根據(jù)《全職高手》小說改編的動(dòng)漫,在4月7日登陸騰訊后,國內(nèi)的一批UP主把動(dòng)漫搬運(yùn)到了YouTube網(wǎng)站后,整個(gè)YouTube動(dòng)漫都被全職高手霸屏了,外國人也開始追我們的國漫了!
As a gamer, The King's Avatar is so much more powerful for me, I love how the animation combines the very fl ashy, intense side of MMOG action with the very human and emotional side of pro-gaming.
It has the best animation I have ever seen, and in my opinion rivals one of the best-animated animes in Japan called Fate/Stay Night Unlimited Blade Works. Even though I am not a fan of eSport, I am crazy for this animation.
It took some time to get used to listening to Chinese voice actors, as it is a faster language.
Knowing that people from China care about my opinion, feels amazing, they will try to cross the language barrier by using a Chinese-to-English translating app so that I can understand their comments.
I have seen another Chinese anime called Rakshasa Street which is beautiful. I feel that Chinese animations need to be given a chance!
When people fi rst started posting 666 on his live reactions, I was very confused. In the west, 666 is known as "the mark of the beast," which indicates the antichrist, however, I was told that in China it is used to show that something is either "cool" or"funny".
作為一個(gè)游戲玩家,《全職高手》對(duì)我來說有致命的吸引力,這部動(dòng)畫將網(wǎng)游華麗且激烈的一面和這種職業(yè)游戲人性化和感性的一面很好地結(jié)合了起來。
這是我看過的制作最精良的動(dòng)漫,在我心中可以和日本之前最優(yōu)秀的作品之一《命運(yùn)之夜之無限劍制》媲美,雖然我不是電競游戲的粉絲,但是我特別喜歡這部動(dòng)漫。
我花了很長時(shí)間才慢慢適應(yīng)了中文配音的速度,因?yàn)樗麄冋f得實(shí)在是太快了。
當(dāng)了解到許多中國朋友都很在意我對(duì)這部動(dòng)畫的看法時(shí),我感到非常震驚,他們會(huì)想方設(shè)法突破語言這道障礙來和我們交流,比如,他們會(huì)向我推薦一種中英文翻譯切換的APP,這樣我就可以讀懂他們的評(píng)論了。
我又看了另一部叫《鎮(zhèn)魂街》的中國動(dòng)漫,我覺得非常好看,我覺得世界應(yīng)該給中國動(dòng)漫更多的機(jī)會(huì)。
當(dāng)人們?cè)谧约旱囊曨l中發(fā)送“666”這樣的彈幕時(shí),我一開始感到非常費(fèi)解。在西方,666是魔鬼的代號(hào),象征基督教的敵人,但是后來中國朋友告訴我666在中國是“很酷”或“很有趣”的意思。