雅?哈謝克
第三章 帥克在法醫(yī)面前
“這么說,您就是帥克先生啰?”
“我想應(yīng)該是的,”帥克回答說,“因為我爸爸姓帥克,我媽媽是帥克太太,我不能否認(rèn)自己的姓氏,給他們丟臉?!?/p>
一絲柔和的微笑掠過審判官的臉部。
“您可干了不少好事啊,良心上一定夠不安的吧?”
“我的良心一向是很不安的,”帥克說,比審判官先生笑得還要甜,“我的良心上可能比別人更不安些,大人。”
“這從您簽了字的口供上可以看出來,”審判官用不亞于帥克的柔和口氣說,“警察局對您沒有施加什么壓力嗎?”
“瞧您說的,大人。我自己問他們要不要簽字,他們說要,我就遵命簽啦。我決不會為了簽個名字去跟他們干架。那對我肯定沒有好處。萬事都得講個規(guī)矩嘛?!?/p>
“您覺得您身體完全健康嗎,帥克先生?”
“完全健康?這可恰恰說不上啊,大人。我有風(fēng)濕癥,正用樟腦油抹膝蓋哩?!?/p>
審判官老爺又慈祥地笑了笑說:“讓法醫(yī)給您檢查一下,您看怎么樣?”
“我想,我不會有什么了不起的毛病,值不得讓法醫(yī)老爺們?yōu)槲野装椎乩速M時間。警察局有位大夫曾經(jīng)給我檢查過,懷疑我有淋病?!?/p>
“是這樣的,帥克先生,我們還是要讓法醫(yī)們試一試。我們正正規(guī)規(guī)組織一個小型委員會來檢查您的健康狀況。您暫時先休息一下。哦,再問您一個問題:根據(jù)口供,您似乎曾經(jīng)宣稱并散布說,戰(zhàn)爭很快就要爆發(fā),是這樣嗎?”
“是呀,大人。很快就會爆發(fā)?!?/p>
“您是不是有時還會患一種什么意外的毛?。俊?/p>
“對不起,沒有。只是有一次在查理士廣場差點兒叫汽車給撞啦。不過這也是好些年前的事了?!?/p>
審訊到此結(jié)束。帥克和檢察長先生握手道別,回到他的小牢房并對同牢的人說:
“他們?yōu)榱舜虤㈧车夏洗蠊陌缸?,要請法醫(yī)來檢查我啦?!?/p>
“我也被法醫(yī)檢查過,”一個年輕人說,“就是為了偷地毯的事提審我的那一次。他們認(rèn)為我神經(jīng)不健全。這次我又私自動用了一架蒸汽打谷機(jī),他們對我也無可奈何。昨天我的律師還告訴我說,只要我有一次被宣布為神經(jīng)不健全者,那就一輩子也不會碰到多大的麻煩了。”
“我根本就不相信這些法醫(yī),”一個像是知識分子的人說,“我偽造匯票的那一陣,為了防備萬一起見,我還去聽過精神病學(xué)教授海維洛赫大夫的課。后來他們來逮捕我的時候,我就按照海維洛赫大夫描述的那樣裝了一陣瘋:在法醫(yī)委員會的一位大夫的腿上咬了一口,還喝了一瓶黑水。對不起,諸位,我還當(dāng)著整個法醫(yī)委員會的面,在屋角里拉了一泡屎??烧驗槲乙Я艘晃淮蠓虻耐榷亲樱麄儽阈嘉医】祲褜?,這下我可就倒了大霉啦?!?/p>
“我對這些法醫(yī)大人的檢查根本就不害怕,”帥克說,“想當(dāng)初,在我服役的那時節(jié),是一位獸醫(yī)給我檢查的,結(jié)果也相當(dāng)不賴?!?/p>
“法醫(yī)都是些僵尸!”一個聳著雙肩的矮個子說,“不久前,碰巧在我地里刨出一副人骨頭,法醫(yī)說,看樣子死者是四十年前被人用鈍兇器照著腦袋砸死的。我直到現(xiàn)在也還不過三十八歲,可他們把我也關(guān)了起來。我有出生證、戶口登記卡和居民證也不管用?!?/p>
“我認(rèn)為,”帥克說,“咱們看一切事情都要公平些。誰都可能出個錯兒,你在一件事情上越琢磨得多就越容易出錯。法醫(yī)也是人嘛,是人就難免犯錯誤。有一次,在努斯列的博季契河橋上,一天夜里,正趕上我從班柴迪往家走,有個人走到我跟前,揮起皮鞭朝我劈頭蓋腦地抽過來;等我昏倒在地時,他用手電筒照著我說:‘打錯了,不是他。接著他又為自己認(rèn)錯了人而惱火,又在我屁股上抽了一鞭子。有的人就愛一錯到底,這也是人之常情。又有一次,有位先生在夜里看見一條凍得半死的瘋狗,便把它抱回去塞在他老婆的床上,等那狗一暖和過來,恢復(fù)了元氣,便把他一家子都咬遍了,還把他睡在搖籃里的最小的孩子撕碎吃了。我還可以給你們舉一個例子,講一個住在我們那兒的車工捅婁子的事兒:有一回他用鑰匙開了教堂的門,以為那是他自己的家,然后在圣器室里把鞋脫了,因為他以為是進(jìn)了自家的廚房;隨后他又往祭壇上一躺,以為是在自家床上;又把一本福音書和其他一些圣書塞到腦袋底下當(dāng)枕頭。早上被守教堂的發(fā)現(xiàn)了。等他清醒過來以后,便對看守教堂的人說,是他一時迷糊做錯了事?!