駁靜
董卿主持的“朗讀者”引起的熱議略平靜下來后,我們和四個朗誦圈內(nèi)人談了談,到底什么是朗誦。
著名媒體人楊浪是朗誦發(fā)燒友,有一天深夜,他在朋友圈發(fā)布了一個自己的朗誦作品,內(nèi)容是活躍于上世紀70年代的詩人食指寫的《這是四點零八分的北京》,沒想到引起了不少共鳴。
中央電視臺主持人董浩就是其中之一。他聽完楊浪的朗誦,激動之下,一連給楊浪發(fā)去20條微信語音,每條都說滿了60秒。除了表達自己對朗誦的看法,董浩激動的另一個原因是,他覺得這可能是一個可以談?wù)摗叭绾纬吻謇收b藝術(shù)”的對象。
那段時間,恰逢董卿和她策劃主持的“朗讀者”在社交媒體引發(fā)了大量討論。在這些聲音當中,董浩和楊浪都發(fā)現(xiàn),人們對朗誦其實有不少誤解。二人一商量,覺得不如把遠在上海的配音藝術(shù)家喬榛請到北京,三人進行一場圓桌會談。這場發(fā)生在與朗誦關(guān)系十分密切的三個人之間的會談,一口氣進行了四個小時。
楊浪自稱朗誦愛好者,進行過不少嘗試,自己讀高興了,就把音頻放到社交平臺上。他在喜馬拉雅FM發(fā)布過自己朗讀的莎士比亞作品,被人評論說是“這個時代的莎士比亞”。他覺得對方說到了朗誦今天面對的最大痛處,即舊時代感過于強烈。因為許多人對朗誦的印象,仍然停留在上個世紀,參考的朗誦要點,依然是“擺開架勢,字正腔圓”。
這也是許多年輕人其實無法對朗誦產(chǎn)生真正興趣的原因之一。畢竟,大家從小就遵語文老師囑“朗讀并背誦”過大量課文,對長大后的許多人來說,它成了跟微積分一樣,等閑在生活里用不著一回的科目。
發(fā)生在中小學(xué)課堂里的合誦齊讀,被董浩稱為“有口無心”。楊浪也反對集體朗誦,認為這幾乎是對文本的一種褻瀆。顯然,在朗誦這個世界里,集體性與個性常常發(fā)生鮮明的二元對立。
而真正的朗誦,董浩認為相較于相聲、評書等這些語言表達藝術(shù),它“接近人類心靈最柔軟的地方,對人的影響,是最直接的”。這是藝術(shù)屬性中的獨特性,跟集體朗誦的節(jié)奏單一一對照,很容易就能理解人們對朗誦長期誤解的根源。
2016年9月25日,著名配音演員喬榛在成都的大型交響詩歌晚會“花重錦官城”上表演
倘若能夠見識一場真正高水平的朗誦,其實對它的誤解很容易就能消逝。
以前聽人朗誦,總是很困惑,感到自己正站在一個櫥窗前,里頭陣列“豪邁”“抒情”或“憂傷”這些形容詞,對方越朗誦,就越像有售貨員在耳旁拼命游說,“快選一種情感進入”,但究竟是哪種?是令人疑惑的。
然而,當聽到喬榛坐在我們對面,朗誦起一首最常見的《雨巷》,才第一次意識到,傳說中的“朗誦藝術(shù)”,可能是真的。他的《雨巷》里,寫著情緒,而且這種情緒會變得特別具體,伸手可觸,好比為盲人從普通書切換到了盲文書,世界瞬間言之有物了。
所以董浩把喬榛尊稱作“真正的藝術(shù)家”。喬榛1965年從上海戲劇學(xué)院表演系畢業(yè),之后的職業(yè)生涯中,曾為上千部譯制片配音?!痘陻嗨{橋》中的羅伊和《哈利·波特》中的鄧布利多,是老少兩代人最熟悉的角色之一。
1982年,日本電影《寅次郎的故事》進入中國,喬榛接下了主角的配音工作。這部曾在日本拍了28年共計48部的系列電影,算得上日本電影史的一個奇跡。男主角寅次郎,是個舉止粗魯卻不失可愛的小人物,這是當年40歲的喬榛從業(yè)十幾年后,頭一回演繹一個喜劇人物,以往他大都為風度翩翩或一身正氣的角色配音。
