不斷有讀者來信提問如何判斷先行詞。的確,正確理解定語從句的關(guān)鍵就是“找到先行詞”。這是因?yàn)橹挥邢日_找出先行詞,才能明白定語從句修飾的對(duì)象是什么,才能正確理解句子前后各部分的邏輯關(guān)系、理清句子結(jié)構(gòu),從而正確理解句意。
我之前已經(jīng)講過判斷先行詞的一些方法(可參見本刊2017年2月號(hào)《名師點(diǎn)睛(2)》)。其實(shí),法無定法,要根據(jù)句子結(jié)構(gòu)、語義、語境等多方面的因素來綜合判斷。在本文中,我提出判斷先行詞的一個(gè)新視角:從邏輯語義角度出發(fā),找出句中的“話題詞”或“中心詞”。因?yàn)槎ㄕZ從句往往是圍繞這個(gè)詞展開的,因此這樣的詞就是先行詞。下面,我們結(jié)合三個(gè)例子來討論。
Q1:張老師,左圖第一句話中,who引導(dǎo)的定語從句的先行詞是“an Indian boy”還是“an Australian family”?像這種情況只能根據(jù)語境去判斷嗎?謝謝。
A1:首先,可以肯定的是,這里who引導(dǎo)的定語從句是修飾boy的,也就是說an Indian boy是先行詞。從話題詞的角度來看,這里boy是話題詞,全句都是圍繞boy展開的。該句的思路具體展開如下。首先,句中提到這部電影講述了Saroo Brierley的故事,我們自然會(huì)對(duì)這個(gè)人感興趣。于是,作者借助同位語an Indian boy來對(duì)他作進(jìn)一步的描述。也就是說,Saroo Brierley = an Indian boy。到此信息還不夠完整,于是在boy后邊又增添了兩個(gè)后置定語:一個(gè)是分詞短語adopted by an Australian family,另一個(gè)是定語從句who finds a way to return home。但由于文字是線性排列的,所以只能把這種并列關(guān)系的修飾語前后依次排列。這兩個(gè)后置定語合起來共同描述本句的話題詞boy,這樣信息就比較完整。
如果用定語從句修飾family,就偏離了語義重心,使得話題分散了。況且,who定語從句的意思與an Australian family也不搭——“一個(gè)澳大利亞家庭找到了回家的路”。實(shí)際上,return home (歸家)與adopted (被領(lǐng)養(yǎng))有語義呼應(yīng)關(guān)系:“被領(lǐng)養(yǎng)”意味著脫離了自己的原生家庭,所以才有“歸家”之說。二者共同描述boy,意思是“一位被一個(gè)澳大利亞家庭領(lǐng)養(yǎng)、后來找到了歸家之路的印度男孩”。(從這個(gè)意義上看,真正的先行詞應(yīng)該是an Indian boy adopted by an Australian family這個(gè)名詞短語,在此基礎(chǔ)上再“外包”一層定語從句who finds a way to return home,這是一種包裹關(guān)系。但上文按照并列關(guān)系來分析也可以,更易于理解。)
簡言之,先行詞是boy,因?yàn)楹竺鎯?nèi)容都是圍繞boy展開的,即boy后有兩個(gè)并列的后置定語,屬于“一個(gè)中心詞帶有兩個(gè)后置定語”,簡稱“一拖二”結(jié)構(gòu)。
Q2:張老師,請(qǐng)看下圖中的這個(gè)句子,我的理解是第一種譯文,但官方給出的是第二種。我想請(qǐng)教您如何排除drug trafficking and drug dependency不是先行詞呢?
This meeting constitutes yet another international cooperation effort by different countries of our continent in the campaign against drug trafficking and drug dependency which I feel should be brought to the attention of the international community.
