《嫌疑人X的獻(xiàn)身》是日本推理小說(shuō)名家東野圭吾的代表作。從電影改編來(lái)看,無(wú)論是福山雅治主演的日本版(2008年,如圖),還是以動(dòng)作戲?yàn)橘u(mài)點(diǎn)的韓國(guó)版(2012年)都已“珠玉在前”,中國(guó)版在劇情架構(gòu)和演員表演上介于日韓版之間——雖說(shuō)在人物塑造和懸念鋪墊上不及日本原版,但相比煽情拖沓的韓國(guó)版,中國(guó)版更容易打動(dòng)本土觀眾。
《嫌疑人X的獻(xiàn)身》原著為日本小說(shuō),所以日本版電影在社會(huì)背景、人物角色性格等方面最為貼合現(xiàn)實(shí)。相比之下,中國(guó)版因架空的環(huán)境以及沒(méi)有前作鋪墊,全靠王凱飾演的唐川(原著為湯川)個(gè)人魅力來(lái)樹(shù)立警方(教授)的信任感。唐川在片中表現(xiàn)的高智商和絕對(duì)自信碾壓所有警員,只有在同樣天才的石泓(原著為石神)面前才遭遇挑戰(zhàn)。中國(guó)版還特意加入兩人高中時(shí)的對(duì)決回憶,這讓人不禁聯(lián)想到導(dǎo)演蘇有朋上一部青春片《左耳》——雖略顯幼稚,但對(duì)人物成長(zhǎng)過(guò)程有了補(bǔ)充。韓國(guó)版中,唐川與普通警員的智力優(yōu)勢(shì)則被濃縮為一個(gè)人物,不再具有教授偵探的人格獨(dú)立性。
為了彌補(bǔ)社會(huì)背景上的薄弱,中國(guó)版還原創(chuàng)了符合國(guó)情的本土元素,譬如殺害流浪漢使用的自行車(chē),就“蹭熱點(diǎn)”用上了時(shí)下最熱門(mén)的共享單車(chē)。不過(guò)在不少看過(guò)原版小說(shuō)和日版電影的書(shū)迷眼中,中國(guó)版還是“不夠過(guò)癮”,這主要是指最后的劇情反轉(zhuǎn)在情緒鋪墊和價(jià)值觀訴求上,比原著“差了一口氣”:《嫌疑人X的獻(xiàn)身》的最大懸念就在于石神為了偽造犯罪現(xiàn)場(chǎng),殺害了一個(gè)無(wú)辜的流浪漢——這一點(diǎn)在中國(guó)版中并未被強(qiáng)調(diào),最后的解密也就少了份震撼,而這些“無(wú)用的齒輪”才是東野圭吾深藏的社會(huì)批判點(diǎn)。此外,中國(guó)版為某汽車(chē)品牌植入的飆車(chē)戲也有些畫(huà)蛇添足。中國(guó)版只能說(shuō)憑借優(yōu)異的原著劇本按部就班完成了“講故事”的任務(wù)——食材都在但缺了火候,本土化創(chuàng)新有限,更談不上主題的提升了。▲
(韓林)