這讓喬榛感到不小的挑戰(zhàn)。他回憶說,那陣子他揣摩角色到了走火入魔的地步。他試圖在生活中也像寅次郞一樣,思維直線條,做事毛躁。“我想開玩笑開玩笑,想發(fā)脾氣發(fā)脾氣,周圍朋友都感覺到,我怎么變了個人似的?!?/p>
這種體會角色的表演方式,也被喬榛運用到朗誦里。所以他提倡的是那種“無我”的朗誦,不要有太多的自我意識,但“要對作者的創(chuàng)作內(nèi)涵有深刻的領(lǐng)悟”。
年輕一代不熱衷朗誦是一回事,另一方面,朗誦其實又挺無處不在的。
在工作單位的某些晚會上,或者一些婚禮上,總有一個節(jié)目叫“詩朗誦”。聽來聽去,翻牌率最高的篇目,是李白的《將進酒》。這些人表演得投入嗎?當然,他們格外沉醉其中,特別是到了最后一句“呼兒將出喚美酒,與爾同銷萬古愁”,你還得預(yù)備好聽一聲嘶吼??陕犞X得愉悅嗎?似乎并不盡然。
中國傳媒大學(xué)播音藝術(shù)學(xué)院教授柴蘆徑說,從技術(shù)層面看,這幾首詩詞的確非常適合朗誦,因為它們當中含元音音節(jié)的字數(shù)比較多,特別是“a”以及由“a”組成的雙元音。開口度大,發(fā)這些音的時候就特別容易聽上去有張力。
試著朗讀這句“江山如此多嬌,引無數(shù)英雄競折腰”,果然能感受到大開口度的口腔之力。柴蘆徑又往這個類別里又添加了蘇軾的《江城子·密州出獵》這一例子。試了試“老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼”。聽聽,“狂”“黃”和“蒼”,也都是典型的“a”組成的“ang”復(fù)合元音。
朗誦愛好者偏愛這幾首,還有另外一個原因:它們都氣勢磅礴,極富家國情懷。而那些情緒綿長、情感微妙的作品,就相對沒那么受歡迎。但有例外,比如舒婷的《致橡樹》和海子的《面朝大海,春暖花開》。這兩首詩的文本本身,其實并不十分適合朗誦,“但是它們有名啊,有名很重要,所以這兩首被表演得也很多”。
柴蘆徑擔任過許多朗誦大賽的評委,尤其在初選環(huán)節(jié),見到過無數(shù)人演繹過這幾首作品。所以也聽到過各種類型的嘶吼和大喊大叫,這些都挺“讓耳朵受傷”的。喬榛把那種嘶吼式表演稱作“朗誦里的煙火氣”,在他看來,有些朗誦表演者,的確擁有很好的聲音條件和技巧,假若參加比賽,還是那種一定能進決賽的?!暗嬲睦收b藝術(shù),還須得心懷澄澈,不能只表現(xiàn)自己的技巧,而是要投入創(chuàng)作?!?
柴蘆徑還見識過大量的“拖長音”。它和嘶吼一起,共同組成了許多人的朗誦兩板斧。
但這還不是最叫人無法忍受的。掛在朗誦鄙視鏈末端的,是一種叫“朝鮮播音員式”的播報方式,這甚至成了他們朗誦愛好者最喜歡表演的一個笑話。
央視“朗讀者”節(jié)目現(xiàn)場。圖為嘉賓張梓琳
不過,董浩說其實他年輕時主持節(jié)目也一度是這種范兒,后來他覺得,“這可能是一種時代審美”。新中國成立后,國家專門派人前往蘇聯(lián)學(xué)習播音。蘇聯(lián)式的播音,很長時間內(nèi)是唯一的廣播方式,也的確在民眾聚會等場合代表著一種集體情緒,發(fā)揮了政治作用,幾乎到了“聲音即真理”的地步。
如今,配樂是朗誦的標配。倘若朗誦發(fā)生在舞臺上,又有燈光兼舞臺布景。從某種程度上說,朗誦只是一種語言表達形式,但已帶有濃重的表演屬性。盡管世界各地都有朗讀風氣,但還很少有國家像中國這樣,以朗誦代之朗讀以后,成為一個單獨的表演類別。
