• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      Beauty and the Beast《美女與野獸》

      2017-06-10 19:21:21
      新東方英語(yǔ)·中學(xué)版 2017年6期
      關(guān)鍵詞:野獸薔薇城堡

      作為流傳最廣的童話故事之一,1740年問(wèn)世的《美女與野獸》因其曲折美好的情節(jié)和獨(dú)特的精神氣韻至今仍為人們所津津樂(lè)道,根據(jù)原版故事改編的文學(xué)及影視作品更是層出不窮。2017年,由迪士尼出品的真人版《美女與野獸》運(yùn)用傳統(tǒng)的歌舞劇形式,從全新的思維與視角再現(xiàn)了這一經(jīng)典故事。

      影片中,在一所宏偉華麗的城堡里住著一位年輕英俊的王子,他性情高傲,對(duì)待臣民冷酷無(wú)情,時(shí)常征收重稅以維持奢華的宮廷生活。有一天,一位女巫化身為丑陋的老婦來(lái)到城堡請(qǐng)求避雨,并拿出一枝玫瑰作為禮物。王子看老婦人既丑陋又憔悴,就拒絕了她的請(qǐng)求,還將她奚落了一番。沒(méi)想到,老婦人轉(zhuǎn)眼變成了一位非常美麗的女巫。為了懲罰以貌取人、沒(méi)有愛(ài)心的王子,她施下魔咒,將王子變成了一頭十分丑陋的野獸,并將他的仆從全都變成了一堆具有思維和行動(dòng)能力的家具。女巫把那支被施了魔法的玫瑰留給了王子,并稱在最后一片花瓣掉落前,王子若能愛(ài)上一個(gè)人并得到對(duì)方的愛(ài),魔咒便會(huì)解除,否則他將永遠(yuǎn)不能變回人類(lèi)。然而,許多年過(guò)去了,真愛(ài)始終都沒(méi)有來(lái)臨,王子也漸漸失去了耐心,認(rèn)為沒(méi)有人會(huì)愛(ài)上自己。

      在離城堡不遠(yuǎn)的一個(gè)村莊里,年輕美麗的姑娘Belle同父親Maurice相依為命。Belle樂(lè)觀開(kāi)朗、聰明好學(xué),她喜歡讀書(shū)和思考,并發(fā)明了不少有趣的東西。然而,無(wú)知的村民卻認(rèn)為她的這些優(yōu)點(diǎn)十分古怪,因此時(shí)常嘲諷她。村里高大帥氣的青年Gaston垂涎Belle的美貌,一心想娶她為妻,因此向她展開(kāi)了追求,但Belle卻不為所動(dòng)。她志向高遠(yuǎn),想要去了解更廣闊的世界,渴望與品格高尚且心意相通的人為伴。

      有一天,Maurice要出遠(yuǎn)門(mén),他在臨行前問(wèn)女兒想要什么,Belle說(shuō)自己只想要一枝玫瑰。Maurice在歸途中遭遇雷電、暴雪還有狼群的襲擊,后來(lái)陰差陽(yáng)錯(cuò)地走進(jìn)了野獸的城堡。他因城堡的怪異受到驚嚇,倉(cāng)皇逃離,臨走時(shí)順手為Belle摘了一枝玫瑰。不想這一舉動(dòng)卻觸怒了野獸,他將Maurice當(dāng)成小偷關(guān)進(jìn)了牢房。另一邊,Belle看到父親的馬獨(dú)自歸來(lái)卻不見(jiàn)父親,于是擔(dān)憂地前去尋找。她一路騎馬來(lái)到城堡,找到被關(guān)押的父親,然后與野獸達(dá)成了一項(xiàng)交易,用自己的自由換回了父親的自由。

      在城堡里,Belle遇到了許多怪事。她見(jiàn)到了會(huì)說(shuō)話的燭臺(tái)Lumière和壁爐鐘Cogsworth、喜歡唱歌的衣柜Madame de Garderobe,以及溫和有禮貌的茶壺Mrs. Potts和她淘氣的茶杯兒子Chip。他們?yōu)樗郎?zhǔn)備了舒適的房間、華麗的衣服和豐盛的晚餐,待她如同上賓。盡管備受禮遇,Belle還是為失去自由而耿耿于懷,再加上自己對(duì)冷酷的野獸沒(méi)有一絲好感,便想盡辦法要離開(kāi)這里。一天,Belle騎上馬飛快地逃離了城堡,不想?yún)s在途中遭到狼群的圍攻,險(xiǎn)些送命。還好野獸及時(shí)趕來(lái)?yè)敉肆死侨海惨虼硕硎苤貍???吹绞軅沟氐囊矮F,Belle有所觸動(dòng),于是放棄逃離,騎馬帶著他回到了城堡。

