王湘
摘 要:作為專門英語用途之一的商務(wù)英語,其在國際貿(mào)易和國際交往中的作用日益凸顯。商務(wù)英語詞匯的學(xué)習(xí)是商務(wù)英語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)和前提,要學(xué)好商務(wù)英語,就必須掌握科學(xué)合理的商務(wù)英語詞匯學(xué)習(xí)策略。本文分析了商務(wù)英語詞匯的特征,在此基礎(chǔ)上提出了商務(wù)英語詞匯的學(xué)習(xí)策略,為商務(wù)英語詞匯的學(xué)習(xí)貢獻(xiàn)了自己的一點(diǎn)力量。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語 詞匯特征 學(xué)習(xí)策略
商務(wù)英語是英語社會功能的變體,是在商務(wù)場合中使用的英語,它是標(biāo)準(zhǔn)英語的一種,它包含著多種多樣的商務(wù)活動并且迎合了商務(wù)發(fā)展的需要。
一、商務(wù)英語詞匯特征
第一,從形態(tài)層面來看。形態(tài)層面特征主要描述的是商務(wù)英語詞匯的構(gòu)成特征。首先,商務(wù)英語具有使用外來詞匯的特征,許多商務(wù)英語中的專業(yè)詞匯和半專業(yè)詞匯都來自于希臘語、拉丁語和法語,我們不難發(fā)現(xiàn)商務(wù)英語詞匯文本中這些詞匯出現(xiàn)的頻率是比較高的,比如說force majeure依次就來自于法語,意為不可抗力。其次,商務(wù)英語中蘊(yùn)含著大量的縮略語,根據(jù)語言演變的經(jīng)濟(jì)原則來看,語言的發(fā)展遵循著人們的偏好,人們習(xí)慣于用省時省力的原則來使用語言,因此在自然語言中存在著廣泛的縮略語。這種特征在商務(wù)英語中體現(xiàn)得則更為明顯,因?yàn)樯虅?wù)人士的價值取向是效率,他們使用的語言也必須簡單明了。CIF、biz、newscast、B2B等詞匯都是商務(wù)英語中常見的縮略語。再次,商務(wù)英語中不斷涌現(xiàn)出新的用詞。商務(wù)英語涉及到的學(xué)科門類比較廣泛,和世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展、政治交流都有著直接的關(guān)系。在經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展和融合的過程中,商務(wù)英語中會不斷涌現(xiàn)和創(chuàng)造出新的詞匯來迎合經(jīng)濟(jì)技術(shù)發(fā)展的需求,也就說商務(wù)英語的內(nèi)容在不斷拓展。
第二,從語義層面上來看。語義層面特征主要描述的是商務(wù)英語詞匯的詞匯含義。首先,商務(wù)英語中混雜著專業(yè)詞匯和半專業(yè)詞匯。商務(wù)英語屬于專門用途英語,涉及到各行各業(yè)、多種門類,因此牽涉到的詞匯數(shù)量也是非常巨大的,并且很多詞匯都是專業(yè)術(shù)語,甚至是行業(yè)行話,專業(yè)性強(qiáng)成為商務(wù)英語最為明顯的一個特征。比如說在Insurance policy一詞中,policy不再是普通英語中“政策”的意思,而是“保單”的意思,而futures(期貨)等詞匯更是普通英語學(xué)習(xí)中很少接觸到的詞匯。其次,商務(wù)英語中使用古詞語頻率極高。古詞語帶有著明顯的正式用語風(fēng)格,其和商務(wù)英語簡潔明了、行文準(zhǔn)確的要求不謀而合。在商務(wù)英語中使用的古詞匯大多是合成的副詞,也就是說大多是以here、there、where為詞根,后綴一個或者數(shù)個介詞組成一個新詞匯。比如,herewith意為與此一處,hereby則意為上述。再次,商務(wù)英語中存在著一次多用現(xiàn)象。在商務(wù)英語中存在著很多的多義詞,因?yàn)樯虅?wù)英語涵蓋各個行業(yè)、各個領(lǐng)域,因此其詞匯可能就帶有著豐富的含義。一些在普通英語中所熟悉的詞匯,在商務(wù)英語中就具有了其他的含義。比如在普通英語中floor是地板的意思,但是在商務(wù)英語中它則是最低成交價格、底線價格、交易大廳的含義。
