以漢字記其古越語(yǔ)發(fā)音,是為“濫兮抃草濫予昌枑澤予昌州州〈飠甚〉州焉乎秦胥胥縵予乎昭澶秦逾滲惿隨河湖”。楚王自然不懂,便找來(lái)通楚語(yǔ)的越人翻譯,這一譯就誕生了流傳千古的《越人歌》:
今夕何夕兮,搴中洲流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥,
心幾煩而不絕兮,知得王子。
山有木兮木有枝,
心說(shuō)(悅)君兮君不知。
《越人歌》是現(xiàn)存最早的漢譯文學(xué)作品。后來(lái),宋玉的《神女賦》中有了“皎若明月舒其光”“婉若游龍乘云翔”等佳句,此堪稱(chēng)七言之祖。
秦滅六國(guó),始皇帝欲保帝國(guó)千秋萬(wàn)代,行“書(shū)同文”之改革,規(guī)范寫(xiě)法,令“文化人”識(shí)得認(rèn)得。后來(lái)的“文化人”真不滿(mǎn)足于識(shí)得認(rèn)得,漸漸自覺(jué)出漢字的奧妙,筆畫(huà)往來(lái),對(duì)字的崇拜油然而生,便發(fā)掘漢字天然的裝飾性。象形本就是對(duì)世界的收攝提煉,書(shū)畫(huà)同源并非胡言,書(shū)即畫(huà),畫(huà)即書(shū),中國(guó)畫(huà)離不開(kāi)書(shū)法的線條。在中原文明自覺(jué)以前,反是“蠻夷”有此天分,以“鳥(niǎo)蟲(chóng)書(shū)”直抵篆體的美術(shù)境界。此后通過(guò)對(duì)造字原理的回溯玩味,以及書(shū)法藝術(shù)的開(kāi)辟經(jīng)營(yíng),中國(guó)人本體論上的求索與主體性的感悟早就散落在藝術(shù)中,書(shū)法既是“起點(diǎn)藝術(shù)”,也是“終極哲學(xué)”。故西哲不觸摸漢字,便不可能把握中國(guó)藝術(shù);不進(jìn)入中國(guó)藝術(shù),便不可能了解中國(guó)人之心智、生活與哲學(xué)。