      經(jīng)過(guò)這件事之后,兩人冰釋前嫌,成了朋友。他們互相傾吐心聲,訴說(shuō)內(nèi)心的憂傷和苦痛,繼而惺惺相惜。在此期間,野獸看到了Belle的純真善良,也看到了她柔弱外表下剛強(qiáng)不屈的高貴靈魂,慢慢心生欽佩與愛(ài)慕。Belle也試著去了解野獸,看到了他冷酷外表下那顆敏感脆弱的心,對(duì)他產(chǎn)生了好感。

      在一個(gè)迷人的夜晚,Belle精心裝扮自己,穿上華麗優(yōu)雅的裙子,與野獸共進(jìn)晚餐。在璀璨的燈光下,在迷人的樂(lè)聲中,兩人翩翩起舞。野獸隨后向Belle表達(dá)了愛(ài)意,Belle卻認(rèn)為自己失去了自由,不會(huì)得到幸福。野獸心中有所感觸,于是讓Belle通過(guò)魔鏡看她思念的父親,不想?yún)s看到Maurice正遭遇險(xiǎn)境。原來(lái),Maurice離開(kāi)城堡后去找Gaston尋求幫助,答應(yīng)去解救Belle的Gaston跟著Maurice來(lái)到了樹(shù)林里,卻不見(jiàn)城堡和野獸的蹤影,于是認(rèn)為Maurice所說(shuō)的都是一派胡言。當(dāng)Gaston告訴Maurice自己想娶Belle為妻時(shí),Maurice表示永遠(yuǎn)都不會(huì)將女兒嫁給他。于是,Gaston一氣之下把Maurice打暈并捆住了他的雙手,把他留在樹(shù)林里喂狼,認(rèn)為這樣無(wú)依無(wú)靠的Belle就可以嫁給自己了。五天之后,被人解救的Maurice重新找到Gaston,指控他想謀殺自己。由于想要除掉Maurice,狡猾陰險(xiǎn)的Gaston便蠱惑村里人說(shuō)Maurice瘋了,需要被送到精神病院去。看到此情此景,Belle焦急萬(wàn)分。盡管不舍,野獸還是答應(yīng)放她回去解救父親。

      為了說(shuō)服眾人野獸的確存在,Belle講述了城堡的種種,并拿出魔鏡讓大家看野獸的模樣,好讓大家確信父親沒(méi)有發(fā)瘋。Gaston惱羞成怒,將Belle關(guān)押起來(lái),并帶領(lǐng)全村人一起去城堡除掉野獸。Belle焦急萬(wàn)分,最終在父親的幫助下成功逃離,趕回去報(bào)信。另一邊,聰明且勇敢的“家具”們與來(lái)勢(shì)洶洶的村民展開(kāi)了激烈的搏斗,最終擊退了眾人,守護(hù)了城堡。而此時(shí),野獸以為Belle一去不復(fù)返,還背叛了自己,心中萬(wàn)念俱灰。陰險(xiǎn)的Gaston趁機(jī)暗中用槍打傷了野獸,但他自己也因多行不義而斃命。

      Belle匆匆來(lái)到受傷的野獸身邊,感到心痛萬(wàn)分。看到Belle歸來(lái),野獸很開(kāi)心,然而他卻因傷勢(shì)太重最終在愛(ài)人的懷抱里緩緩閉上了眼睛。傷心的Belle終于說(shuō)出了自己的心意:她愛(ài)他,想永遠(yuǎn)跟他在一起。此時(shí),最后一片玫瑰花瓣已然掉落。野獸死了,那些家具也失去了生命,整個(gè)城堡頓時(shí)陷入死寂。這時(shí),女巫來(lái)到了枯萎的玫瑰面前,解開(kāi)了魔咒。她知道王子已懂得了愛(ài),并用他的真心換回了另一顆真心。野獸復(fù)活并恢復(fù)了原樣,變回了那個(gè)風(fēng)度翩翩的王子;家具們也恢復(fù)了原樣,與親人們重聚。此后,Belle和王子便幸福地生活在一起,共度美好的人生。

