針對(duì)老年人或者慢性病患者喜歡在家自行煎煮中藥,而其操作過程中又常犯的錯(cuò)誤做法,貴刊2016年第12期《中藥煎煮學(xué)問多》一文,有的放矢地給予指正,指導(dǎo)大家如何正確操作,讓讀者們學(xué)到了相關(guān)知識(shí)。
日前在公園小坐,向退休教師老王傳閱了第12期《家庭用藥》,其中一篇《中藥煎煮學(xué)問多》讓他讀得津津有味,受益匪淺。原來他近來在服中藥,期間曾向一位中醫(yī)藥師咨詢過煎煮的注意事項(xiàng),藥師只是草草地建議了句“醫(yī)院可以代為煎煮”??衫贤跸耄约和诵蓍e賦在家有得是時(shí)間,簡(jiǎn)單的煎煮中藥難不倒他。實(shí)際上他的不少操作都是錯(cuò)誤的,身邊有人指正他的錯(cuò)誤方式,他卻固執(zhí)己見;處方上的特殊含義也不明所以。這次看過貴刊文章后恍然大悟,驚嘆道:“這篇文章好像專門為我量身定制似的。”
應(yīng)了古人所說的,“書猶藥也,善讀之可以醫(yī)愚”。感謝好文章的指導(dǎo)。
(江 蘇 吳鳴岐)