董繼平
銀色月光下
銀色月光下
黑暗的小船漂浮,
從綠色港口
——從一顆沉寂之心的
綠色水晶里,
從子夜的心里,
一個船夫升帆。
樹葉仿佛還在做夢,
沒有移動,
它們孤獨地
靠在綠色的岸邊。
每一夜,那年輕船夫
在銀色海洋上
來回往復(fù)地做夢,
然而他永遠(yuǎn)
回不到港口。
窗邊的臉
我愛你,咖啡館灰色窗口中
灰色的臉——充滿
期盼的臉?!?/p>
在毀壞的長矛、船只、桅桿的
時代——心里插滿
箭矢——眼神里灰色的漠然,
你會知道:它猶如
光芒的瀑布,從天上濺灑到
我們身上。
我們將能注視
綠色海洋的搖蕩
從容地看見
可怕的漩渦,
爬桅桿上的水手。
它在風(fēng)中搖晃
我的生命在風(fēng)中搖晃
猶如棚架上的葉片
在暴雨般的
明亮的秋風(fēng)中搖晃。
猶如一片沖擊海岸的波浪
一臺在暴雨中響起的鋼琴。
隨風(fēng)
疾馳的烏云。
我心里有一面黑鏡。
無論我何時注視它
我的臉都變暗,
燃燒,疼痛,
猶如我知道
獨處在孤獨的時刻里。
我的生命在風(fēng)中搖晃
在暴風(fēng)雨的秋天
疾風(fēng)掃過田野。
秋日風(fēng)景
太陽是秋天的平靜
仿佛在哀悼;
在纖細(xì)的柏樹后面
在墓園的白墻后面。——
太陽下,草叢呈現(xiàn)出紅色?!?/p>
你穿著教義的木屐?
一輛遺棄在秋天路上的自行車。
你騎車穿過奄奄一息的風(fēng)景。
一個沉著的人走在田野上,
他寒冷得猶如秋天,
他悲傷得猶如秋天。
對人類的信念。
對于我,它是神圣的思想。
無言的沉默猶如悲哀。
我不再悲傷
因為我不曾想到自己。
我們的眼睛
我們的眼睛充斥著
燃燒的熔巖。
水泥塔樓的
灰色塵埃
焚燒我們的唇。
我們猶如燃燒的樹
把身軀探入
一個新日子。
在鏡前自殺
在鏡前自殺。
一顆受驚的靈魂。
風(fēng)在黑林中呻吟。
夜晚的暴風(fēng)雨把我的心從胸膛中扯出來。
我的靈魂,你是“飛翔的荷蘭人”①,
總是回歸最初的黑暗,
風(fēng)吹時酩酊大醉!
一個吹著哨子的警察。
可怕的是跟暴風(fēng)雨做兄弟!
可怕的是跟銀色太陽做兄弟。
我的靈魂破碎,遭到殺戮,
不曾面對死寂的山坡尋求拯救。
我穿過樹林。樹干黝黑。
兩棵樹傾身相倚。
宇宙的黑色深淵在我上面。
我探入其中
傾聽。
我穿過樹林。樹干黝黑。
兩棵樹傾身相倚。
宇宙的黑色深淵在我上面。
我探入其中
傾聽。
——————
①傳說在暴風(fēng)雨中出現(xiàn)在好望角的幽靈船。
死亡的暈眩
它沉默,它死寂,灰白。
人們從一塊石頭
奔忙到另一塊石頭。
厭倦了奔忙。
疲憊,遲鈍。
他們的心是石頭,
他們不能澆灌自己的枝條,
不能凝結(jié)在希望中。
他們的心干枯。
人們出售家具,
他們典當(dāng)自己的心,
他們典當(dāng)自己的理智
把自己吊在窗邊。
自殺,
吊死的人們,
懸晃在生命的窗邊。
顯著的
他們心懷死亡而行。
死亡在他們眼里醒來。
小車濺起泥漿。
頭顱倦怠地垂下。
邪惡的輕雨落進(jìn)眼里。
疲倦的熔巖。
震顛性譫妄。
饑餓。
極餓,極餓。
哦,你白色的手!
你消逝,猶如沙沙作響的夢!
