• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      全球化背景下雙語節(jié)目主持人跨文化意識的培養(yǎng)

      2017-03-28 05:55:23
      傳播與版權(quán) 2017年4期
      關(guān)鍵詞:雙語全球化跨文化

      趙 翊

      全球化背景下雙語節(jié)目主持人跨文化意識的培養(yǎng)

      趙 翊

      進入全球化時代,跨文化的傳播活動已深入到地球村的每一個角落。在這一過程中,雙語節(jié)目因其獨特的語言優(yōu)勢,逐漸成為全球化傳播的重要方式之一。因此,培養(yǎng)精通兩種及以上語言,且能在不同話語體系間熟練轉(zhuǎn)換、具備跨文化傳播能力的雙語節(jié)目主持人才迫在眉睫。從傳播活動全球化的背景出發(fā),引出跨文化意識對于雙語節(jié)目及雙語節(jié)目主持人的重要性,剖析雙語節(jié)目中應(yīng)體現(xiàn)的跨文化意識。通過對目前現(xiàn)有研究成果的討論,得出雙語主持人應(yīng)通過自身、欄目組、傳媒職業(yè)圈三方面增強跨文化傳播能力,以期提升雙語主持人的職業(yè)素養(yǎng)及雙語節(jié)目的質(zhì)量。

      全球化;雙語節(jié)目主持人;跨文化意識;節(jié)目質(zhì)量

      [作 者]趙翊,山西大學(xué)文學(xué)院新聞與傳播專業(yè)碩士研究生。

      一、全球化背景下的跨文化意識概述

      (一)全球化及跨文化意識的定義

      全球化(globalization)一詞,隨著人類社會不斷發(fā)展的過程而出現(xiàn)。當(dāng)前的“全球化”有許多定義,一般意義指全球國與國之間在政治、經(jīng)濟、文化上產(chǎn)生了日益緊密的依存關(guān)系,人們的全球意識開始崛起。

      所謂“跨文化”,即“不同民族、受不同文化影響的個人或團體之間的交流、交往”。①翟桂麗:《跨文化意識下旅游英語翻譯初探》,《學(xué)園》,2014年第8期。根據(jù)美國學(xué)者漢維(Hanvey,1979)提出的概念,“跨文化意識”是指跨文化交際中理解和承認(rèn)人類具有各自創(chuàng)造其獨特文化的基本能力。在漢維的觀點中,具備跨文化意識重點是能在尊重各國文化的基礎(chǔ)上主動接受和理解該文化。

      (二)跨文化意識對于文化傳播交流的重要性

      1.有利于發(fā)展“共感”,消除文化中心主義。“共感”是一種將心比心的同理心,它是情感上的共通感,即共鳴。在跨文化傳播交流中,由于交際雙方不具備共同的文化背景,往往對對方表述的文化現(xiàn)象產(chǎn)生不同的理解。對待不同文化背景交際者時具備文化寬容,形成共感,才會形成有效的文化交流。

      2.有利于發(fā)展“雙向溝通”。溝通是一個循環(huán)的過程,信息本身被發(fā)出者編碼隨后發(fā)出,到達信息接收者那里,被接收者解碼再重新編碼,再返回到發(fā)送者那里。雙向溝通過程中依據(jù)對方的反饋結(jié)果可以幫助進一步闡述這方的意見,第一輪溝通中出現(xiàn)對對方意圖含糊不清的情況,可在第二輪中得到解決,在循環(huán)往復(fù)的基礎(chǔ)上刺激繼續(xù)溝通的積極性。與單向溝通相比,即便交際雙方溝通過程中可能受到許多因素的干擾,但雙向溝通卻是較有效的溝通方式。

      二、全球化背景下的雙語節(jié)目與跨文化意識

      (一)跨文化意識對于雙語節(jié)目及其主持人的重要性

      隨著全球傳播的興起,國際信息傳播在政治、經(jīng)濟、文化等方面的作用日益顯著。對于技術(shù)和內(nèi)容本質(zhì)相差不大的全球化傳播而言,雙語節(jié)目在行使媒介話語權(quán)時不可比擬的優(yōu)勢使它不斷顯現(xiàn)出良好的發(fā)展態(tài)勢,在語言教學(xué)、跨文化交流、現(xiàn)場直播等方面會有不可估量的前景。雙語節(jié)目既是將外來媒介產(chǎn)品本土化,本土媒介產(chǎn)品國際化的文化交流手段,也是提高媒體國際競爭力的有效手段、增強國家軟實力的重要途徑。

