摘 要:詩歌語言的音樂性可能是古今中外詩人孜孜以求的共同目標。詩的音樂美最終體現在詩歌語言的音樂性上。在俄羅斯詩史上,俄羅斯詩人一直對詩歌音樂性進行不懈的追求,把音樂性當作情感的直接表征與和諧的體現。
關鍵詞:俄羅斯;詩歌語言;音樂性
詩歌語言的音樂性可能是古今中外詩人孜孜以求的共同目標。詩無音樂則如同人無眼珠;詩有音樂則猶如插上了飛翔的翅膀而傳之久遠??萍颊撐?,詩歌語言。詩的音樂美最終體現在詩歌語言的音樂性上。美國詩人埃德加愛倫·坡在《詩的原理》中說過:“音樂通過它的格律、節(jié)奏以及韻的種種方式,成為詩中如此重大的契機,以致拒絕了它,便不明智——音樂是如此重要的一個附屬物……所以我現在毫不猶豫地堅持其重要性。也許正是在音樂中,詩的感情才被激動,從而使靈魂的斗爭最逼近那個巨大的目標——神圣美的創(chuàng)造。”這句話指出了詩歌語言要講求音樂之美,即音韻和諧、節(jié)奏鮮明、悅耳動聽的詩語,不僅能滿足人們聽覺的美感要求,而且增強藝術感染力。詩人總是視音樂為藝術的真諦和創(chuàng)作源泉,把音響視為對美的體驗和聯(lián)想的表征。語言自誕生起就伴隨著音樂,借助音樂傳達詩意。俄語的音有一種運動的流變美,切近音樂之美。
一、節(jié)奏和旋律
節(jié)奏是音樂中最重要的表現要素之一,是一種能夠使人的音樂空間知覺組織化和序列化的原則。對詩歌節(jié)奏起決定作用的首先是格律,詩行的長短對節(jié)奏起著很大作用,一般情況下,詩行越短,節(jié)奏越輕快。音樂性是詩歌的最高形式,反映了世界的靈魂和其最原始的本質。美學家朱光潛認為,藝術返照自然,節(jié)奏是一切藝術的靈魂。在音樂中,節(jié)奏往往賦予音樂鮮明的性格特征,使音樂形象的塑造更加生動。節(jié)奏鮮明也是詩歌重要的表現手段和特征之一。俄語是一種有重音的語言,每個詞只有一個重音,其余音節(jié)為非重音音節(jié),重音音節(jié)讀時用力,而非重音音節(jié)則相反。俄語詩歌中排列不同的重音音節(jié)是形成節(jié)奏的最主要因素。
俄國著名的純藝術派詩人費特有時借助音樂的表現手法,注重音韻,其抒情詩極富音樂的韻味,柴可夫斯基甚至認為他并不單純是詩人,而是一個詩人兼音樂家。費特有許多作品被譜上曲子,成為人們喜愛的“小夜曲和“羅曼司”。丘特切夫是寫混合格律詩歌的高手,他把不同節(jié)奏的格律融合在同一詩歌里,不僅不影響詩歌的節(jié)奏感,而是使得節(jié)奏在整齊中出現使人驚奇的變化,營造出豐富多樣而又美妙動聽的旋律。丘特切夫的《最后的愛情》俘獲了音樂家的耳朵。用兩種和三種格律混合寫成的《要沉默!》和《海上的夢》的自由的節(jié)律在俄國詩歌中開始了一場真正的革命。
格律不僅是賦予詩歌語言音樂美的條件之一,同時也是詩歌渲染氣氛、抒發(fā)感情的不可或缺的重要因素。丘特切夫還注意到音的作用,通過某些音的重復,使音產生一定的美感作用,從而賦予形象以某種音樂表現,達到加強詩歌語言的感染力的目的。詩句通過重復柔軟輔音с、л,暗示了一種靜謐安適的氣氛,元音、а、о的重復,加強了柔和、令人愉快的音質,譜出一曲寧靜舒緩的夜曲。在《海上的夢》中輔音重復與元音重復交錯出現、同時并存,這種輔音和元音重復對比與諧振共鳴,形成了一種縈回的音樂美感。
二、詩歌中音樂般的擬聲詞
擬聲詞是語言中的一種詞匯,一種特殊的語言符號,它對客觀世界聲音的摹擬必須通過語言本身的語音體系來體現,其意義是聲音理據或語音理據即,擬聲詞的意義直接表現在聲音里。在詩中語音和意義會產生共鳴,詩人在創(chuàng)作時會選擇與涵義相應的音位,用語音聯(lián)想來加強語言的藝術表現力和感染力。高爾基曾說過:“所謂詩人就是反響。詩人必須響應一切音響,一切生活的呼喚。”一個有著敏銳感受力的詩人,在創(chuàng)作詩歌時,能及時、迅速地捕捉到自然界的各種音響,并運用象聲詞把聲音摹擬出來。
俄羅斯詩人通過其宛如音樂家的耳朵與心靈,捕捉住各種美好的聲響,通過擬聲詞的巧妙的運用,在詩歌的豎琴上,彈唱著美妙和諧的“音樂之聲”。
三、詩歌的內在節(jié)奏和韻律的音樂性
詩人們無不重視詩的音樂性,迷戀優(yōu)美的旋律。一首詩僅僅靠挑選元音、輔音、單詞、格律、標點和句法形式是不夠的,必須借助于詩的蘊涵——詩內在的韻律。詩之所以需要音律,是因為它要在語音上表現情趣,即詩的內在情感意象的旋律決定了外在語音的旋律。詩人的情緒有激昂與沉靜,緊張與松弛,歡樂與悲傷,熱烈與冷淡的變化,這種情緒通過語言的外在音樂美或高亢激昂或低回婉轉地表現出來,形成詩歌內在的節(jié)奏,即詩歌內在的音樂性,它最能直接表現詩人的感情意象,最能迅速喚起讀者的審美情趣。
詩歌押了韻,句與句之間有了語音上的回環(huán)往復,不僅和諧動聽,富有節(jié)奏感,增加了詩歌的音樂美質,而且便于記憶,正如馬雅可夫斯基所說:“沒有韻腳……詩歌就會分散,韻腳能使你回到上一行,使你回響起前一行,使敘述一個思想的所有詩行都能發(fā)揮作用”
結語
俄羅斯詩歌語言猶如俄羅斯文學語言寶庫中的璀璨明珠。詩歌語言具有形象性、含蓄性、抒情性、音樂性等審美特質。詩歌的音樂性由音律、節(jié)奏和韻律來表現。音樂能融合詩歌語言的音質能量和意象,是詞語、音響、形象和詩意的總和?!皩σ魳沸缘某绨莩蔀槎韲姼枋飞闲码A段開始的一個顯著標志?!痹姷囊魳沸员磉_著詩人相應的情緒,呼喚著讀者的審美情趣。富有音樂性的詩能陶冶人的性情,培養(yǎng)人對美和真的追求,能經久流傳,永葆其藝術魅力!
參考文獻
[1][6]薛菲.外國名家談詩[C].杭州,浙江人民出版社,1986:P157、P92
[2]周啟超.俄國象征派文學理論建樹[M].安徽教育出版社,1998
[3]轉引自徐稚芳.俄羅斯詩歌史(第二版)[M].北京大學出版社,2002,P9
[4]戈寶全譯.普希金文集[C].時代出版社,1957,P27
[5]吳恩敬.詩歌基本原理[M].北京:工人出版社,1987:P252.
作者簡介:
董福迎(1992-),男,聊城大學音樂學院17級研究生,專業(yè)為音樂,研究方向聲樂表演。