周海燕
《伊爾莎出走了》
作者:〔奧地利〕克里斯蒂娜·涅斯特林格
出版社:安徽少年兒童出版社
克里斯蒂娜·涅斯特林格是奧地利著名的兒童文學(xué)作家,1936年出生于維也納,主要?jiǎng)?chuàng)作童話、詩歌、小說、劇本。自1970 年發(fā)表處女作《紅發(fā)弗利德里克》以來,已出版兒童文學(xué)作品一百多部。1984年她榮獲了世界兒童文學(xué)最高獎(jiǎng)——國際安徒生獎(jiǎng)。
你有沒有想過離家出走?或者,你的腦中是否跳出過這種想法?別急著回答,其實(shí),不管有沒有這樣的想法,但事實(shí)是,明智的你是不會(huì)輕易地去做這種傻事的。
告訴你一個(gè)小秘密,我曾經(jīng)有過這個(gè)想法,并且還真的跨出了第一步。
我清楚地記得那是一個(gè)夜晚,和媽媽吵架之后,我氣呼呼地打開了大門,并狠狠地關(guān)上,心想,我再也不回來了!
可是,當(dāng)門在我的背后關(guān)上,我的眼前只是漆黑的一片,世界這么大,而我呆呆地站在門口竟不知往哪兒走。風(fēng)呼呼地吹著,吹干了我的淚,也吹醒了我,我這才知道,門里面的那個(gè)家是個(gè)多么溫暖的地方,怎能因?yàn)閶寢尩膸拙渑u(píng)就一走了之呢!
孤獨(dú)的我并沒有站很久,還沒等我邁出第二步,那扇被我狠狠關(guān)上的門從里面打開了,一雙大手把我拉回家,塞進(jìn)了溫暖的被窩……
但,伊爾莎出走了,她真的出走了!
伊爾莎是誰?她是個(gè)美麗的姑娘,非常美!在《伊爾莎出走了》這本書的第三章中有詳細(xì)介紹。所以我就不詳細(xì)講了。
“到哪兒去都比待在這兒強(qiáng)!”這是她離家出走之前曾說過的話。
伊爾莎生活在一個(gè)大家庭。她的家庭一定比你的復(fù)雜多了。媽媽和爸爸結(jié)婚后生了兩個(gè)小孩,一個(gè)是伊爾莎,一個(gè)是妹妹艾麗卡,也就是書中的“我”。
后來他們離婚了,爸爸和另一個(gè)女人結(jié)婚了,他和那個(gè)女人又生了兩個(gè)孩子。媽媽后來和庫爾特先生結(jié)了婚,又生了兩個(gè)孩子。庫爾特先生和媽媽結(jié)婚前也結(jié)過一次婚,曾經(jīng)也有一個(gè)孩子。
爸爸媽媽離婚后伊爾莎和妹妹先住到了奶奶家,那個(gè)在媽媽的眼中一無是處的家。媽媽是這樣向一位客人描述的:
“我以前的公公婆婆過的日子真令人難以想象!哎喲,真是太可怕了。真令人難以置信,現(xiàn)在還會(huì)有人像他們那樣生活?!?/p>
媽媽那樣講的時(shí)候,伊爾莎就在一邊看著她,氣得眼睛瞇成一條縫——每當(dāng)伊爾莎生氣的時(shí)候,她的眼睛就瞇得像一只貓那樣盯著人看。但是媽媽沒注意到這些。
現(xiàn)在,伊爾莎和妹妹住進(jìn)了媽媽和庫爾特的新家,一個(gè)有著六個(gè)房間的大房子里。媽媽一直很討厭小動(dòng)物,庫爾特也一樣。
兩年前的一個(gè)冬天,伊爾莎進(jìn)門時(shí)手里捧著一個(gè)紙盒,她把那紙盒緊貼在胸前,當(dāng)時(shí)媽媽正在打電話。
媽媽把電話掛掉然后問:“你那紙盒里面裝了什么寶貝?”
伊爾莎沒作聲。媽媽走過去朝紙盒里看了一下。
“你發(fā)瘋了吧?”她叫道。
伊爾莎用兩眼直直地瞪著媽媽,還是沒有搭腔。
“這絕對(duì)不允許!”媽媽的聲音非常尖銳刺耳,“你是從哪兒搞到這么個(gè)玩意?”
還有一回,門廳里的電話鈴響了。
媽媽拿起了話筒,對(duì)著話筒至少一連喊了五次“您找誰”,但電話那頭沒有回音,半小時(shí)后電話鈴又響了,妹妹接了電話。一個(gè)男人的聲音說:“你好!請(qǐng)問伊爾莎在嗎?”