胡祎軒
(西北師范大學(xué)音樂(lè)學(xué)院,甘肅 蘭州 730000)
甘肅通渭境內(nèi)《繡荷包》研究
胡祎軒
(西北師范大學(xué)音樂(lè)學(xué)院,甘肅 蘭州 730000)
民歌《繡荷包》流傳的歷史很久遠(yuǎn),在中國(guó)各省的民間歌曲選中,都能找到大量的《繡荷包》小調(diào)。甘肅通渭境內(nèi)有四首《繡荷包》,它們以徵調(diào)式為主,具有顯著的西北調(diào)性特色,歌詞都表達(dá)了歌者對(duì)生活的熱愛(ài)和對(duì)愛(ài)情的向往,通過(guò)對(duì)繡荷包的過(guò)程的描述來(lái)表達(dá)對(duì)在外親人或情郎的思念和盼歸之情。
通渭民歌;《繡荷包》
民歌<繡荷包>在全國(guó)各地有很多版本,在甘肅通渭境內(nèi)有四首<繡荷包>,它們從古傳唱至今深受當(dāng)?shù)厝嗣竦南矏?ài),逢年過(guò)節(jié)或有喜事的時(shí)候都會(huì)演唱,雖然四首<繡荷包>傳唱的鄉(xiāng)鎮(zhèn)不同,但它們擁有很多的共性。它們都是徵調(diào)式,在一個(gè)母體的基礎(chǔ)上每首《繡荷包》又有自己的獨(dú)特之處,它們的歌詞也通過(guò)不同的方式表達(dá)對(duì)在外親人的思念和盼歸之情。
甘肅通渭境內(nèi)的《繡荷包》體有四個(gè)版本,分別來(lái)自通渭縣華嶺鄉(xiāng)、通渭縣隴陽(yáng)鄉(xiāng)、通渭縣榜羅鎮(zhèn)、通渭縣馬營(yíng)鎮(zhèn),由于出處不同,四首《繡荷包》各有各的風(fēng)格,也有相同相似之處。
《繡荷包(一)》
這首《繡荷包》來(lái)自華嶺,從樂(lè)曲上看,曲子從第一小節(jié)到第八小節(jié)的低音“5”,是一個(gè)完整的樂(lè)段,而最后的四小節(jié)在整個(gè)曲子中起到了補(bǔ)充、錦上添花的作用,使整首曲子更加完整。整首歌的歌詞講述了姑娘為出門(mén)在外哥哥繡荷包的整個(gè)過(guò)程,通過(guò)這一過(guò)程表達(dá)了其對(duì)外出哥哥們的思念之情。每段歌詞都以“風(fēng)吹楊柳萬(wàn)呀萬(wàn)千條”結(jié)尾,而這句詞在整首曲子中起幫襯作用,使歌詞和曲子更為完整統(tǒng)一。
《繡荷包(二)》
這首《繡荷包》來(lái)自隴陽(yáng),是七聲徵調(diào)式,樂(lè)曲是在<繡荷包(一)>的基礎(chǔ)上有所加花和點(diǎn)綴,大同小異,結(jié)構(gòu)意義一樣,只是稍有變奏,從第一小節(jié)到第八小節(jié)的低音“5”樂(lè)句已經(jīng)很完整了,最后四小節(jié)差不多是對(duì)前四小節(jié)的重復(fù),對(duì)樂(lè)曲起到了補(bǔ)充作用。。歌詞開(kāi)始以“初一到十五,十五的月兒高”為序引表現(xiàn)了姑娘盼親人歸的心情,也反映了當(dāng)時(shí)成年男性出門(mén)在外謀生的社會(huì)現(xiàn)狀,每段后兩句歌詞的重復(fù)則是為了使整首歌更為完整統(tǒng)一。
《繡荷包(三)》
這首《繡荷包》來(lái)自榜羅是五聲徵調(diào)式,結(jié)構(gòu)上與前兩首一樣但在風(fēng)格上有明顯不同,最后四小節(jié)的重復(fù)也是為了使樂(lè)曲更為完整,曲子在結(jié)構(gòu)上是完整的三句體.以“初一到十五,十五的月兒高”為序引,傳達(dá)了女子對(duì)外出情人的思念和盼歸之情。
《繡荷包(四)》
