⊙蘭 珊[首都師范大學(xué)文學(xué)院, 北京 100037]
魯迅詩歌中的神話思維與象征
⊙蘭 珊[首都師范大學(xué)文學(xué)院, 北京 100037]
魯迅非常關(guān)注中國神話對文學(xué)起源及發(fā)展的影響,在他取材于神話的詩歌書寫中,源自神話原型的象征傳達(dá)了深邃的內(nèi)涵,既體現(xiàn)出作為思想家的魯迅對中國上古神話思維的追溯,又呈現(xiàn)出作為文學(xué)家的魯迅所構(gòu)筑的蘊(yùn)含著雋永絕倫的文化精華的神話詩學(xué)世界的圖景。
魯迅 神話 近體詩 原型 象征
魯迅將神話視為中國文學(xué)史敘事的源頭,他深諳神話學(xué)與中國上古神話意識,著眼于神話之所以可稱為“文章之淵源”的特質(zhì),曾在《人之歷史》《摩羅詩力說》《破惡聲論》《中國小說史略》《中國小說的歷史的變遷》《關(guān)于神話的通信——致傅筑夫、梁繩 》等文本中對中國古神話與文學(xué)發(fā)展之間的關(guān)聯(lián)進(jìn)行了精彩的論述。與尼采對希臘神話的追溯和莊子對神話寓言的書寫相似,魯迅神話題材詩歌的文學(xué)書寫也體現(xiàn)著他曾在《野草》《摩羅詩力說》中呈現(xiàn)出的強(qiáng)烈的詩人氣質(zhì)。在魯迅筆下,多種體裁的文學(xué)作品中均充滿了想象與詩意,寫下了如夢似幻的人類精神的漫游歷程,他的意蘊(yùn)深刻的近體詩是融會古今、別有新構(gòu)的一類,可看作以舊文體注入新思想的文學(xué)創(chuàng)作的嘗試,這些近體詩中隱現(xiàn)著豐富的神話原型意象與典故,通過象征與譬喻傳達(dá)出深邃的詩意內(nèi)涵。
從“靈臺無計逃神矢”借希臘神話訴說愛國心懷,到“我以我血薦軒轅”追溯中國軒轅神話所系的華夏民族文化之根,魯迅的近體詩可看作“用神話素材進(jìn)行再創(chuàng)作”的藝術(shù)品,其中對于神話原型與神話思維的抒寫俯拾即是,如同音樂的和聲一般彼此對話,成為其詩歌抒情的重要托喻方式。
誠如魯迅在《故事新編》序言和《南腔北調(diào)集·〈自選集〉自序》中所述,他是從神話中取材創(chuàng)作出這些“神話,傳說和史實的演義”的文學(xué)作品的。原始神話中的思維與對“超自然力量”的探索意識,是神話研究所關(guān)注的對象,魯迅在對中國上古神話進(jìn)行追尋的途中,也做出了對這一神話思維的文學(xué)化解讀。神話原型批評興起于20世紀(jì)中葉,在弗雷澤的《金枝》、榮格的集體無意識理論、弗萊的《批評的剖析》中得到了發(fā)展。神話原型的力量,蘊(yùn)含在文學(xué)藝術(shù)的原始意象中,通過象征與托喻,道出了對成千上萬人具有強(qiáng)烈影響力的聲音。魯迅所譯廚川白村《苦悶的象征》的引言中曾談到“象征主義”,并引用作者的觀點“生命力受了壓抑而生的苦悶懊惱乃是文藝的根柢,而其表現(xiàn)法乃是廣義的象征主義”,在魯迅看來,象征主義的文學(xué)表現(xiàn)是以“進(jìn)行不息的生命力為人類生活的根本”。對魯迅近體詩進(jìn)行解讀與詮釋,通過神話原型與象征的途徑,亦可獲得一個將文學(xué)觀照與藝術(shù)解析相結(jié)合的獨特視角。