      雙語電視節(jié)目與受眾的交流是通過節(jié)目內(nèi)容和主持人來完成的,節(jié)目制作的整個過程貫穿正確的跨文化意識,自始至終具有開闊的跨文化視角,雙語節(jié)目主持人熟練掌握跨文化交際技能,這對每一次雙語節(jié)目與受眾的文化傳播和互動交流來說都極為重要。

      雙語節(jié)目主持人具備的各項能力是促使節(jié)目成功的關(guān)鍵。優(yōu)秀的雙語主持人在兩種文化和語系之間轉(zhuǎn)換的即時性和準(zhǔn)確性的能力,也是同聲傳譯無法媲美的。精通跨文化傳播藝術(shù)的雙語節(jié)目主持人是目前全球多元文化背景下緊缺的傳播人才,對這類人才的挖掘與合理使用關(guān)乎未來雙語節(jié)目的發(fā)展。

      (二)雙語節(jié)目中跨文化意識的體現(xiàn)

      雙語電視節(jié)目中的跨文化意識主要體現(xiàn)在三個方面:

      1.節(jié)目制作過程中的跨文化制作意識。節(jié)目的制作與策劃指定了節(jié)目內(nèi)容的大方向,提前預(yù)設(shè)了節(jié)目播出效果以及對受眾可能產(chǎn)生的影響。例如雙語訪談節(jié)目中對現(xiàn)場進行符合被采訪者文化氣質(zhì)的布置,這是一種體現(xiàn)跨文化意識的細(xì)節(jié)。具備這樣的跨文化意識才會避免采訪過程中的不適應(yīng)感,使被采訪者感到輕松舒適,才更利于談話的進行。

      2.雙語節(jié)目成品內(nèi)容向觀眾展示的跨文化視角。每一期的節(jié)目內(nèi)容在于向受眾展示特定區(qū)域的特點或人物的人生軌跡,在于讓受眾從一個異國異域文化持有者的角度去感受不同文化下的地域和人物。以《楊瀾訪談錄》為例,在對英國首相戴維·卡梅倫的專題采訪中,楊瀾既以全球高度向觀眾介紹一位國家首相的風(fēng)采,又以平常百姓的角度講述一位慈父,這樣的視角設(shè)置使戴維·卡梅倫的形象更加飽滿化、立體化,使觀眾的視角體驗更加豐富。

      3.主持人的跨文化意識和跨文化交流交際的技能。一是雙語節(jié)目主持人在對節(jié)目進程的把控中,將節(jié)目設(shè)定的跨文化視角展現(xiàn)的完整度和完美度;二是雙語節(jié)目主持人是否能在與不同民族文化的人民采訪和交流中充分尊重對方的文化形態(tài),順利進行文化“換位”,從異文化持有者的角度感知區(qū)別于本文化的異文化,加深節(jié)目的文化內(nèi)涵。

      (三)雙語節(jié)目主持人應(yīng)具備的跨文化意識與跨文化交際能力

      1.適應(yīng)大背景,立足全球視野。雙語主持人應(yīng)對重大國際國內(nèi)問題有敏銳的洞察力,能將一切問題置于全球化的形勢下。具備這樣的基礎(chǔ)認(rèn)知,雙語節(jié)目主持人才能立足于全球視野對問題進行交流與思考。

      2.精通交際藝術(shù),善于“文化移情”①單敏:《交際者在跨文化語境中的文化移情》,《江西社會科學(xué)》,2013年第3期。??缥幕浑H能力最關(guān)鍵的組成部分是在不同屬性文化間的文化移情,這種能力直接影響整個交際過程。針對不同文化背景的對象要用不盡相同的訪談?wù)Z態(tài),運用交際藝術(shù)技巧迅速找到對方感興趣的談話切入點,將對方的情移入自己的情,促進深度交流,豐富節(jié)目內(nèi)容。