這首《繡荷包》來(lái)自馬營(yíng),是七聲徵調(diào)式,樂(lè)曲從第一小節(jié)到第八小節(jié)的低音“5”是一個(gè)完整的樂(lè)段,而之后的部分是對(duì)主體樂(lè)段進(jìn)行了補(bǔ)充作,是整個(gè)樂(lè)曲更為完整。此首《繡荷包》每段詞都以“金葉子嗦,銀葉子嗦,金嗦銀嗦,錄蘭嗦,楊柳嗦,哎呀哎呀,我的小妹妹(小哥哥),依兒呦”補(bǔ)充句結(jié)尾,使整首歌曲更加完整統(tǒng)一,而補(bǔ)充句中“金葉子嗦,銀葉子嗦,金嗦銀嗦,錄蘭嗦,楊柳嗦”與《龍船調(diào)》中“金哪銀兒梭銀哪銀兒梭”在曲子中的作用有“異曲同工”之妙。
《繡荷包》小調(diào)流傳于各地的有近百首,但都圍繞著一個(gè)母題——“繡荷包”,其對(duì)情感的表達(dá)主要表現(xiàn)于三個(gè)方面為主:一是由于荷包是傳統(tǒng)青年男女定情信物,姑娘把精心繡制的荷包傳遞給自己的意中人,是一種情感的直白,男子接受荷包就意味著接受了姑娘的愛(ài)意,定了終身;二表現(xiàn)了女子對(duì)背井離鄉(xiāng),外出謀生的親人或情人的思念之情;三是通過(guò)對(duì)自然景色、歷史人物和神話故事的描述,以抒發(fā)思念之情或表達(dá)對(duì)自然和生活的熱愛(ài)。甘肅通渭境內(nèi)的《繡荷包》的情感表達(dá)是注重對(duì)外出情人的相思之情及盼歸之情。四首《繡荷包》通過(guò)不同的形式表達(dá)出家中女子對(duì)外出親人的思念之情,《繡荷包(一)》和《繡荷包(二)》簡(jiǎn)單講述繡荷包的過(guò)程來(lái)引出對(duì)親人的思念之情,而《繡荷包(三)》和《繡荷包(四)》都詳細(xì)講述了繡荷包的過(guò)程及荷包上的景物、人物及典故來(lái)引出對(duì)親人的思念之情。從樂(lè)曲上看《繡荷包(一)》《繡荷包(二)》《繡荷包(四)》結(jié)構(gòu)和風(fēng)格都是一樣的,《繡荷包(三)》在結(jié)構(gòu)上與其他三首一樣,但風(fēng)格卻大不相同,這四個(gè)曲子都是徵調(diào)式音樂(lè),具有明顯的特色性質(zhì),主要突出了2、4和5三個(gè)音,給人一種悲情種種又帶有委婉的感覺(jué)的這樣一種風(fēng)格。曲子結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,多單一段式分節(jié)歌的曲式結(jié)構(gòu),由三句構(gòu)成,樂(lè)句非常方整,通常都是第一句為稱述第二句是對(duì)第一句的對(duì)比,第三句式在第二句的基礎(chǔ)上稍加改動(dòng)的重復(fù)并對(duì)前兩句進(jìn)行補(bǔ)充,最后結(jié)束在了徵調(diào)式上??芍^“十里不同風(fēng),五里不同音”,“鑼鼓不出鄉(xiāng),各是各的音”,甘肅通渭境內(nèi)《繡荷包》體都是由口傳得來(lái),是空間縱向特別是橫向的相傳,便勢(shì)必產(chǎn)生了些微的差別。即就相差無(wú)幾的,也由于通渭方言的因素,唱出來(lái)則相應(yīng)表現(xiàn)了通渭人的歷史情懷和胸懷。
中國(guó)的民歌博大精深,是我國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分,是我國(guó)民族民間音樂(lè)寶庫(kù)中不可缺少的文化瑰寶,它不僅蘊(yùn)涵了各民族特有的民族精神和民族情感,更是各民族生命、思想、靈魂的生動(dòng)體現(xiàn)?!懊耖g歌曲是佚名作者代代口頭流傳、沒(méi)有伴奏演唱的歌曲?!耖g歌曲一般流傳在鄉(xiāng)村居民中,但是隨著都市化和工業(yè)化的發(fā)展,民間歌曲也傳播到城鎮(zhèn)和工廠?!泵窀璧膫鞒袑?shí)屬不易, 甘肅通渭民歌也是甘肅乃至西北民歌群陣中的一道山梁,我們要在原汁原味的繼承它的同時(shí)將它發(fā)揚(yáng)光大,代代延續(xù)。
[1]許克儉.通渭民間歌曲[M]. (文中曲譜全出自此書(shū)).
[2]茅于潤(rùn).牛津簡(jiǎn)明音樂(lè)詞典[Z].北京:人民音樂(lè)出版社,1991: 345.