魯迅將神話與傳說視為文學(xué)的起源,而他對于神話的文學(xué)化呈現(xiàn)的探索,在文學(xué)形式的開拓和神話原型的再現(xiàn)上均勇于超越常態(tài)思維。在近體詩創(chuàng)作中,他也往往能剝離歷代傳說中對于神話的陳腐印象,重新賦予神話以新的象征意味。魯迅在創(chuàng)作《故事新編》時似乎是帶著對五光十色的神話傳說世界的興致信手拈來的,其中卻也表達(dá)出他的創(chuàng)作論思想。魯迅在《故事新編》的《序言》中談到,與《補(bǔ)天》中流露出的創(chuàng)造者/女媧在“懊惱”“無聊”的夢醒時分創(chuàng)造人類的境況相似,他也正是就此“解釋創(chuàng)造——人和文學(xué)的——的緣起”的。神話與文學(xué),均可視為夢醒時的創(chuàng)作者對于夢的世界的再創(chuàng)造,于是,魯迅在以近體詩的形式進(jìn)行情感抒發(fā)與思想表達(dá)的過程中為神話原型注入的新的象征意味,也就更凸顯出不同凡響的價值所在了。
回眸魯迅研究史上對于魯迅近體詩的研究可見,學(xué)者們對魯迅近體詩中的神話詩學(xué)、神話意象的解析和闡發(fā)散見于魯迅詩歌箋注類書籍的注釋、序跋和一些對于魯迅詩歌的研究論文中。在其他研究魯迅文學(xué)的專著中,也可發(fā)現(xiàn)不少涉及魯迅近體詩與神話之關(guān)聯(lián)的精彩論述。由奚名編著,1941年白虹書店出版的《魯迅詩集》是目前可見的最早的一部魯迅詩歌注疏著作。此后出現(xiàn)的其他對魯迅近體詩進(jìn)行箋注的書籍在形式上基本沿用了中國古代詩文注疏的傳統(tǒng),不過在對詩的內(nèi)涵進(jìn)行闡發(fā)時也融入了現(xiàn)代文學(xué)研究的視野,在張向天的《魯迅舊詩箋注》、周振甫的《魯迅詩歌注》、倪墨炎的《魯迅舊詩淺說》、曹禮吾的《魯迅近體詩臆說》、張紫晨的《魯迅詩解》、鄭心伶的《魯迅詩淺析》、孫志軍的《魯迅詩歌全集》等著作中,許多學(xué)者在箋注中對于“軒轅”“神矢”“湘靈”“精禽”等出自中國及希臘神話的意象進(jìn)行了解讀。尤為值得一提的是,張恩和的《魯迅舊詩集解》一書輯集了1981年以前的對于魯迅六十五首近體詩的解釋,材料翔實,擷取不同角度的意見,兼收各家看法,是一部對此類魯迅近體詩注釋著述的集大成之作。書中對《自題小像》的各家解釋進(jìn)行了匯集,其中對“靈臺無計逃神矢”一句的解讀收集了錫金、張向天、馮伯恒、曾敏之等諸多學(xué)者的觀點,可以為理解“靈臺”和“神矢”中所蘊(yùn)含的中國《山海經(jīng)》神話、《楚辭》神話及希臘羅馬神話的淵源提供更為開闊的視域。在研究魯迅近體詩的論文中,涉及神話意象解讀的有葉肇增的《魯迅舊體詩與楚辭關(guān)系淺探》、趙敬立的《魯迅與李商隱》、寇志明的《魯迅近體詩注釋和英譯略述》等,均將對這一論題的探討逐步向更多層面拓展。
