劉敏躍
[摘 要]英語(yǔ)中簡(jiǎn)單動(dòng)詞與介詞/副詞的搭配形成英語(yǔ)詞匯中重要的一支:動(dòng)詞短語(yǔ)。作者基于英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(BNC)和中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)(CLEC)的數(shù)據(jù)對(duì)比,證實(shí)中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生表達(dá)中表現(xiàn)出對(duì)這些簡(jiǎn)單動(dòng)詞的高頻使用,但其使用的質(zhì)量不高,大部分僅限于對(duì)概念意義的使用。
[關(guān)鍵詞]BNC;CLEC;語(yǔ)料庫(kù);動(dòng)詞短語(yǔ)
[中圖分類號(hào)]H319 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1009 — 2234(2016)12 — 0144 — 02
筆者在多年教學(xué)中發(fā)現(xiàn),非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的對(duì)于特別簡(jiǎn)單的單詞,比如come, get, go等,使用頻率特別高;他們認(rèn)為是自己的詞匯量特別貧乏,因而拼命背單詞。但對(duì)原版的讀物進(jìn)行分析的過(guò)程,卻發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)國(guó)家的本土人士同樣高頻率使用這些簡(jiǎn)單的動(dòng)詞,卻能夠做非常豐富而生動(dòng)的表達(dá)。這些高頻動(dòng)詞在使用的過(guò)程中基本上是動(dòng)詞和介詞/副詞的組合,即詞匯學(xué)領(lǐng)域所謂的“動(dòng)詞短語(yǔ)”(汪榕培,1997)。
Moon(2003)將這類詞分成,合成詞(compound),動(dòng)詞短語(yǔ)(phrasal verbs), 成語(yǔ)(idioms),固定短語(yǔ)(fixed phrase)等。動(dòng)詞短語(yǔ)是由動(dòng)詞和介詞/副詞組成的。他指出短語(yǔ)中的動(dòng)詞是典型的單音節(jié)日耳曼語(yǔ)系來(lái)源詞,組合能力強(qiáng), 例如come, get, go, put 和take等。最常見(jiàn)的介詞/副詞為up, out, off, in, on和down等。
動(dòng)詞短語(yǔ)的使用頻率非常高。英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)(The British National Corpus,BNC)中,come in 出現(xiàn)過(guò)10,063次, 比concentrate, threaten, reject, 和belong這些高頻詞更常見(jiàn)。實(shí)際上,動(dòng)詞短語(yǔ)本身就是英語(yǔ)詞匯的重要組成部分,《牛津動(dòng)詞短語(yǔ)詞典》收錄了11,000多常見(jiàn)的動(dòng)詞短語(yǔ)(Watter, 1997)。另一方面,動(dòng)詞短語(yǔ)的動(dòng)詞非常簡(jiǎn)單,比如go, take, do, get 等,二語(yǔ)學(xué)習(xí)和外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在初期便學(xué)習(xí)過(guò)且偏愛(ài)使用(Moon, 2002)。最重要的是,這些詞組看似簡(jiǎn)單,卻能夠替代很多多音節(jié)的難詞,因而在日常溝通中使用頻率非常高。例如:
正是因?yàn)閯?dòng)詞短語(yǔ)表達(dá)的豐富性,對(duì)動(dòng)詞詞組的使用已經(jīng)成為衡量英語(yǔ)學(xué)習(xí)者水平的標(biāo)準(zhǔn)之一,劍橋英語(yǔ)能力測(cè)試一直將動(dòng)詞短語(yǔ)的掌握作為測(cè)試核心內(nèi)容之一(Wright, 1994)。既然如此多的國(guó)外研究者注重動(dòng)詞短語(yǔ)的掌握,那么中國(guó)學(xué)習(xí)者的動(dòng)詞短語(yǔ)掌握情況到底如何?本文以英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(BNC)和中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(The Chinese English Learners Corpus, CELC)作為調(diào)查的資料來(lái)源,對(duì)中國(guó)大學(xué)生,尤其是英語(yǔ)四級(jí)水平的大學(xué)生的動(dòng)詞短語(yǔ)使用材料做一個(gè)調(diào)查。