鯡 魚
一桶鯡魚
來到盧布爾雅那。
它們被問到
它們的政治傾向:
它們解釋說
它們來自冰島。
一位現(xiàn)代詩人
警告它們會腐爛。
鯡魚被放在桶里
裝了一周
開始發(fā)出臭味。
構(gòu)成:構(gòu)成:構(gòu)成
月光冷得猶如冰淇淋。
空寂得猶如行吟詩人的歌。
坐在夜的陰影中,令人愉快。
廁所,小便池。這里。
門后的人想要什么?
他猶如一個影子
佇立在月光的
透明之門后面。
田野上空的月光
猶如硬化的悲傷……
你的軀體
在月光下閃耀。
構(gòu)成:XY
一頭巨象在泥漿中涉過我的心。
克魯茲基馬戲團(tuán):門票5個第納爾。
不要從房頂上大叫出你的悲傷
她在微笑:敲響一只鈴鐺。
人心很小,監(jiān)獄很大,
我要穿過人心而行駛。
你屬于這一派,還是那一派?
一千個第納爾或者監(jiān)禁7天。
我心中的花朵不再哭泣。
有誰想年輕,而又沮喪。
如果一個憲兵穿門而來
軍事法庭拘留你。
花朵,獨處在這些艱難時刻中。
憲兵,你的目光猶如長矛,
愚蠢而卑鄙。(花朵,閉上我們的眼睛?。?/p>
甘地①被囚禁了漫長的六年。
——————
①印度獨立運動之父。
構(gòu)成:Z
憂郁的手風(fēng)琴。
游泳季節(jié)。
藍(lán)色閃電。
四十碼的鞋。
伊斯的利亞①奄奄一息。
大海。
歐洲奄奄一息。
體育,經(jīng)濟(jì),政治。
日本對俄國。
新文化。
新文化:人道主義。
新政治:人道主義。
新藝術(shù):為了人類。
歐洲的死亡時刻臨近。
用硫酸給它施行涂油禮,
悲哀時刻。
揭開簾幕,展現(xiàn)一個新世界。
——————
①伊斯的利亞半島,在巴爾干地區(qū)西北部,突入亞得里亞海。
斯雷奇科·科索維爾(Srecko Kosovel, 1904-1926),20世紀(jì)斯洛文尼亞先鋒派詩人。11歲時,他即在兒童文學(xué)雜志上發(fā)表了第一首詩。1922年進(jìn)入盧布爾雅那大學(xué)學(xué)習(xí)羅曼及斯拉夫語言學(xué),還創(chuàng)辦了一份文學(xué)雜志,并投身于先鋒派文藝運動。1923年秋,他創(chuàng)辦了“伊萬·參卡爾俱樂部”,組織詩人、作家、藝術(shù)家對社會和政治問題進(jìn)行辯論。1925年,他開始嘗試創(chuàng)作“構(gòu)成主義”詩歌,并擔(dān)任雜志《青春》的編輯。1926年5月26日,他因患感冒而引發(fā)腦膜炎去世,年僅22歲。
科索維爾留下了一千多首詩和數(shù)百篇抒情散文、隨筆、文化論文、筆記、日記和書信,他生前僅發(fā)表過極少數(shù)詩作,從未結(jié)集出版。后來人們發(fā)現(xiàn)了其作品的價值和意義,先后整理出版了他的詩選《詩60首》(1927)、《詩選》(1931)和《作品集》(1946)等多種。
科索維爾被譽(yù)為“斯洛文尼亞的蘭波”。他的詩歌創(chuàng)作分為印象主義、表現(xiàn)主義和構(gòu)成主義三個階段。作為印象主義者,他在詩作中描寫了斯洛文尼亞的喀斯特地形和受到外族統(tǒng)治威脅的斯洛文尼亞人;作為表現(xiàn)主義者,他的詩作涉及了歐洲的毀滅、敵對和劇變;作為構(gòu)成主義者,他的作品從過去那種沉默的抒情詩風(fēng)轉(zhuǎn)變到他自己創(chuàng)造的新詩風(fēng)——擺脫了語言句法和邏輯秩序,想象自由,使用色彩、數(shù)學(xué)符號、拼貼等實驗性寫作手法。他的作品對后來的斯洛文尼亞詩人產(chǎn)生過重大影響,至今還有不少斯洛文尼亞詩人把他奉為先驅(qū)。