縱覽魯迅近體詩中的藝術(shù)象征世界,被詩意化的神話原型形象中凝聚了對于中華文化的原初印象與情感,其中又呈現(xiàn)出魯迅獨特的兼具冷靜思索與熱忱再現(xiàn)的精神品格。在弗萊的神話原型批評視角的關(guān)照之下,作為“在文學(xué)中反復(fù)運(yùn)用的”“一種象征”或是“多種象征”的原型,可以為文學(xué)解讀提供闡發(fā)內(nèi)涵的一個獨特途徑。由此來看,以湘水女神為代表的《楚辭》系統(tǒng)神話原型,在魯迅的《湘靈歌》《悼丁君》《無題》《無題》(一枝清采妥湘靈)等詩作中得到藝術(shù)化表現(xiàn);軒轅黃帝神話見于《自題小像》;精衛(wèi)填海等《山海經(jīng)》系統(tǒng)神話原型見于《題三義塔并序、跋》;望帝化杜鵑傳說見于《秋夜有感》;大禹英雄神話的原型在《無題》(禹域多飛將)中得到展現(xiàn);民間傳說中的書神、錢神出現(xiàn)在《祭書神文》中;灶神現(xiàn)身于《庚子送灶即事》詩句中;希臘羅馬神話中的丘比特成為《自題小像》中表情達(dá)意的藝術(shù)形象。這些詩歌對于神話原型的運(yùn)用均通過意象的象征傳遞了深摯的情感體驗與具備反思精神的思想內(nèi)涵,其中的意蘊(yùn)是豐富而發(fā)人深省的。
魯迅的文學(xué)創(chuàng)作深受《山海經(jīng)》等中國古籍中豐富多彩的中國古代神話的熏陶,對神話與傳說意象的運(yùn)用在他的近體詩創(chuàng)作中體現(xiàn)得尤為顯著。上古神話中的軒轅黃帝神話、精衛(wèi)填海神話、望帝化杜鵑神話與大禹治水神話在魯迅的詩作中均得到了藝術(shù)再現(xiàn),其中體現(xiàn)了魯迅對于蘊(yùn)含在古代神話中的中國文化精神的追尋。
《自題小像》的“我以我血薦軒轅”是借由神話中中華民族的始祖軒轅黃帝這一原型人物表達(dá)了赤誠的愛國情緒,從藝術(shù)構(gòu)思上來看,取“軒轅”的象征意味,以此代指祖國,流露出作為炎黃子孫、華夏后裔的莊重的使命感。魯迅曾在多篇作品中提到了“軒轅氏”這一中國神話中的軒轅黃帝形象(《文化偏至論》、《父親的病》、《文章與題目》、《漢文學(xué)史綱要·第一篇·自文字至文章》、《〈月界旅行〉辨言》),此詩中以軒轅作為抒情對象,寄寓了深摯的情感,也體現(xiàn)了追溯中華民族文化之源、渴望復(fù)興祖國的追求。
在《題三義塔并序、跋》一詩中,“精禽夢覺仍銜石”化用了《山海經(jīng)·北山經(jīng)》中的精衛(wèi)填海神話,魯迅以神話原型中的文化蘊(yùn)涵寄托自己的志向,表達(dá)了不屈服的生命意志與抗?fàn)幘?。故國處于危亡的境地中,詩人心事浩茫,滿懷感慨,心志卻是堅定的,這在以精衛(wèi)神話展開的抒情中得到了充分表達(dá)。生命的死亡與出生、毀滅與創(chuàng)造,在許多古老的神話中都能找到原型。在魯迅的詩中,填海的鳥兒正是這樣一個體現(xiàn)中華民族生存意志的神話形象,魯迅在散文詩《野草》與雜文寫作中時常出現(xiàn)的與絕望相搏、向死而生的倔強(qiáng)的斗士精神也與精衛(wèi)的象征意義相近。
此外,《無題》詩中的“禹域”是出自上古洪水神話與大禹治水的英雄神話的典故,魯迅以此作為中國的代稱。大禹這一原古神話英雄,如同尼采式的“超人”,曾被魯迅在《故事新編》中賦予了厚重的對于“立人”的思考?!渡袝は臅び碡暋芬延小坝韯e九州”的說法,古代的文獻(xiàn)中也常將九州的華夏山川大地稱為“禹域”,而魯迅筆下的禹域,是承載了悠久歷史文化傳統(tǒng)卻面臨著現(xiàn)實憂患的中華大地,詩歌以這一意象寓托了內(nèi)心的深沉憂思與憤慨,體現(xiàn)了對于有尊嚴(yán)的大寫的“人”的形象的呼喚。