根據(jù)Moon(2002)的觀點(diǎn),本論文以此使用頻率特別高的come, get, go為例,對(duì)比中國(guó)大學(xué)生和本土人士的動(dòng)詞短語(yǔ)使用狀況。英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)由英國(guó)牛津出版社﹑朗文出版公司﹑牛津大學(xué)計(jì)算機(jī)服務(wù)中心﹑蘭卡斯特大學(xué)英語(yǔ)計(jì)算機(jī)中心以及大英圖書(shū)館等1994年聯(lián)合開(kāi)發(fā)建立,是目前世界上最具代表性的當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)之一,由4124篇代表廣泛的現(xiàn)代英式英語(yǔ)文本構(gòu)成,詞容量超過(guò)一億,書(shū)面語(yǔ)占90%,口語(yǔ)占10%。中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)為國(guó)家社科基金“九五”規(guī)劃項(xiàng)目“基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)失誤分析(Corpus-based Analysis 0f Chinese Learner English,CBACLE)”的一個(gè)重要組成部分,有100多萬(wàn)詞,收集了不同階段的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的考試試卷,課內(nèi)外作業(yè)。本文中采用的是ST4,即非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)料。
作者分別搜索come,get 和go 的短語(yǔ)頻率。常見(jiàn)的語(yǔ)料庫(kù)樣本分析使用Pearson方值,但Leech (2001)指出,Pearson方值對(duì)于小樣本的測(cè)試可信度不高。鑒于這BNC和CLEC兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)之間的數(shù)據(jù)差異大(BNC,100,000,000 而CELC, 1,000,000),本文采取不是常用的Pearson 方值,而是SARA軟件進(jìn)行G2測(cè)試分析。
從表2來(lái)看,短語(yǔ)中,BNC出現(xiàn)頻率最高的包括 go on (21,863), come down (10,063), go out (8,605), come out (7,329), and go in (5,965) 而CELC中最高的為go out (293), get up (172), go on (171), and go in (75)。兩者都包括了go on, go out, and go in.
而從G2的數(shù)值來(lái)看,come, get, go擁有的分值非常高。最大的差異在get詞組里,G2值達(dá)到了1108.27. 數(shù)據(jù)表明中國(guó)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)這些的使用頻率高于本土人士。
但是進(jìn)一步的研究發(fā)現(xiàn),中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)于這些詞,確實(shí)使用頻率高,甚至高于本土人士。但這些詞組和其他詞的搭配使用是否符合英文的習(xí)慣?本文以come in 為例,進(jìn)行進(jìn)一步的探索。
在牛津動(dòng)詞短語(yǔ)詞典里,come in 的解釋如下:
1. become fashionable;
2. become seasonable or available;
3. begin to serve the public ;
4. win an election and begin to govern,
5. finish a race in a particular
6. be received as income;
7. play ones part in some scheme.
8. reach the TV studio, editors desk, etc.
9. enter a commentary, discussion etc to make ones personal contribution;
10. (used in radio communication,) ask somebody to speak, report his position,etc,
11. enter( a place)
12. be relevant to something , play a part in.