第三,從句法層面來看。句法層面特征是指商務(wù)英語在語句中的含義特征。首先,商務(wù)英語中套用使用頻繁。商務(wù)活動中效率和簡潔是第一位的。在長期的國際貿(mào)易交往之中,商務(wù)英語的使用已經(jīng)積累了大量的套話,這些套話實(shí)用并且簡便,能夠極大地提升商務(wù)活動的效率和效果。比如說在商務(wù)英語中我們經(jīng)常能見到這樣的語句:We would appreciate it if you could quote for the items listed below. 其次,商務(wù)英語中傾向于使用并列句、簡單句和簡短復(fù)合句。鑒于商務(wù)英語具有緊湊和簡潔的特征,其在措辭和造句上也大量地使用并列句、簡單句和簡單復(fù)合句,這樣具有沒有歧義、簡單易懂的特點(diǎn),便于商務(wù)活動快速進(jìn)行。
二、商務(wù)英語的學(xué)習(xí)策略分析
第一,要持續(xù)不斷地進(jìn)行商務(wù)知識的積累。學(xué)生只有掌握和了解了商務(wù)知識,才能更好地理解商務(wù)英語詞匯的內(nèi)涵。商務(wù)英語涉及到經(jīng)濟(jì)、金融、會計(jì)、營銷以及各個行業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)知識,學(xué)生必須增強(qiáng)自身商務(wù)知識背景,了解各行各業(yè)的行話和套話,這樣才能更好地抱我和理解商務(wù)英語,幫助商務(wù)活動順利完成。
第二,要運(yùn)用發(fā)散性思維記憶模式。商務(wù)英語中充斥著大量的專業(yè)詞匯或者半專業(yè)詞匯,英語詞匯整體的學(xué)習(xí)難度大大增加。所以學(xué)生在學(xué)習(xí)和把握商務(wù)英語詞匯的時候有必要采取發(fā)散性思維記憶模式。在不同的領(lǐng)域,商務(wù)英語差會可能會有不同的含義,所以學(xué)生在學(xué)習(xí)的會后可以聯(lián)想與詞匯含義之間不同的搭配,串聯(lián)記憶其反義詞或者近義詞,這樣才能更為深刻地把握商務(wù)英語詞匯含義。比如說在學(xué)習(xí)quota(配額)這一詞匯的時候,教師要引導(dǎo)學(xué)生接下來記憶tariff quota(關(guān)稅配額)、quota tax(定額稅)等詞匯,這樣一來學(xué)生學(xué)習(xí)了一個商務(wù)英語詞匯,還可以掌握與之相關(guān)的一系列商務(wù)英語用詞。
第三,在商務(wù)英語環(huán)境中進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí)。在相關(guān)的語境中進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí)是最為有效的,在商務(wù)英語詞匯學(xué)習(xí)中這種優(yōu)勢更為明顯。商務(wù)英語實(shí)用性和針對性強(qiáng),學(xué)生學(xué)習(xí)的目的就是將來在商務(wù)環(huán)境中正確地使用它。因此,在商務(wù)英語語境中學(xué)習(xí)單詞是很有必要的,教師可以安排閱讀和商務(wù)相關(guān)文章、模擬商務(wù)活動實(shí)際環(huán)境等教學(xué)環(huán)節(jié),來引導(dǎo)學(xué)生正確地使用商務(wù)詞匯,提高商務(wù)英語使用的正確率。
第四,隨時關(guān)注商務(wù)和技術(shù)的最新發(fā)展?fàn)顩r。商務(wù)英語中的詞匯日新月異、層出不窮。在世界經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的時代背景下,每一年都會有新的商務(wù)英語單詞進(jìn)入到詞匯體系中。因此商務(wù)英語學(xué)習(xí)者需要密切關(guān)注商務(wù)領(lǐng)域和科技領(lǐng)域的最新發(fā)展信息,以便能夠快速地掌握可能出現(xiàn)的商務(wù)新詞。要掌握商務(wù)英語詞匯并不是簡單的事情,商務(wù)英語詞匯的特殊性導(dǎo)致其習(xí)得策略具有特殊性,所以,學(xué)生需要在掌握商務(wù)英語詞匯的含義之后,還要善于運(yùn)用商務(wù)英語這樣才能提升商務(wù)英語詞匯使用的準(zhǔn)確率。
參考文獻(xiàn)
[1]陳芳.商務(wù)英語詞匯特征及學(xué)習(xí)策略[J].武漢船舶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2009,3.
[2]孔建華.商務(wù)英語詞匯特點(diǎn)淺析[J].成都紡織高等專科學(xué)校學(xué)報,2007,3.
[3]肖小聰.商務(wù)英語詞匯特征及詞義選擇[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報,2009,10.