流淌于魯迅詩意筆端的近體詩句,以軒轅黃帝、精衛(wèi)、大禹、望帝等華夏上古神話的原型人物作為點染敘事情節(jié)與傳達(dá)思想意蘊(yùn)的生發(fā)點,神采飛揚(yáng),想落天外,體現(xiàn)出了通過文學(xué)形式所呈現(xiàn)的對于神話思維的詮釋,以動人的神話意象寄予了魯迅創(chuàng)作神話文學(xué)的追求,即對肇始于文明原初繼而留存在傳承流變中的中國文化之精華的再創(chuàng)造。
瑰麗多彩的《楚辭》神話系統(tǒng)是中國神話體系中的又一淵源,而魯迅的近體詩中也運(yùn)用了豐富的《楚辭》神話意象。作為魯迅的摯友,許壽裳在《亡友魯迅印象記》的第二節(jié)《屈原和魯迅》中提到了魯迅在弘文書院時對《離騷》和《楚辭》中的神話有著特別的愛好與關(guān)切,近體詩多用騷詞,文中談到,魯迅曾對他說過“《天問》是中國神話和傳說的淵藪”。在《漢文學(xué)史綱要》的第四篇《屈原及宋玉》中,魯迅更是對《楚辭》中的神話意蘊(yùn)進(jìn)行了獨到的闡發(fā)?!翱裾b《離騷》兮為君娛”(《祭書神文》)的詩句表達(dá)了魯迅對于《楚辭》這一浪漫主義文學(xué)寶庫的熱愛,而從湘水女神到《離騷》中與神明相映襯的香花香草等《楚辭》神話中的意象,則在魯迅詩中被賦予了帶有先秦文化印記與時代精神脈搏的象征意味。
《湘靈歌》一詩以“湘靈鼓瑟”的《楚辭》神話為藍(lán)本,融入了新的立意,創(chuàng)造出令人贊嘆的文學(xué)表現(xiàn)力。《楚辭》神話中的湘靈或指湘水女神,或指舜的妃子娥皇女英,也稱為湘夫人,在楚文化的神話詩學(xué)中是凝聚了山水靈氣、皎如皓月的湘水之神。凝聚了上古楚地文化的積淀,《楚辭》中的抒情主人公被塑造成為承載了集體無意識的“神話英雄”的形象,而湘水之神也被融入了原型敘述的意義。在這首詩中,魯迅以“湘靈妝成照湘水”中被殷紅的血色浸染的江水以及“鼓完瑤瑟人不聞”的蒼涼表達(dá)了對于逝者的悲悼與緬懷。
湘靈的神話原型還出現(xiàn)在《無題(一枝清采妥湘靈)》的詩句中,清雅美好的花與湘靈女神相映襯。“九畹貞風(fēng)慰獨醒”,廣袤蘭園中的獨醒者意象則出自《離騷》“余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝”和《漁父》“眾人皆醉我獨醒”的詩句,以《楚辭》中象征高潔品格的蘭花與湘水女神的神話相聯(lián)系,在《楚辭》神話的意境中寄予了深遠(yuǎn)的寓意,也表達(dá)出魯迅作為歷史先覺者與超越現(xiàn)實的“獨醒”者的自我意識。
《悼丁君》中的“高丘”意象也出自《楚辭》神話,屈原《離騷》中有“忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女”的詩句,高丘之上的女神即湘水女神。魯迅在此詩中將丁玲比喻為湘水女神,傳達(dá)出聽聞丁玲可能遭遇不幸時心中強(qiáng)烈的悲痛與哀憤的情感以及對現(xiàn)實的抨擊。
《蓮蓬人》“芰裳荇帶處仙鄉(xiāng)”一句中的芰裳意象出自屈原《離騷》詩句“制芰荷以為衣兮,集芙蓉(荷花)以為裳”,而《九歌·少司命》中也有“荷衣兮蕙帶,倏而來兮忽而逝”的詩句。荇帶意象則源于杜甫的《曲江對雨》:“水荇牽風(fēng)翠帶長?!币攒辽雅c荇帶作為裝飾的飄逸靈動的仙人形象,映照出遺世而獨立的猶如身處仙鄉(xiāng)的詩人的高潔傲岸的心志與清雅脫俗的風(fēng)骨?!败辽选钡南笳饕馕叮休d了屈原筆下得以生發(fā)的《楚辭》神話的文化原型意蘊(yùn)。
