史文君
PBL(Problem-Based Learning)教學(xué)法起源于20世紀(jì)50年代的醫(yī)學(xué)教育,是一套以問題為導(dǎo)向的教學(xué)方法。與傳統(tǒng)教學(xué)法的不同之處在于,PBL強(qiáng)調(diào)學(xué)生的主動(dòng)參與,其精髓就在于能利用問題的解決充分調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性。隨著中醫(yī)藥不斷上升的世界影響力和經(jīng)濟(jì)前景,越來越多的中醫(yī)藥院校都將培養(yǎng)中醫(yī)藥雙語人才作為未來的重點(diǎn)發(fā)展方向之一,中醫(yī)英語課程亟待改革。因而,嘗試將適用于醫(yī)學(xué)課程的PBL教學(xué)法引入中醫(yī)英語課堂不僅是追本溯源,更是有據(jù)可循。
一、引入PBL教學(xué)法的必要性
首先,PBL教學(xué)法是為培養(yǎng)具有科學(xué)思維素養(yǎng)的高層次醫(yī)務(wù)工作者而設(shè)定的,符合當(dāng)今社會對于培養(yǎng)創(chuàng)新型人才的需求。同樣的,中醫(yī)英語課堂中引入PBL教學(xué)法不僅可以鍛煉學(xué)生的自學(xué)能力、解決問題的能力,還可以激發(fā)學(xué)生語言學(xué)習(xí)的興趣,有助于培養(yǎng)學(xué)生的思辨能力和倉0造力。
其次,中醫(yī)英語的課堂教學(xué)與其依托的專業(yè)密不可分。中醫(yī)英語教學(xué)的目的在于讓學(xué)生掌握中醫(yī)藥對外交流過程中常用術(shù)語的慣用英文表達(dá),一方面,可以幫助學(xué)生在以后涉外臨床實(shí)踐中熟練使用專業(yè)的英文句式,同時(shí)解決學(xué)生科研的基本英語需求;另一方面,還可以幫助英語專業(yè)學(xué)生在翻譯實(shí)踐中更為熟練地使用專業(yè)術(shù)語。因而,采取PBL教學(xué)法能幫助教師更為有的放矢地開展課堂教學(xué),讓瑣碎的語言教學(xué)變得生動(dòng)有趣,有利于學(xué)生在較短時(shí)間內(nèi)選擇性地掌握更為有用的語言點(diǎn)。
另外,PBL教學(xué)法嘗試通過提出問題——解決問題來完成知識點(diǎn)的答疑解惑,課堂形式多樣,特別是語言點(diǎn)的學(xué)習(xí),可能在一個(gè)問題的解決過程中牽涉眾多語言知識的綜合運(yùn)用,對于學(xué)生綜合素質(zhì)的要求比較高,因而,引入PBL教學(xué)法對于增強(qiáng)學(xué)生的團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力、溝通能力、科研創(chuàng)新能力、知識綜合運(yùn)用能力等重要素質(zhì)的培養(yǎng)意義重大。
二、引入PBL教學(xué)法的具體做法
首先,中醫(yī)英語目前雖然在英語專業(yè)和醫(yī)學(xué)專業(yè)都有開設(shè),盡管有著中醫(yī)藥專業(yè)背景,但畢竟這是一門語言課,所以,教師在問題設(shè)定的時(shí)候一定要以語言點(diǎn)的學(xué)習(xí)和掌握為主要方向。比如,目前中醫(yī)名詞術(shù)語國際命名在標(biāo)準(zhǔn)化問題上熱議不斷,一個(gè)術(shù)語多個(gè)譯名的問題在兩本權(quán)威標(biāo)準(zhǔn)頒布后依然得不到解決;不僅如此,這兩套國際標(biāo)準(zhǔn)所提倡的譯法問題也較多,質(zhì)疑聲不絕于耳,眾多專家學(xué)者發(fā)文討論。針對這種現(xiàn)狀,教師可以將標(biāo)準(zhǔn)化這個(gè)大問題細(xì)化為眾多術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)譯名討論的小問題,給學(xué)生們提出問題,以小組討論的形式選定自己主張的譯名。