      3.國際信息本土化和本土信息國際化能力。雙語電視節(jié)目是一種對外宣傳節(jié)目,它所肩負(fù)的傳播任務(wù)相對重大。雙語節(jié)目主持人參與著節(jié)目制作,掌握著節(jié)目進程,最重要的是突破淺顯的目光,避免故步自封,從本土視角中走出來,既要能解讀國際信息的本土意義,也能將本土信息所賦予的國際化影響準(zhǔn)確無誤地傳遞出去。

      三、雙語節(jié)目主持人跨文化意識的培養(yǎng)

      (一)雙語節(jié)目主持人的自我修養(yǎng)

      1.向內(nèi)剖析,摒棄“文化定型”。向內(nèi)剖析就是要深入了解自己的思維模板,識別思維定勢?!拔幕ㄐ褪侵溉藗冊诳缥幕浑H研究或跨文化實際交際中對不同文化背景的民族和國家成員的籠統(tǒng)的,簡單的看法?!雹陉悤苑迹骸犊缥幕浑H中“文化定型”的利與弊》,《科技信息》,2010年第22期,第134頁。不同文化背景的人們從出生開始就受到母語文化的影響,形成母文化基礎(chǔ)上的慣性思維,對不符合本民族文化的內(nèi)容便產(chǎn)生有一種本能的偏見和排斥。一旦身臨其境,文化不適在所難免。向內(nèi)剖析,摒棄“文化定型”能夠幫助雙語節(jié)目主持人了解異文化與母文化在語言結(jié)構(gòu)、語言運用規(guī)則等方面的異同,對第二文化能抱有比較寬容的態(tài)度,準(zhǔn)確診釋他人的反應(yīng)。

      2.辨析差異,融入“跨文化語境”。在交談中要注意詞匯本質(zhì)意義,通過具體詞匯來了解“跨文化語境”中的民族風(fēng)情,拓展詞匯更深刻的文化意義。通過識別日常交際文化存在的差別,充分挖掘簡單交際中隱藏的文化信息,減少在采訪和交談中出現(xiàn)的理解性偏差,也是雙語節(jié)目主持人增強跨文化意識的一種有效方式。

      3.實地經(jīng)歷,拓寬“文化視野”。比如在旅行中進行對比與積累,多與不同地域和文化的人民交流和溝通,積攢跨文化交際經(jīng)驗,親身體會和感知語言交際的區(qū)別。紀(jì)錄片《BBC美食之旅》中,主持人去到特定國家特定的城市尋找、品味美食,與居民一起制作當(dāng)?shù)氐奶厣澄铮餐瓿梢黄诿朗臣o(jì)錄片。節(jié)目主持人會接觸并熟悉許多當(dāng)?shù)厝耍谶^程中不斷拓寬已有的“文化視野”,這種體驗式采訪,就是對異域文化最直接最真切的積累。

      通過以上所述方式和技巧,摒棄“文化定型”,將“異國文化”融入頭腦,使“跨文化意識”加根于心,是培養(yǎng)雙語節(jié)目主持人跨文化意識,增強跨文化交際能力的必要途徑。

      (二)雙語節(jié)目制作組的探討與學(xué)習(xí)

      一檔有深度,受觀眾歡迎的雙語節(jié)目,是整個節(jié)目制作組包括雙語主持人共同實踐探索和努力的成果。節(jié)目的定位、制作的內(nèi)容、跨文化視角的設(shè)置都與該節(jié)目播出后的效果密切相關(guān)。因此,節(jié)目組不但要進行完善的策劃,還需要在節(jié)目播出后針對播出效果進行反復(fù)探討,深入研究,根據(jù)受眾給予的反饋不斷優(yōu)化節(jié)目內(nèi)容,調(diào)整文化展現(xiàn)的視角。除此之外還需借鑒其他優(yōu)秀雙語節(jié)目成功的方面,學(xué)習(xí)其他雙語節(jié)目成功的經(jīng)驗,避免發(fā)生其他雙語節(jié)目曾出現(xiàn)過的失誤。