除了上古神話之外,魯迅也非常重視中國神話在歷史流變中形成的書神、灶神等神仙傳說。魯迅在《中國小說史略》第二篇《神話與傳說》中勾勒了中國神話、傳說與文學(xué)發(fā)展演變的內(nèi)在關(guān)聯(lián),在回顧并整理了天地開辟之說、古英雄傳說及散見于《山海經(jīng)》《楚辭》《穆天子傳》《太平御覽》等古代文獻(xiàn)中的中國神話之后,魯迅對于中國神話在流傳過程中不斷散亡的歷史原因進(jìn)行了推論,隨著“太古荒唐之說”的散失,對于天神地
和人鬼的原始信仰逐漸蛻變?yōu)槊耖g傳說。在《中國小說的歷史的變遷》第一講“從神話到神仙傳”中,魯迅進(jìn)一步闡述了神話—英雄傳說—逸史—小說的發(fā)展歷程,神話向傳說的演變是逐漸在敘述中加入了人性的因素。由此,魯迅的神話研究進(jìn)一步拓展,借由對原始人神性觀念、“神性崇拜”的燭照而進(jìn)入對中國與世界神話體系聯(lián)系的思索。魯迅關(guān)注傳說中的神話遺存,并在詩歌的抒寫中運(yùn)用了民間傳說中的神 、神仙意象,開拓了引人遐思、意味深長的詩歌意境。
魯迅在《蓮蓬人》詩中的“仙鄉(xiāng)”意象中描繪了開闊的具有神話象征意味的詩意空間,在這一不為塵世所擾的環(huán)境之中,詩人的自我形象得到了暈染與呈現(xiàn)。“仙鄉(xiāng)”、蓬萊仙島等意象多見于古詩,是傳說中神仙居住之地,南唐人李中的《思簡寂觀舊游寄重道者》中有“閑憶當(dāng)年游物外,羽人曾許駐仙鄉(xiāng)”的詩句,其中勾勒出對于“仙鄉(xiāng)”的藝術(shù)想象。此外,《十洲記》中也有對于“神鄉(xiāng)”的美妙境地的描繪:“處玄風(fēng)于西北,坐王母于神鄉(xiāng)……是以仙都宅于海島?!背霈F(xiàn)在神話傳說中的仙鄉(xiāng)、神鄉(xiāng),常具有時間與空間上的超越性,與現(xiàn)實世界相似而又疏離,魯迅筆下的仙鄉(xiāng)也具有這樣的特質(zhì)。而在魯迅的另一首詩《題三義塔并序、跋》中,“瀛洲”這一《列子》《山海經(jīng)》《十洲記》所載的神話傳說中的東海仙山意象也承載了對于神仙居所這一遙遠(yuǎn)的異質(zhì)空間的想象。詩中受到佛教影響而帶有中國神話思維特點的時間觀——“劫波”——則凝聚了頗具滄桑感的遐思與詩意,神話時間敘事中漫長與短暫的相對性在詩歌意象的流溢中得到了夢境化的書寫,現(xiàn)實中的情緒抒發(fā)由此實現(xiàn)了升華與超越。在魯迅的詩意書寫中,仙鄉(xiāng)、瀛洲所體現(xiàn)的時間感的古今雜糅,與《故事新編》的神話時空建構(gòu)形式相似,在對“異托邦”的書寫中,亦可追尋中國古代神話中未被禮教所遮蔽的文化精神。