靡粋€一時迷糊!守教堂的說,‘就因為你這一迷糊,教堂還得重新舉行祓除儀式。隨后把他送到法醫(yī)那里去檢查,法醫(yī)證明他的頭腦完全清醒,說要是他真的喝醉了的話,他手里拿著的鑰匙就會捅不到教堂門上的鎖眼里去。結(jié)果這個車工就死在龐克拉茨監(jiān)獄里了。我再給你們講一樁克拉德諾的警犬是怎么出錯的事兒吧!就是那位赫赫有名的憲兵隊長羅特爾的警犬。羅特爾養(yǎng)著不少專門拿來做試驗的狗,他還利用流浪漢來當(dāng)馴狗對象,嚇得他們都不敢到克拉德諾來了。他就下了一道命令,要憲兵們無論如何給他抓個嫌疑犯來。有一天他們終于給他帶來一個穿得相當(dāng)講究的人,是在朗恩森林里找到的。抓他的時候,他正好坐在一個樹樁子上。他們馬上從他的大衣上剪下一塊下擺,讓憲兵隊的警犬嗅一嗅,然后又把這個人領(lǐng)到市郊的一個磚瓦廠里,接著便把那些受馴的狗放出去尋他,結(jié)果真的把他找了回來。從此以后,這個人就得沒完沒了地爬梯子、翻土墻、跳水坑;那群狗總在后面追趕他。直到后來才搞清楚,原來他是一位捷克激進(jìn)派議員。議員生活使他感到疲倦才到朗恩森林這兒來散散心。所以我說啊,差錯總是難免的。不管是有學(xué)問的也好,畜生笨蛋也好,就連內(nèi)閣大臣也會有弄錯個事兒的時候哩?!?/p>
法醫(yī)委員會要來確認(rèn)帥克的神經(jīng)狀況與他全部被控罪名是否相符。這個委員會由三位格外威嚴(yán)的先生組成。他們?nèi)酥虚g,每一個人的任何一個觀點同另外兩人又迥然不同。在精神病癥方面,他們分別代表三種學(xué)派。
如果說在學(xué)術(shù)上相互對立的這三種學(xué)派,居然在帥克的案子上取得了完全一致的意見的話,這僅僅是因為帥克給整個委員會留下了驚人的印象。他一走進(jìn)這間將要對他的神經(jīng)狀況進(jìn)行檢查的房子,看到墻上掛著的奧地利元首畫像,便喊道:“諸位大人!弗蘭西斯·約瑟夫一世皇上萬歲!”
真相大白。帥克虔誠的表現(xiàn),使他們可以省去一大串問題,只剩下幾個最要害的問題還需要問一下,以便用帥克的回答來證實他們所代表的精神病學(xué)博士卡萊爾遜、海維洛赫大夫和英國人衛(wèi)金這三個體系對帥克的原有的見解。這些問題是:
“鐳比鉛重嗎?”
“對不起,我從來沒有稱過?!睅浛诵Σ[瞇地回答。
“你相信世界末日嗎?”
“我得先看到這個末日再說,”帥克漫不經(jīng)心地回答說,“反正明天還不會到世界末日?!?/p>
“你能算出地球的直徑嗎?”
“請原諒,這我辦不到,”帥克回答說,“可是,我也想請大人們破個謎:有一座三層樓房,每層樓上有八個窗口,房頂上有兩面天窗和兩個煙囪,每層樓上住著兩位房客。諸位,現(xiàn)在請你們告訴我:這所樓房的看門人的奶奶是哪一年死掉的?”
法醫(yī)們面面相覷,不知所措。但是其中的一位還是提了個問題:
“您知不知道太平洋最深的地方有多深?”
“這個,很抱歉,我不知道,”他回答說,“但我想,準(zhǔn)比伏爾塔瓦河畔、維舍堡懸崖底下的河水還要深一點兒。”
委員會主席簡單地問了一句:“還有提問的嗎?”一位委員又提了個問題:
“12897乘以13863等于多少?”
“729?!睅浛诉B眼睛都不眨一下,就回答說。
“我看,已經(jīng)足夠了?!蔽瘑T會主席說,“你們可以把這個被告帶回原處?!?/p>
“謝謝諸位大人,”帥克畢恭畢敬地說,“我也覺得足夠了。”
帥克走后,三位專家根據(jù)精神病學(xué)者所發(fā)現(xiàn)的自然法則,一致斷定帥克是個十足的傻子和白癡。
在他們呈送給審判官的診斷書上有如下一段話:
在本診斷書簽名之諸法醫(yī)同仁一致斷定約瑟夫·帥克為名副其實之精神愚鈍患者與天生的白癡。試舉例言之,凡見到墻頭畫像,該患者立即高呼口號:“弗蘭西斯·約瑟夫一世皇上萬歲!”僅此一點即足以證明約瑟夫·帥克實為呆傻人物。據(jù)此,委員會建議:一、停止對約瑟夫·帥克之審訊;二、將約瑟夫·帥克送往精神病院繼續(xù)觀察,以查清其病情對周圍之危害程度。
就在法醫(yī)們提出這份診斷書的同時,帥克對他的獄友們說:“他們丟開斐迪南不管,同我扯起更大的蠢事來。扯到后來我們互相都說足夠了,這才分手?!?/p>
“我誰也不相信,”那位有人偶然在他地里挖出一副人骨頭的聳肩小個子說,“全都是欺詐。”
“欺詐也得有,”帥克不以為然地說,一邊在草墊子上躺下來,“要是大家對別人都往好處想的話,彼此之間不早就會閑得無聊了嗎?”
(摘自《好兵帥克歷險記》,星 燦 譯,稍有改動)