趙宏+王倩薇
摘要:所謂SLA,是指在母語作為第一語言的基礎(chǔ)上進行的第二外語的學(xué)習(xí)。第一語言,也就是母語的習(xí)得,幾乎每個人都能成功。但第二外語的學(xué)習(xí)卻有所區(qū)別,具有很大的多樣性。將日語作為第二外語來學(xué)習(xí)時,最普通的形式就是教室里的教育活動。目前的教室教育基本上都是以文法和詞匯教育為中心。初級日語教育最普遍的形式便是教室教育,而在教室教育中又普遍以單詞和語法為中心。但是這樣的教室教育思想未必能夠達到語言習(xí)得的最終目的,這值得我們進一步探討。
關(guān)鍵詞:第二語言習(xí)得;初級日語;現(xiàn)場教育
中圖分類號:H319
1.第二語言的習(xí)得研究
SLA即第二語言的習(xí)得研究從20世紀(jì)60年代末70年代初期開始作為獨立學(xué)科,至今已有超過40年的歷史。迄今為止有三大設(shè)想引發(fā)過學(xué)者的強烈關(guān)注及探討。
1.1克拉申和輸入假說
克拉申是70年代至80年代對于第二語言習(xí)得影響最大的學(xué)者之一。在20世紀(jì)70年代初期,克拉申便提出了TheMonitor Model 假設(shè)。這也成為了后來的監(jiān)視學(xué)習(xí)假說的中心思想。80年代中期,他進一步提出了輸入假說??死暾J為,學(xué)習(xí)者的能力不只是停留在掌握已經(jīng)學(xué)過的單詞和語法上,學(xué)習(xí)者可以利用既有的語言知識,結(jié)合前后文的語境,談話的場景,背景知識,理解更多的語言資料。這些超過已經(jīng)學(xué)過的語言知識范疇的語言資料就被定義為言語輸入,在此基礎(chǔ)上克拉申提出了i+1的語言學(xué)習(xí)概念??死晁岢龅闹行乃枷刖褪?,語言的學(xué)習(xí)需要接觸外界的語言輸入。在無意識間掌握的語言技能叫做習(xí)得,而有意識的主動的學(xué)習(xí)叫做學(xué)習(xí),并將二者嚴(yán)格的區(qū)分開來,完全否定二者之間交流的可能。
1.2輸出假說
輸出假說基于對克拉申理論的批判,認為語言的輸出才是語言習(xí)得的必要條件,輸出假說認為,根據(jù)語用論的層面,可以理解學(xué)習(xí)者對文法適當(dāng)?shù)男薷?,強調(diào)語言的輸出機能。除此之外,輸出理論將修正后的話語進行定義,認為經(jīng)過和能夠理解的輸入內(nèi)容的接觸后自然的產(chǎn)生一定輸出是語言習(xí)得中必不可少的一環(huán)。
1.3相互交涉假說
相互交涉假說產(chǎn)生于1985年,認為來自母語者對學(xué)習(xí)者的話語修正能夠促進語言的習(xí)得。母語者的話語修正有很多獨有的特征。一方面通過母語者正確的語調(diào)及語言方式,能夠在形態(tài)上修正學(xué)習(xí)者的語言習(xí)慣。另一方面非母語者一邊理解母語者說話內(nèi)容的同時也要接受母語者的話語修正。母語者通過對非母語者話語中不清晰的部分的反復(fù)確認來修正非母語者的語言機能。
第二語言習(xí)得作為新的研究領(lǐng)域,目前對母語及教育學(xué)相關(guān)研究眾多,但是對于初級日語學(xué)習(xí)者而言,教室現(xiàn)場教育是最為普及的教育方式,現(xiàn)場教育為何往往難以達到語言習(xí)得,值得我們進一步去探討。
2.教室現(xiàn)場教育的現(xiàn)狀及問題點
2.1教室現(xiàn)場教育的問題點
如今的教室現(xiàn)場教育,無論是教師還是學(xué)生,基本上都是以單詞和語法為教學(xué)中心。這一點回顧現(xiàn)場教育的經(jīng)驗即可得知。
現(xiàn)在在初級日語教育中廣泛實行項目堆積式的教學(xué),這種教學(xué)法時常以自下而上的形式實行,具體說來,也就是教師在初級階段導(dǎo)入語法后接著對學(xué)生實施代入練習(xí)和變形練習(xí),最后進行提問回答的教學(xué)方式。在進行過這種機械性的反復(fù)練習(xí)后進而展開談話和會話的練習(xí)層面。
2.2問題點分析