《庚子送灶即事》一詩作于1901年2月11日,魯迅在詩中記述了中國民間習(xí)俗在農(nóng)歷十二月二十三日送灶日舉辦的送灶神祭典。詩句中的“瓣香”是指插入香爐之后形似瓜瓣的焚香,“黃羊”是傳統(tǒng)的送灶祭品,《后漢書·陰識傳》中有這樣的對于祭祀典禮的描述:“宣帝時陰子方者,至孝有仁恩。臘月晨炊而灶神形現(xiàn),子方再拜受慶。家有黃羊,因以祀之。自是以后,暴至巨富。故后以臘月祀灶而薦(獻(xiàn)供)黃羊焉。”人類學(xué)家弗雷澤與心理學(xué)家榮格均看重神話儀式的作用,文學(xué)作品中神話儀式的因素也由此受到了文學(xué)研究者與批評家的關(guān)注,在魯迅的詩歌中,對古代神話儀式的書寫也生發(fā)出個性化的文學(xué)意蘊(yùn)。灶神的神話傳說在民間廣為流傳,祭灶神的民俗儀式中蘊(yùn)含著豐厚的文化內(nèi)涵,體現(xiàn)了中國文化中對于“食”的重視。魯迅以灶神作為詩中的神話原型,并以家中缺少黃羊來形容“由小康之家墜入困頓”的境遇,頗為生動傳神,在對于祭祀民俗的展現(xiàn)上也饒有趣味,以達(dá)觀和幽默化解了貧寒的窘境。
《祭書神文》中的詩句“香焰氤氳兮燭焰赤”“挈脈望兮駕蠹魚”栩栩如生地刻畫出了神話傳說中的書神長恩形象,據(jù)明無名氏《致虛閣雜俎》的記述,“司書鬼曰長恩,除夕呼其名而祭之;鼠不敢嚙,蠹魚不生”,傳說中的書神長恩是掌管書籍的神仙,民間保留著祭祀書神的典禮。書神的神話原型中蘊(yùn)含中國文化對于知識與思想的尊崇。這首對于書神的禮贊詩,體現(xiàn)了魯迅對作為文明載體的書籍的崇尚,而詩句中描繪的書神被世人冷落的境遇,則表達(dá)出對于當(dāng)時人們追名逐利而導(dǎo)致文化精神旁落的嘆惋與不平。
《自題小像》幾乎是廣為流傳的魯迅近體詩中最為人所知的一首,其中除了極富感染力的“我以我血薦軒轅”之句外,還有出自希臘神話的“神矢”意象。魯迅摯友許壽裳在1944年所寫的《〈魯迅近體詩集〉序》和《〈魯迅近體詩集〉跋》中談到了魯迅在近體詩中“采取異域典故”的特色,并指出了《自題小像》中的“神矢”出自羅馬神話“庫必特(Cupid)愛矢”的故事,評者多贊同許壽裳的解釋,即這一詩句的象征是以愛神丘比特的箭喻指悲壯熾烈的愛國情懷。
魯迅對于神話文學(xué)的興趣,在很大程度上受到了希臘神話以及研究希臘古典神話的圖書的影響。在留學(xué)期間,魯迅已閱讀了一些希臘神話方面的書籍,并在回國前夕訂購了美國學(xué)者該萊(Gayley)的著作《英文學(xué)里的古典神話》和法國戴恩(Taine)的《英國文學(xué)史》,這兩本書均涉及了對希臘古典神話的研究內(nèi)容。1909年,魯迅為譯著《域外小說集》第一集設(shè)計了圖書封面,在陳師曾篆書題簽上方,是希臘神話中的繆斯女神遙望晨光彈奏豎琴的畫面,圖案繪制十分精美,這一藝術(shù)氣息濃郁的封面設(shè)計,體現(xiàn)了魯迅在那一時期對于希臘神話的關(guān)注。另據(jù)梁繩 (即梁盛志、梁容若)《從魯迅先生讀小說史》一文中回憶,魯迅在1925年致傅筑夫、梁繩 關(guān)于神話的通信中提到的“所評析洋人著書”即“英人藤尼斯一八七六年刊行的《中國民俗學(xué)》”以及“英國人溫納一九二二年刊行的《中國神話與傳說》”,對這些圖書的閱讀也增進(jìn)了魯迅對于神話研究這一領(lǐng)域的了解與興趣。正是這樣長期的閱讀與積累加深了魯迅對于希臘神話的了解,使他由此反觀那或綺麗或雄渾的中國神話中的宏闊世界,寫下了帶有深切文化情懷的詩篇,希臘神話中的丘比特形象也便恰到好處地融入了中國神話的詩意抒寫之中,煥發(fā)出生機(jī)與光彩。