其次,語言學(xué)習(xí)不同于醫(yī)學(xué)知識學(xué)習(xí),語言學(xué)習(xí)大多是瑣碎的、細(xì)致的、慣性的。教師在設(shè)定問題時(shí)應(yīng)充分考慮中醫(yī)英語課程中眾多細(xì)微的知識點(diǎn),將零散的知識點(diǎn)設(shè)法串聯(lián)起來,再引導(dǎo)學(xué)生通過分析問題——解決問題將串聯(lián)起來的知識點(diǎn)一個(gè)個(gè)找出來,化整為零,通過一個(gè)大問題的解決學(xué)習(xí)掌握諸多語言點(diǎn)。
當(dāng)然,PBL引入中醫(yī)英語教學(xué)場景也會是別開生面的。比如,我們可以設(shè)定真實(shí)場景的涉外診療案例,引導(dǎo)學(xué)生們自主設(shè)計(jì),以小組學(xué)習(xí)搜集當(dāng)下較為規(guī)范的醫(yī)護(hù)英語口語、書面語,通過角色扮演的形式與其他組分享討論。這不僅符合英語語言學(xué)習(xí)的特點(diǎn),更能激發(fā)學(xué)生全方位提升自己的專業(yè)英語表達(dá)能力。
在目前該門課程教材單一、質(zhì)量不高的背景下,引入PBL教學(xué)法不僅是對課堂管理的一次改革,也會在一定程度上改善因教材帶來的種種約束。因而,教師在授課時(shí)可以有選擇性地、適當(dāng)?shù)財(cái)P棄內(nèi)容空洞、選材老化的課文,通過設(shè)定課程內(nèi)容或與教材相關(guān)的問題,啟發(fā)學(xué)生根據(jù)自己的興趣和需求搜集更為新穎的內(nèi)容來充實(shí)課堂教學(xué),這樣不僅可以為以學(xué)生需求為基礎(chǔ)的教材改革做準(zhǔn)備,也可以為學(xué)生積極主動(dòng)參與課堂提供更多可能性。
三、引入PBL教學(xué)法需要克服的問題
PBL教學(xué)法最重要的是讓學(xué)生主動(dòng)參與,而目前中醫(yī)藥院校的現(xiàn)狀卻并不樂觀。或許是受專業(yè)影響,學(xué)生大都比較含蓄內(nèi)斂,缺乏主動(dòng)配合和交流的精神,雖然英語課堂要比專業(yè)課輕松一些,但依然擺脫不了沉悶、缺乏生機(jī)的大氛圍的影響。因而,教師在設(shè)定問題時(shí),應(yīng)充分考慮學(xué)生的特點(diǎn),做到問題設(shè)定有特色、執(zhí)行力度有考量、評價(jià)總結(jié)有意義。教師不僅要避免問題設(shè)定過于復(fù)雜,更要結(jié)合學(xué)生特點(diǎn),在分組時(shí)有針對性地將基礎(chǔ)好、性格外向活潑、有領(lǐng)導(dǎo)力的學(xué)生進(jìn)行分散,利用他們在同學(xué)問的潤滑作用,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生們參與的積極性。另外,還要克服傳統(tǒng)教學(xué)模式的慣性影響,避免教師和學(xué)生對于傳統(tǒng)教學(xué)模式的依賴性,以及在問題解決過程中如何避免學(xué)生合作中產(chǎn)生摩擦、如何更好地培養(yǎng)學(xué)生的團(tuán)隊(duì)合作能力。
四、結(jié)語
大學(xué)教學(xué)改革不是一蹴而就,也不是一種教學(xué)方法就可以一勞永逸的,只有不斷革新,才能產(chǎn)生創(chuàng)新的源泉。將PBL教學(xué)法引入中醫(yī)英語課堂,不僅能調(diào)動(dòng)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)的積極性,更能幫助學(xué)生通過解決一個(gè)又一個(gè)問題的同時(shí)掌握醫(yī)學(xué)知識和英語語言點(diǎn),對于這種雙重學(xué)科交叉的科目來講,不失為一種更為理想的嘗試。
[本文系陜西中醫(yī)藥大學(xué)課程綜合改革項(xiàng)目“中醫(yī)英語”的階段性成果]
(作者單位:陜西中醫(yī)藥大學(xué)外語學(xué)院)