比如法國特有的高中哲學(xué)課堂,也時常有朗讀方式,但也僅限于照章讀,哲學(xué)文本并沒有太多情緒表達空間。作者讀書簽售也很常見,這是歐美國家的出版社作圖書推廣的常規(guī)方式。如果是單人在臺上朗讀某一文本,其實又是屬于戲劇的表演形態(tài)了。這些與中國的朗誦作為一項傳統(tǒng)舞臺表演項目仍有非常大的區(qū)別。倘若從“表演”屬性去尋找對照體,在西方,只有演講可與朗誦享有某種共同點。
倘若追溯歷史,當眾的語言表達,同出古希臘一脈。無論東西方,它都是一項有力的政治工具。在柴蘆徑看來,只不過是因東西方的文化政治傳承,造就了如今西方人擅用演講而東方偏愛朗誦的兩個不同走向。演講語言直白,而朗誦文學(xué)性強而且隱晦,社會功效也發(fā)生了改變。
中國傳媒大學(xué)播音主持藝術(shù)學(xué)院的第一任院長張頌,早年在他的《朗讀學(xué)》一書中,將朗讀解釋為“把文字作品轉(zhuǎn)化為有聲語言的創(chuàng)作活動”。這句話其實很接近于今天我們對“朗誦”的理解。
在傳媒大學(xué)所有的專業(yè)里,播音系歷來以難考著稱,其藝考報名人數(shù)和計劃招生名額比基本維持在90∶1上下。盡管這其中有“成名吸引力”因素的存在,朗誦愛好者這個群體的涉及面,仍然比我們想象中要廣。
除此之外,某些高校接受朗誦特長生,也成了朗誦風靡于學(xué)生群體的原因之一。例如,清華大學(xué)2017年的特殊類型招生計劃中,“電視播音主持”就與聲樂、舞蹈等一起,同列為六大可憑此獲得高考減分優(yōu)惠的藝術(shù)類別。
柴蘆徑說,雖然嗓音先天條件會影響一部分朗誦效果,但一首好的朗誦作品里,起到最重要作用的,仍然是對作品的表達。具體表演為技巧與表演時的對象感,這些都是可以通過后天培養(yǎng)的。這意味著,朗誦是一項門檻相對低的有效進取方式,少年人不得不將其作為正經(jīng)事。也因此,各類朗誦培訓(xùn)班十分紅火,是培訓(xùn)市場上不容小覷的一支隊伍。學(xué)生們未必真正喜歡朗誦,借此取得高考優(yōu)勢卻是個具體而現(xiàn)實的驅(qū)動力。
有趣的是,中年人對朗誦的追捧反而顯得不那么功利。
微信時代的代表之一是“為你讀詩”。從2013年6月創(chuàng)辦至今,這一微信公共號的關(guān)注量兩年內(nèi)就達到了200萬,在喜馬拉雅FM和荔枝FM等聲音內(nèi)容平臺創(chuàng)業(yè)的成功案例背景之下來看,“詩朗誦”這個娛樂性幾乎為零的名詞,正在代表一部分人的審美。
實際上,該公號的創(chuàng)辦者潘杰克本身就是朗誦愛好者。他最初做這個,是發(fā)現(xiàn)一大批同齡人都挺熱衷于寫點兒詩,他們會聚集起來,朗讀自己的作品,民間詩會大都由此而來。這些詩會,往往從最初的朗讀自己的作品,演變到朗誦經(jīng)典。
柴蘆徑分析說,朗誦愛好者中非常大的比例落在中老年人群上。他們曾經(jīng)是文學(xué)青年,喜歡寫寫文章,然后讀出來分享給朋友。沒有其他文藝特長,卻有表達情感的精神需求,朗誦幾乎是門檻最低的載體。
中國傳媒大學(xué)播音藝術(shù)學(xué)院教授柴蘆徑
大部分中年人的朗誦,如同在詩這個主體上發(fā)表“彈幕”,既疏解情緒,又尋找認同。
再去看對“朗讀者”這個節(jié)目產(chǎn)生共情的觀眾群體,也體現(xiàn)了相對明顯的年齡趨勢。一個電視節(jié)目,其傳播熱度,甚至一度被上升到文化復(fù)興的高度。但其實就像潘杰克所說,他自己并不太關(guān)心“為你讀詩”推送的閱讀量,而那些在他的平臺上讀詩的不知名人士,享受讀詩過程本身帶來的愉悅和滿足感,也對外界的評論并不在意。這種“發(fā)聲即正義”,可以說十分接近當下彈幕時代的娛樂屬性了。