譯文1:這次會(huì)議促成了一次新的國際合作,通過我們洲不同國家參與共同反對(duì)毒品走私及毒品成癮這些我認(rèn)為需要國際社會(huì)引起注意的問題。
譯文2:這次會(huì)議是由本大陸各國在對(duì)付販毒和毒癮方面的另一次國際合作努力。我認(rèn)為應(yīng)該請(qǐng)國際社會(huì)注意這一點(diǎn)。
A2:我們先來分析該句的結(jié)構(gòu),然后再回答這位讀者的問題。這句話的話題詞是effort,其后面的內(nèi)容都是圍繞它來展開論述的。具體分析如下。
首先,yet another是一種強(qiáng)調(diào)形式,意為“又一次,又一個(gè)”,在這里修飾effort,表明以前有過多次的international cooperation effort (國際通力合作)。有了yet another對(duì)effort的強(qiáng)調(diào),下文又接了三個(gè)后置定語來對(duì)effort作進(jìn)一步的描述。其一是介詞短語by different countries of our continent,這是表明effort的發(fā)出者。其二是介詞短語in the campaign against drug trafficking and drug dependency,這是表明effort的作用對(duì)象,是要通過國際通力合作來打擊販毒和開展戒毒。其三是定語從句which I feel should be brought to the attention of the international community,作者再次用定語從句來強(qiáng)調(diào)這次的effort。這里which指代effort,定語從句還原成簡單句是:I feel (that) the effort should be brought to the attention of the international community. (我認(rèn)為,國際社會(huì)應(yīng)該關(guān)注這又一次的國際通力合作。)
簡言之,先行詞是effort,其后有三個(gè)并列的后置定語,屬于“一個(gè)中心詞帶有三個(gè)后置定語”,簡稱“一拖三”結(jié)構(gòu)。
至于“如何排除drug trafficking and drug dependency不是先行詞”,排除的依據(jù)和思路如下。首先,要敏感地意識(shí)到drug trafficking and drug dependency是不可數(shù)名詞短語。其次,要知道該短語在這里是個(gè)泛指概念。再次,泛指概念的名詞作先行詞,后面要接非限制性定語從句,也就是需要用逗號(hào)分隔先行詞與定語從句。而上句which引導(dǎo)的是一個(gè)限制性定語從句,據(jù)此可以判斷該定語從句不會(huì)修飾這種泛指含義的名詞短語。假如原文在which前面添加一個(gè)逗號(hào),那么which可以指代drug trafficking and drug dependency,這時(shí)就需要更多的上下文來幫助我們判斷先行詞。
由此可見,判斷先行詞需要運(yùn)用到方方面面的知識(shí),比如這里涉及名詞的可不可數(shù)、泛指概念以及泛指名詞與定語從句的關(guān)系,等等。這涉及非限制性定語從句的使用問題,更多相關(guān)內(nèi)容請(qǐng)?jiān)斠姟抖ㄕZ從句超精解》132~139頁。
Q3:張老師,這是我在網(wǎng)站上看到的句子。Ilvermorny是羅琳筆下位于美國的一所魔法學(xué)校。我不能理解的是,which究竟指代的是Ilvermorny還是enchantments呢? 感覺從句意上來說,which指代Ilvermorny更合理,但從語法上來看which應(yīng)該是指代enchantments的。問題延伸:定語從句先行詞一定緊挨著關(guān)系詞嗎?在什么樣的情況下二者不是緊挨著的?如何辨別哪個(gè)是先行詞呢?
A3:首先,可以肯定which在這里指代的不是Ilvermorny,原因有二:其一,Ilvermorny是一個(gè)專有名詞,其后的定語從句需要采用非限制性的(詳見《定語從句超精解》123~126頁),而這里which引導(dǎo)的定語從句是限制性的,沒有逗號(hào)。其二,雖然說句末的定語從句在特定的情形下可以修飾主語,但這里的定語從句離主語Ilvermorny過于遙遠(yuǎn),這樣的修飾結(jié)構(gòu)不好。據(jù)此兩點(diǎn),若要用which指代Ilvermorny,那么最好對(duì)原句進(jìn)行如下改寫:Ilvermorny, which may ..., is concealed from ... 即在Ilvermorny后邊插入一個(gè)非限制性定語從句。
其次,這里的which就是就近指代enchantments,即enchantments就是先行詞,具體分析如下。判斷先行詞的重要原則是先搞清楚定語從句的含義,再根據(jù)其含義去主句中找相關(guān)名詞,與定語從句邏輯關(guān)系相吻合的名詞即為先行詞。問題中的定語從句意為:XXX (which指代的內(nèi)容)有時(shí)候可能以云朵(cloud)的形式出現(xiàn)在山峰(peak)上,把山峰包圍起來。由此可見,云朵與山峰的關(guān)系為:云朵遮蓋了山峰。我們?cè)賮砜粗骶涞暮x:魔法學(xué)校(Ilvermorny)被魔法(enchantments)隱藏起來,與非魔法界分隔開來。由此可見,魔法學(xué)校與魔法的關(guān)系為:魔法遮蓋了魔法學(xué)校。對(duì)比從句和主句,發(fā)現(xiàn)二者存在類比關(guān)系:就像云朵遮蓋山峰一樣,魔法遮蓋了魔法學(xué)校。因此,得出which = cloud = enchantments,即which指代的是enchantments。
你問我答
最后,到底如何判斷先行詞?這也是第三位讀者“問題延伸”中提到的問題。對(duì)于讀者的這三個(gè)疑問,回答如下:①定語從句與其先行詞有可能會(huì)被隔開。②當(dāng)先行詞后邊接了兩個(gè)(甚至三個(gè))定語,其中一個(gè)是短語,一個(gè)是定語從句時(shí),定語從句與先行詞之間就很可能被短語隔開,這與話題詞帶有多個(gè)后置定語有關(guān)。③根據(jù)主從句邏輯關(guān)系綜合判斷先行詞。251666.png