      (三)國內(nèi)相關(guān)資深專家和學(xué)者的研究及傳授

      如今我國在文化傳播領(lǐng)域已經(jīng)有了優(yōu)秀的實踐陣容和研究梯隊,很多傳媒領(lǐng)域?qū)<液蛯W(xué)者都非??春秒p語節(jié)目和雙語主持人的市場前景,專門研究跨文化傳播的專家和學(xué)者也在不斷取得理論和實踐成果。學(xué)習(xí)這些理論和實踐成果對于雙語節(jié)目和雙語節(jié)目主持人來說是有效豐富雙語節(jié)目跨文化內(nèi)涵,培養(yǎng)雙語節(jié)目主持人自身跨文化交流交際意識的途徑,相關(guān)專家不遺余力地教授也將使雙語節(jié)目和雙語節(jié)目主持人直接受益。

      四、結(jié)語

      綜上所述,全球化背景下,跨文化意識對于雙語節(jié)目具有無可比擬的重要作用,是雙語主持人必備職業(yè)素養(yǎng)之一。雙語播音主持工作在我國出現(xiàn)已有30年的歷史,進入21世紀(jì)以來,雙語節(jié)目更是得到飛速發(fā)展,雙語節(jié)目主持人在媒體中的出色表現(xiàn)受到越來越多觀眾的喜愛。如今,全球跨文化傳播形勢和國內(nèi)文化傳播飛速發(fā)展,大力發(fā)展本國跨文化傳播事業(yè),培養(yǎng)具備跨文化傳播能力的優(yōu)秀雙語傳播人才,是適應(yīng)時代要求且刻不容緩的任務(wù)。

      [1]車英等.沖突與融合:全球化語境下跨文化傳播的主旋律[J].武漢大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2004,57(4):570-576.

      [2]李蓓.跨文化傳播視角下的雙語播音主持能力[J].開封教育學(xué)院學(xué)報,2013(7):293-294.

      [3]謝玉潔.全球化傳播背景下中國電視雙語節(jié)目現(xiàn)狀與發(fā)展研究[D].開封:河南大學(xué),2012.

      [4]沈玲.交際能力與跨文化交際能力的關(guān)系對外語教學(xué)啟示[J].科技信息,2008(33).

      [5]蔡榮壽.論雙語播音與主持人才的培養(yǎng)[J].現(xiàn)代傳播:中國傳媒大學(xué)學(xué)報,2010(8):158-160.

      [6]單敏.交際者在跨文化語境中的文化移情[J].江西社會科學(xué),2013(3).

      [7]陳曉芳.跨文化交際中“文化定型”的利與弊[J].科技信息,2010(22):134-134.

      [8]翟桂麗.跨文化意識下旅游英語翻譯初探[J].學(xué)園,2014(8).

      [9]王媛.論跨文化傳播語境下的雙語主持人才培養(yǎng)[J].新聞界,2013(13):39-42.

      猜你喜歡
      雙語全球化跨文化
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      新舊全球化
      英語文摘(2019年6期)2019-09-18 01:49:16
      全球化減速:全球化已失去動力 精讀
      英語文摘(2019年5期)2019-07-13 05:50:24
      全球化陷阱
      商周刊(2017年8期)2017-08-22 12:10:06
      石黑一雄:跨文化的寫作
      全球化戰(zhàn)略必須因地制宜
      IT時代周刊(2015年8期)2015-11-11 05:50:18
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
      快樂雙語
      新晨(2013年5期)2014-09-29 06:19:50
      快樂雙語
      新晨(2013年7期)2014-09-29 06:19:50
      快樂雙語
      新晨(2013年10期)2014-09-29 02:50:54
      清丰县| 韩城市| 四平市| 阿瓦提县| 宣汉县| 枣庄市| 隆德县| 木兰县| 白玉县| 舟山市| 普宁市| 平罗县| 泰兴市| 定安县| 曲周县| 自贡市| 永吉县| 仪征市| 南阳市| 桂平市| 德江县| 唐山市| 绩溪县| 镇平县| 上蔡县| 灵宝市| 微博| 兴城市| 金华市| 闸北区| 东宁县| 安泽县| 施甸县| 黔东| 英德市| 如皋市| 延庆县| 右玉县| 牡丹江市| 昭苏县| 五莲县|