劉平燕+陳玉蘭
【摘 要】本文采用錯(cuò)誤分析法,以“How to deal with peer pressure”為題的大學(xué)英語(yǔ)B級(jí)學(xué)生作文為研究對(duì)象,從詞匯、語(yǔ)法、句法和篇章四個(gè)方面對(duì)該批作文進(jìn)行錯(cuò)誤分析,并對(duì)不同錯(cuò)誤產(chǎn)生的原因進(jìn)行了簡(jiǎn)要闡述,以期對(duì)后期的教學(xué)有所啟發(fā)。
【關(guān)鍵詞】錯(cuò)誤分析;大學(xué)英語(yǔ)作文;英語(yǔ)B級(jí);英語(yǔ)寫(xiě)作
中圖分類(lèi)號(hào):G64 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2017)01-0231-01
寫(xiě)作是大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試的重點(diǎn)內(nèi)容,分值占到了四級(jí)總分的15%。由于帶著中文思維以及英文水平有限,學(xué)生的作文往往錯(cuò)誤百出,嚴(yán)重影響文章的質(zhì)量。為此,筆者以作文“How to deal with peer pressure”為例,分析了大學(xué)英語(yǔ)B級(jí)一年級(jí)學(xué)生在作文中所犯錯(cuò)誤類(lèi)型和原因,以期解決問(wèn)題,切實(shí)提高學(xué)生的寫(xiě)作水平。
一、大學(xué)英語(yǔ)B級(jí)學(xué)生英語(yǔ)作文常見(jiàn)錯(cuò)誤
筆者作為三個(gè)大學(xué)英語(yǔ)B級(jí)班(高考英語(yǔ)分?jǐn)?shù)68-100分)的任課教師,對(duì)三個(gè)班共136名學(xué)生布置了“How to deal with peer pressure”話題寫(xiě)作。作文提交后,筆者就三個(gè)班的寫(xiě)作情況進(jìn)行了分析總結(jié),發(fā)現(xiàn)學(xué)生在文章中所犯的錯(cuò)誤大體可分為詞匯錯(cuò)誤、語(yǔ)法錯(cuò)誤、句法錯(cuò)誤和語(yǔ)篇錯(cuò)誤四大類(lèi)。
詞匯錯(cuò)誤主要包括:?jiǎn)卧~拼寫(xiě)錯(cuò)誤、詞語(yǔ)類(lèi)型用錯(cuò)、缺詞漏詞;語(yǔ)法錯(cuò)誤主要包括:主謂詞不一致、濫用定冠詞、動(dòng)詞原形開(kāi)頭做主語(yǔ)、不定冠詞a/an或this/that后接復(fù)數(shù)名詞;句法錯(cuò)誤包括:中式英語(yǔ)、從句單獨(dú)成句或碎片化句子;語(yǔ)篇錯(cuò)誤主要包括:偏題和銜接錯(cuò)誤。
二、大學(xué)英語(yǔ)B級(jí)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作錯(cuò)誤分析及錯(cuò)誤產(chǎn)生原因分析
(一)詞匯錯(cuò)誤
1.單詞拼寫(xiě)錯(cuò)誤。單詞拼寫(xiě)錯(cuò)誤主要有漏字母、字母順序弄混以及大小寫(xiě)錯(cuò)誤三種,多是由于粗心造成。
2.詞性用錯(cuò)。由于母語(yǔ)漢語(yǔ)詞性不通過(guò)詞形變化來(lái)體現(xiàn),所以學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),經(jīng)?;煜⒄Z(yǔ)詞匯的詞性。
3.漏詞、缺詞。該類(lèi)錯(cuò)誤產(chǎn)生原因除了粗心外,還有一些學(xué)生是因?yàn)橛洃洸焕危瑢?dǎo)致遺漏一些be動(dòng)詞或者短語(yǔ)中的介詞。
(二)語(yǔ)法錯(cuò)誤
1.主謂語(yǔ)不一致。該問(wèn)題主要由英漢兩種語(yǔ)言的差異導(dǎo)致。在漢語(yǔ)中,數(shù)和時(shí)態(tài)主要通過(guò)諸如“許多,今天”等詞來(lái)體現(xiàn),而在英語(yǔ)中,則是通過(guò)謂語(yǔ)動(dòng)詞的變化來(lái)體現(xiàn)。
2.濫用定冠詞。筆者發(fā)現(xiàn),很多學(xué)生喜歡在名詞前面添加the,如:We can go to the parks and lakes to relax ourselves。根據(jù)上下文,該句中parks只是一個(gè)泛指概念,指公園這樣一個(gè)去處,無(wú)須the特指。