魯迅在成為作家之前,首先是一名自覺的“譯者”,瀏覽卷帙浩繁的《魯迅譯文全集》,從魯迅的舊體譯詩以及譯文中所加入的近體詩篇章來看,亦可發(fā)現(xiàn)作為文學(xué)翻譯家的魯迅對于中國及異域神話的強(qiáng)烈興趣。
在翻譯凡爾納的《月界旅行》時,魯迅在《辨言》中流露了“假小說之能力,被優(yōu)孟之衣冠”的借翻譯科幻小說而開啟民智的期望,文中提到中國的《山海經(jīng)》與彌爾頓的《失樂園》等神話文學(xué)作品,并在譯文中加入了一些中文近體詩,如陶淵明的“精衛(wèi)銜微木,將以填滄海;刑天舞干戚,猛志固常在”,以及李賀的“吳質(zhì)不眠倚桂樹”等詩句,體現(xiàn)了魯迅對于科幻小說與神話思維的共通之處的理解。
①④???? 魯迅:《魯迅全集》(第9卷),人民文學(xué)出版社1981年版,第17頁,第301-340頁,第345頁,第370-373頁,第21-22頁,第301-340頁。
②? 魯迅:《魯迅全集》(第1卷),人民文學(xué)出版社1981年版,第9頁,第44頁。
③ 魯迅:《魯迅全集》(第8卷),人民文學(xué)出版社1981年版,第30頁。
⑤ 魯迅:《魯迅書信集》(上冊),人民文學(xué)出版社1959年版。參見馬昌儀選編《中國神話學(xué)百年文論選》,陜西師范大學(xué)出版社2013年,第45-46頁。
⑥ 普實克認(rèn)為,魯迅的文學(xué)作品所遵循的“創(chuàng)作原則”是“深深根植于文學(xué)傳統(tǒng)的”,體現(xiàn)出“現(xiàn)代文學(xué)從中國詩歌中繼承的遺產(chǎn)”,也就是“主觀情感”強(qiáng)烈的抒情詩的傳統(tǒng)。參見[捷]普實克:《普實克中國現(xiàn)代文學(xué)論文集》,湖南文藝出版社1987年版,第92頁。
⑦ 汪楠:《早期神話學(xué)研究的回顧與思考》,《文藝評論》2011年第2期,第36頁。
⑧?? 魯迅:《魯迅全集》(第2卷),人民文學(xué)出版社1981年版,第341、342頁,第341頁,第287頁。
⑨ [瑞]卡爾·榮格等:《人類及其象征》,張舉文、榮文庫譯,遼寧教育出版社1988年版,第63頁。
⑩ 北京魯迅博物館:《魯迅譯文全集》第2卷,福建教育出版社2008年版,第223頁。
? 其中收錄近體詩四十一首及一些古體詩格式所作的譯詩,并附有魯迅的《詩歌之?dāng)场芬晃摹?/p>
? 張向天:《魯迅舊詩箋注》,廣東人民出版社1959年版,于1962年和1964年修訂再版。
? 周振甫:《魯迅詩歌注》,浙江人民出版社1962年初版,于1980年修訂再版。
? 倪墨炎:《魯迅舊詩淺說》,上海人民出版社1977年版。
? 曹禮吾:《魯迅近體詩臆說》,湖南人民出版社1981年版。其中,羅馬神話典故參見第5頁,《山海經(jīng)》神話典故參見第36頁。
? 張紫晨:《魯迅詩解》,中國社會科學(xué)出版社1982年版。
? 鄭心伶:《魯迅詩淺析》,花山文藝出版社1982年版。
? 魯迅:《魯迅詩歌全集》,孫志軍注,長江文藝出版社2007年版。
?? 張恩和:《魯迅舊詩集解》,天津人民出版社1981年版,第55-77頁。
? 葉肇增:《魯迅近體詩與楚辭關(guān)系淺探》,《溫州師專學(xué)報(社會科學(xué)版)》1984年第2期,第34頁。