怎樣習(xí)得地道的日語,筆者認為語法的學(xué)習(xí)應(yīng)該是始終貫穿整個程之中的,語法的教育無論是在初級階段還是高級階段都不應(yīng)間斷,是日語教育及學(xué)習(xí)的基石。但是所謂初級日語教育卻不僅限于如此。
很多時候,我們往往會存在一些誤區(qū),認為只要語法及詞匯能力達到一定標(biāo)準(zhǔn),就能說出流利的外語,但事實上很多人即使掌握了很多語法及詞匯也無法使用外語交流。這是由于我們在思考當(dāng)中會自然的出現(xiàn)一些慣性,即先有表達形式后傳達的內(nèi)容。但是在實際的經(jīng)驗當(dāng)中,我們進行外語會話時又是怎樣呢,我們常常先有想表達的內(nèi)容后,再在腦內(nèi)從已學(xué)過的語法知識中斟酌表達形式。也就是先有傳達的內(nèi)容后尋找表達形式。教室里的訓(xùn)練活動方式與實際日語應(yīng)用時的思維方式完全相反,這也就是導(dǎo)致日語初級學(xué)習(xí)者往往在經(jīng)過教室活動的機械練習(xí)后不能自由表達自己思想,不能用日語自然對話的主要原因。
3.語言教育和語法教育
語言學(xué)習(xí)的本質(zhì)就是學(xué)會語言。所謂語法則是潛藏在日常生活當(dāng)中的語言使用規(guī)則。我們使用日語的時候,首先是運用已經(jīng)掌握了的日語語法知識。我們掌握的語法知識從初級到高級是有一定的規(guī)律的,我們的習(xí)得過程可以說幾乎等同于日語教育的課程。語法教育是為了掌握正確的日語語法體系,但從理論上來講,對于語言教育來說最重要的目的絕不是正確解釋語法。當(dāng)然,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)目的不同,必須積極進行語法教育的情況也確實存在,但是就大多數(shù)的日語初級學(xué)習(xí)者而言,學(xué)習(xí)的目的是對初級日語真正的習(xí)得。高效率的提高學(xué)生的日語能力,培養(yǎng)在當(dāng)下以至未來真正實用的日語應(yīng)用能力至關(guān)重要。不管是怎樣完美的教育理論或語法體系,最終若使學(xué)生學(xué)了不地道的日語,也完全沒有意義。
4.以培養(yǎng)交流能力為中心的教育現(xiàn)場
一方面,語言學(xué)習(xí)的本質(zhì)是學(xué)會語言,而另一方面所謂學(xué)會語言也就是指掌握交流的能力。所謂交流能力共分為四個要素,分別是語法能力,談話能力,社會語言能力和語言策略能力。最重要的問題就是如何利用有限的時間進行有效的教室活動使學(xué)生掌握交流能力。
但是語法學(xué)習(xí)的順序和實際應(yīng)用的順序必然不同,不管是教師還是學(xué)生都應(yīng)該將語法規(guī)則和實際應(yīng)用區(qū)分開來。在規(guī)則和記憶當(dāng)中,有很多夾雜在中間的事物。這邊是言語當(dāng)中所蘊含的文化。從日語的習(xí)得層面來說,與掌握和日本人相同的語言表現(xiàn)方式相比,掌握和日本人相同的理解事實的方式更加重要。理解對方文化是養(yǎng)成交流能力最重要的一環(huán)。初級課堂的學(xué)習(xí),比起反復(fù)的機械訓(xùn)練,最重要的是要教給學(xué)習(xí)者日語的思維方式。
結(jié)語:
本文首先探討了目前第二語言習(xí)得的研究成果,其次就教室現(xiàn)場教育的現(xiàn)狀和問題點進行了分析?,F(xiàn)在的教室現(xiàn)場教育主要以語法教育為中心,這與語言教育的目的有所背離。然后,就語言教育和語法教育的關(guān)系進行了思考。語言教育的本質(zhì)并不是掌握語法而是掌握語言。最后分析了教室現(xiàn)場教育的目的。語言的習(xí)得,最重要的掌握交流的技能。因而在進行現(xiàn)場教育的時候,在教授文法知識的同時也要加入日本人的文化教育,使學(xué)生真正掌握日本人的思維方式,從而達到真正意義上的習(xí)得。
參考文獻:
[1]森田良行,1990,『日本語學(xué)と日本語教育』[M],凡人社
[2]岡崎眸·岡崎敏雄,2003,『日本語教育における學(xué)習(xí)の分析とデザイン』[M],凡人社