3.動(dòng)詞原形開(kāi)頭做主語(yǔ)。根據(jù)英文語(yǔ)法知識(shí)可知,動(dòng)詞原形是不能充當(dāng)主語(yǔ)的,應(yīng)添ing變?yōu)閯?dòng)名詞或添to變?yōu)閯?dòng)詞不定式做主語(yǔ)。但部分學(xué)生語(yǔ)法知識(shí)掌握不牢,直接根據(jù)中文意思進(jìn)行翻譯寫(xiě)作,犯下使用動(dòng)詞原形做主語(yǔ)的錯(cuò)誤。
4.不定冠詞a/an或this/that后接復(fù)數(shù)名詞。 這類(lèi)錯(cuò)誤看起來(lái)很不可思議,筆者通過(guò)此次作文批改發(fā)現(xiàn),犯這類(lèi)錯(cuò)誤的學(xué)生不在少數(shù),大概占到了10%。
(三)句法錯(cuò)誤
1.中式英語(yǔ)。由于大學(xué)英語(yǔ)B級(jí)學(xué)生水平起點(diǎn)不高,學(xué)生基礎(chǔ)較差,有一大部分學(xué)生還未能形成英語(yǔ)思維,常常用母語(yǔ)規(guī)則來(lái)表達(dá)英語(yǔ)句子,而這種句子往往不符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。大部分學(xué)生寫(xiě)作文還處在翻譯作文階段,往往是想出漢語(yǔ)句子,然后根據(jù)此翻譯成英語(yǔ)。
2.從句單獨(dú)成句或碎片化句子。學(xué)生對(duì)主從句理解不夠透徹,常犯從句獨(dú)立成句的錯(cuò)誤,主要是because和if從句,立成句。除此之外,學(xué)生作文中還常出現(xiàn)碎片化句子,如“For example, my academic performace.”
(四)語(yǔ)篇錯(cuò)誤
語(yǔ)篇錯(cuò)誤主要是偏題和銜接錯(cuò)誤。偏題主要是學(xué)生對(duì)題目理解不透,導(dǎo)致作文時(shí)對(duì)文章內(nèi)容把握不準(zhǔn),如在該篇文章中,有超過(guò)半數(shù)的學(xué)生將peer pressure擴(kuò)大化到pressure,也有個(gè)別學(xué)生側(cè)重寫(xiě)了peer pressure所帶來(lái)的影響,導(dǎo)致了偏題。銜接錯(cuò)誤主要是對(duì)兩種語(yǔ)言特點(diǎn)不清楚。漢語(yǔ)意合,邏輯關(guān)系內(nèi)隱,而英語(yǔ)形合,邏輯關(guān)系外現(xiàn)于邏輯詞,若無(wú)邏輯詞,無(wú)法稱(chēng)之為篇章。如:“Peer pressure is a big problem in our daily life, it brings a lot of trouble to us.”該句中,前后半句均為完整句子卻無(wú)任何邏輯詞連接,邏輯關(guān)系不明。
三、結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)言學(xué)習(xí)是一個(gè)不斷出現(xiàn)錯(cuò)誤,糾正錯(cuò)誤,再不斷提高的過(guò)程,所以無(wú)需畏懼錯(cuò)誤,但有錯(cuò)必改。本文即通過(guò)錯(cuò)誤分析法,以“how to deal with peer pressure”為例,詳細(xì)總結(jié)了大學(xué)英語(yǔ)B級(jí)學(xué)生在寫(xiě)作過(guò)程中容易出現(xiàn)的錯(cuò)誤及原因。教師不僅要學(xué)會(huì)發(fā)現(xiàn)學(xué)生作文中的問(wèn)題,從而有針對(duì)性地進(jìn)行教學(xué),從詞匯、語(yǔ)法、句式和語(yǔ)篇等方面提高學(xué)生的寫(xiě)作水平,還需教會(huì)學(xué)生如何發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤并改正。
參考文獻(xiàn):
[1]魏曉紅.大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文的困境與對(duì)策[J].外語(yǔ)教育與教學(xué),2008,(4):250-252.
[2]李昌真.論錯(cuò)誤分析理論在大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中的應(yīng)用[J].黑龍江高教研究,2005(5).
[3]姜少華.獨(dú)立學(xué)院非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作的語(yǔ)篇錯(cuò)誤分析[J].黑龍教教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012(12).