? 趙敬立:《魯迅與李商隱》,《華東師范大學(xué)學(xué)報》2002年第3期,第69頁。
? [澳]寇志明:《魯迅近體詩注釋和英譯略述》,華芬譯,《魯迅研究月刊》2004年第4期,第73、78頁。
? 王寧:《弗萊研究:中國與西方》,中國社會科學(xué)出版社1996年版,第166頁。
? 《朝花夕拾·阿長與〈山海經(jīng)〉》,參見魯迅:《魯迅全集》(第2卷),人民文學(xué)出版社1981年版,第246-248頁。
? 魯迅:《魯迅全集》(第5卷),人民文學(xué)出版社1981年版,第122頁。
? 魯迅:《魯迅全集》(第10卷),人民文學(xué)出版社1981年版,第151頁。
?? 許壽裳:《魯迅傳》,東方出版社2009年版,第7頁,第164頁。該序言中也提到了魯迅《〈淑姿的信〉序》中引用了希臘神話伊凱努斯(iCarus)故事。
? 趙輝:《楚辭文化背景研究》,湖北教育出版社1995年版,第116頁。
? 魯迅對于原始人觀念與神話想象的探討,與神話學(xué)中“神性崇拜”經(jīng)驗的研究屬于同一范疇,參見[英]凱倫·阿姆斯特朗:《神話簡史》,胡亞豳譯,重慶出版社2005年版,第15頁。
? 陳新《西方歷史敘述學(xué)》一書中論及神話的敘事時間,“神話是原生態(tài)的歷史敘述”,歷史敘述中的時間分為自然時間、歷史時間、敘事時間。參見陳新:《西方歷史敘述學(xué)》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社2005年版,第8頁。
? 周作人:《周作人自傳.知堂回想錄》,群眾出版社1999年版,第176頁。參見該萊(Charles Mills Gayley)的著作The Classic Myths in English Literature and in Art,Boston:Ginn and Company,1893.Based originally on Bulfinch's Age of Fable(1855),書中涉及希臘羅馬神話中神與英雄、創(chuàng)世神話、天神、地神、水神等內(nèi)容。
? 參見劉宜慶:《陳衡恪與魯迅的書香之交》,《中華讀書報》2016年4月13日第14版。
? 參見梁容若:《從魯迅先生讀小說史》,香港《七十年代》1977年6月號第四版。
? 《關(guān)于神話的通信——致傅筑夫、梁繩 》,參見魯迅:《魯迅全集》(第11卷),人民文學(xué)出版社1981年版,第437-438頁。
? 參見溫納(E.T.C.Werner,1864—1954)的著作Myths and Legends of China.London:G.G.Harrap,1922.書中介紹了中國的盤古神話、星辰神話,以及水、火、醫(yī)藥神話和八仙傳說、狐貍傳說等。
???? 北京魯迅博物館:《魯迅譯文全集》第1卷,福建教育出版社2008年版,第6頁,第5頁,第8頁,第131頁。
?? 北京魯迅博物館:《魯迅譯文全集》第8卷,福建教育出版社2008年版,第7頁,第8頁。
作 者:蘭 珊,首都師范大學(xué)文學(xué)院在讀博士研究生,研究方向:中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。
編 輯:趙 斌 E-mail:948746558@qq.com