從BNC中搜索樣本如下
A61 921 Come in and have a drink.';(11)
AC2 1638So where does the penalty come in?(7)
AC7 1010 Sometimes, when he has been working in the garden, he will come in and sit down, then out again and does a bit more.(11)
ACR 1504Texelscome in three basic models --; long, short and `;beefcake';.(13)
ADM 314 A rough-looking man with dark slicked-back hair and heavy eyebrows popped his head into the bus and shouted jubilantly to a friend, `;Come in, there's a funeral wi' free whiskey!'; (11)
從BNC樣本搜索發(fā)現(xiàn),come in 用頻率最高的意思是enter a place, 但是也有come in 并不形成動(dòng)詞短語(yǔ)的例子,比如B2F 142 …come in different shapes and sizes。因此,come in 表達(dá)為come in 之外,有多種意義,become fashionable, become seasonable or available, begin to serve the public,play ones part in some scheme和enter a commentary, discussion etc. to make ones personal contribution”。這說(shuō)明,come in 這個(gè)短語(yǔ)不僅僅是概念意義上的“進(jìn)入”,還表現(xiàn)出靈活多樣的聯(lián)想意義。
CLEC搜索中國(guó)大學(xué)生come in 的運(yùn)用情況,樣本如下:
\par people\cf1 in \cf0 the shop always busy, [sn8,s]because everyday many people\cf1 come in \cf0 and buy the things. it's not empty forever, the people (11)
\par the woman\cf1 came \cf0 to the door andfcried:"it wants to\cf1 come in \cf0 i will give it some warm milk. ""no, (11)
\par to changing [vp5,1-] their job.\cf1 in \cf0 different surroundings, they can\cf1 come in \cf0 touch with various persons. by and by their [wd3,-s] will (13)
從中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的資料表明,大約有大部分的come in 短語(yǔ)的意義都僅限于enter, 有4例不能形成短語(yǔ),僅有3例的意義可理解為become seasonable, play ones part in a scheme和begin to govern。
因此,公外大學(xué)生其實(shí)對(duì)于come in這一動(dòng)詞短語(yǔ)的理解僅限于其最基本意義enter。筆者對(duì)上述其他動(dòng)詞短語(yǔ)的對(duì)比分析,結(jié)果仍沒(méi)有太大變化。這說(shuō)明,中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)于動(dòng)詞短語(yǔ)的理解方面,遠(yuǎn)遠(yuǎn)未能達(dá)到地道的表達(dá)。
結(jié)論
動(dòng)詞短語(yǔ)的使用,是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者關(guān)注的話題之一。因動(dòng)詞短語(yǔ)當(dāng)中使用的動(dòng)詞往往是單音節(jié),往往被二語(yǔ)和外語(yǔ)學(xué)習(xí)者認(rèn)為是簡(jiǎn)單而掌握,其使用率非常高。本論文對(duì)英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)和中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的數(shù)據(jù)檢索證實(shí),中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)生對(duì)于這些詞的使用頻率的確有高于本土人士的傾向。但更細(xì)致的句子檢索對(duì)比分析發(fā)現(xiàn),中國(guó)大學(xué)生對(duì)于動(dòng)詞短語(yǔ)的使用僅限于基本意義的表達(dá),更深層次的表達(dá)遠(yuǎn)不及本土人士。
對(duì)簡(jiǎn)單動(dòng)詞和介詞/副詞組合形成的動(dòng)詞短語(yǔ)的研究,是詞匯教學(xué)中一個(gè)重要的部分。國(guó)內(nèi)的研究多注重英漢翻譯中的中英文差異,近些年開(kāi)始有利用語(yǔ)料庫(kù)的研究(例如,鄭友階,饒琪,2012)。這些研究對(duì)大學(xué)英語(yǔ)課堂的教學(xué)提供了有效的參考和借鑒。
〔參 考 文 獻(xiàn)〕
〔1〕Leech, G., P. Rayson& A. Wilson. 2001. Word Frequencies in Written and Spoken
〔2〕English: based on the British National Corpus. London: Pearson Education Limited
〔3〕Moon, R. 2002. Vocabulary Connections: multi-word items in English. In Schmitt, N. & M. McCarthy (eds).
〔4〕Schmitt, N. & M. McCarthy (eds). 2002. Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy .Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press
〔5〕Spears, R. A. 1993. NTCs Dictionary of Phrasal Verbs and Other Idiomatic Verbal Phrases. Lincolnwood: National Textbook Company
〔6〕Wright, T. 1994. Investigating English. New York:Edward Arnold
〔7〕Watter, E. (eds). 1997. Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs. Cambridge: Cambridge University Press
〔8〕汪榕培.英語(yǔ)的短語(yǔ)動(dòng)詞〔J〕.外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),1997,(04):18-24.
〔責(zé)任編輯:楊 赫〕