• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      漢語“自己”與英語反身代詞的對(duì)比研究

      2017-03-31 09:09:28劉妍妍
      校園英語·下旬 2016年12期

      劉妍妍

      【摘要】反身代詞是世界上所有語言都具有的一種普遍詞匯現(xiàn)象,作為一種普遍而又特殊的詞匯,英漢反身代詞的異同一直以來就是各學(xué)派關(guān)注的熱點(diǎn)。歷史上無論是描寫語言學(xué)、生成語言學(xué)還是功能語言學(xué)都曾對(duì)此進(jìn)行過深入的探討。描寫語言學(xué)致力于對(duì)其特點(diǎn)、功能進(jìn)行歸納對(duì)比。生成語言學(xué)主要根據(jù)約束三原則探索二者的差異,功能語言學(xué)則強(qiáng)調(diào)反身代詞的語言功能,并開始注意一些非語言的外部因素,如交際、語篇等探討反身代詞的功能理據(jù)。到目前為止,對(duì)這兩個(gè)詞的探討,已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了不少語言事實(shí),也有一定的理論研究。本文選擇對(duì)二者之間的異同進(jìn)行初步的探討。

      【關(guān)鍵詞】漢語反身代詞 英語反身代詞

      在過去的近二十年里,研究者發(fā)掘出了“自己”與英語反身代詞一系列的不同之處,并采用了不同的分析策略來解釋這些差異:第一種可以叫“語言差異說”,它把“自己”與英語反身代詞的不同看成是語言在整體性質(zhì)上的差異所造成的,比如說認(rèn)為英語是句法性的語言而漢語是語用性的語言,由此形成了漢、英兩種語言在反身代詞化方面的區(qū)別;第二種可以叫“參數(shù)差異說”,是把差異看成普遍語法原則有不同的參數(shù)化的結(jié)果。參數(shù)化的結(jié)果造成漢語和其它語言有不同的局部條件,使得“自己”不必在本管轄語域受到約束;第三種可以叫“移位差異說”,它把差異看成是相同的普遍語法原則在不同層次上實(shí)現(xiàn)的結(jié)果,也就是說,它認(rèn)為漢語“自己”和其它語言反身代詞受相同的句法原則制約,區(qū)別是一個(gè)句法層次的問題;第四種可以叫“詞匯差異說”,它則試圖把“自己”與英語反身代詞之間的區(qū)別歸結(jié)于詞匯差異,即認(rèn)為“自己”一詞所反映出來的特點(diǎn)完全是由于這個(gè)詞本身的某些獨(dú)特的性質(zhì)決定的。

      詞匯差異分析法

      現(xiàn)有的理論之所以有種種不足,主要原因在于漢語中的“自己”和其它語言里的反身代詞有太多的不同之處。因此,把它和其它語言里的反身代詞做統(tǒng)一處理,或基于其它語言反身代詞的理論對(duì)它進(jìn)行描述,這樣的嘗試幾乎都只能是徒勞之舉。那么,漢語中的“自己”一詞和其它語言里反身代詞為什么有如此之多和之大的差異呢 ? 本文試圖證明:“自己”之所以不同于其它語言里的反身代詞,其原因在于它不是一個(gè)單純的反身代詞有,更不是一個(gè)形態(tài)簡(jiǎn)單的單語素反身代詞。相反,它是一個(gè)反身代詞與泛指代詞的復(fù)合體,與其他語言里的反身代詞有性質(zhì)上的區(qū)別,它的各種復(fù)雜的句法表現(xiàn)正是自身特性的折射,與參數(shù)和移位等沒有任何的聯(lián)系。下面從鑒別反身代詞的標(biāo)準(zhǔn),即最簡(jiǎn)潔、互補(bǔ)性和照應(yīng)、強(qiáng)調(diào)重疊性,并以此對(duì)“自己”的性質(zhì)進(jìn)行測(cè)試,以此證明“詞匯差異說”為我們解釋漢語中的自己與英語反身代詞的差異提供了合理的理論基礎(chǔ)。

      最簡(jiǎn)性

      多年來的研究表明,自然語言中的反身代詞有兩個(gè)主要的類別。第一種由一個(gè)代詞加表示反身意義的語素構(gòu)成,英語反身代詞是這一類型的代表。這類詞語和它們的先行詞之間有一種嚴(yán)格一致(strict agreement) 的關(guān)系,即有相同的性、數(shù)和人稱特征。反身代詞的第二種類型以某些歐洲語言中的反身代詞為代表,它們的特點(diǎn)都只有一個(gè)語素,沒有任何性、數(shù)和人稱特征的屈折,而它們的先行詞則可以是有任何性、數(shù)和人稱特征的詞語。Burzio(1991)把它們與先行詞的關(guān)系描述成一種“假一致”(pseudo - agreement) 關(guān)系,即它們通過沒有(顯性)一致特征的方法來實(shí)現(xiàn)與其先行詞的一致。Burzio 還認(rèn)為這兩種反身代詞的存在是由類詞語的特性決定的。作為一種主要起照應(yīng)作用的詞語,反身代詞有“最簡(jiǎn)性”。英語式的反身代詞有指稱上的最簡(jiǎn)性;它們有完備的屈折特征,與先行詞在性、數(shù)和人稱特征上完全一致。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Battistella,E.,“Chinese reflexivisation:A movement to INFL approach”,Linguistics 27:987 - 1012,19891.

      [2]Battistella,E.and Yonghui,XU.,“Remarks on、the reflexives in Chinese”.Linguistics 28:205 - 240,1990.

      [3]Burzio,L.,“The morphological basis of anapho2ra”,Journal of Linguistics 27:81 - 105,1991.

      [4]Chen Ping,“The reflexive ziji in Chinese:Functional Vs formalist approaches”,in T.Lee(ed.)Researchon Chinese Linguistics in Hong Kong,Linguistic Society of Hong Kong,1992.

      [5]Chomsky,N,Lectures on Government and Binding,F(xiàn)oris Publications,Dordrecht,Holland,(1981).

      [6]Chomsky,N.,Some Concepts and Consequences of the Theory of Government and Binding.Cambridge,MA:MIT Press,1882.

      [7]Chomsky,N.Barriers.The MIT Press,Cambridge,MA,1986b.

      [8]Huang,J.C -.- T.,Logical Relations in Chinese and the Theory of Grammar,Ph.D.dissertation,MIT,Cambridge,Massachusetts,1982.

      绥江县| 河间市| 博白县| 仙游县| 海宁市| 革吉县| 富阳市| 彰化市| 两当县| 陈巴尔虎旗| 关岭| 扎赉特旗| 桐柏县| 乐安县| 从化市| 广宁县| 台前县| 开封县| 宿迁市| 开平市| 盖州市| 平阳县| 贵阳市| 旬邑县| 通渭县| 吉林省| 大安市| 潞城市| 台东县| 柞水县| 江孜县| 东兰县| 镶黄旗| 南和县| 兴隆县| 旬阳县| 射洪县| 上饶县| 杭锦旗| 开阳县| 乐山市|