      英國(guó)詩(shī)人西格夫里·薩松(Siegfried Sassoon)在其作品中寫(xiě)到,“我心有猛虎,細(xì)嗅薔薇(In me the tiger sniffs the rose)”,以此比喻人性的復(fù)雜,寓意生命終會(huì)被溫柔的事物所打動(dòng)。影片中,兇猛的野獸愛(ài)上了柔弱的Belle,并為她變得溫柔而美好。誰(shuí)說(shuō)這不是猛虎之力折服于薔薇之美的最好證明呢?其實(shí),每個(gè)人都有著不同的兩面,就像Belle柔弱的外表下是堅(jiān)毅不屈的靈魂,而野獸丑陋的面目之下卻有著一顆柔軟的心。如此看來(lái),Belle的內(nèi)心更接近于猛虎的陽(yáng)剛,而野獸的內(nèi)心更像是柔弱的花朵,誰(shuí)說(shuō)Belle不是被那顆溫柔的薔薇之心所折服呢?“心有猛虎,細(xì)嗅薔薇”,或許每個(gè)人都有著不同的兩面,剛強(qiáng)之下有著柔軟,纖弱之中有著堅(jiān)韌,但人性終會(huì)傾向于美好的事物——被純真的心靈所打動(dòng),被天真的靈魂所感染,愛(ài)上一顆美麗善良的心。

      掃碼聽(tīng)音頻

      Entertainment

      娛樂(lè)頻道

      Belle熱愛(ài)讀書(shū)、獨(dú)立自主,她有著自己的追求和理想,渴望看到小村莊之外更廣闊的世界??纱迕駛儏s認(rèn)為她特立獨(dú)行、十分古怪,因此時(shí)常在背后議論她。對(duì)于大家的嘲諷與非議,Belle并不放在心上。與父親Maurice交流一番后,她更加堅(jiān)定了自己的想法。

      Maurice: [唱] How does a moment last forever? How can a story never die? It is love we must hold on to1. Never easy, but we try. Sometimes our happiness is captured. Somehow a time and place stand still. Love leads on inside our hearts. And always will.

      ...

      Belle: Papa, do you think I'm odd?

      Maurice: Odd? My daughter? Odd? Where did you get an idea like that?

      Belle: I don't know. People talk.

      Maurice: This is a small village, you know. Small-minded, as well. But small also means safe. Even back in Paris, I knew a girl like you, who was so ... ahead of her time2, ... different. People mocked her. Until the day they all found themselves imitating her.

      Belle: Please, just tell me one more thing about her.

      Maurice: Your mother was ... fearless. Fearless.

      Tips for Learning

      1

      Hold on to意為“抓住……不使掉下”,to為介詞,其賓語(yǔ)可以是實(shí)體的物質(zhì),如:Jordan took a step back, holding on to the drawing. (喬丹后退一步,緊緊抓著這幅畫(huà)不放手。)當(dāng)然,hold on to也可以接信仰、主張、原則等抽象事物,如:They hold on to their dream. (他們堅(jiān)持著自己的理想。)這一詞組中的hold on在口語(yǔ)中十分常見(jiàn),在打電話時(shí)我們就經(jīng)常會(huì)用到它,指“別掛斷,等一下”。此外,它還有“等一下;等等”的意思,當(dāng)你爬山爬得氣喘吁吁時(shí),你就可以說(shuō):Hold on a minute while I get my breath back. (稍等一下,讓我喘口氣。)由這層含義進(jìn)一步延伸,hold on還可以指“(在困境或危險(xiǎn)中)堅(jiān)持住,停住”,比如:They managed to hold on until help arrived. (他們勉強(qiáng)堅(jiān)持到救援到來(lái)。)仔細(xì)比較,我們不難看出,hold on to的含義與hold on是相關(guān)的,在平時(shí)記單詞或詞組的釋義時(shí),我們不妨多多運(yùn)用這種發(fā)散和聯(lián)想的方式,相信可以達(dá)到事半功倍的效果。

      2

      Ahead of time的含義大家應(yīng)該不難猜到,它指的是“提前”,相當(dāng)于in advance,比如:Can you tell me ahead of time if you're coming? (如果你來(lái)的話,可以事先告訴我一下嗎?)那ahead of one's time是什么意思呢?趕在某人的時(shí)間之前嗎?當(dāng)然不是啦。這個(gè)短語(yǔ)其實(shí)指的是“having ideas or attitudes that are too advanced to be acceptable in the present”,也就是“(想法等)前衛(wèi);超前”,例如:His ideas were way ahead of his time. (他的思想遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了他所在的那個(gè)時(shí)代。)

      世界那么大,我想去看看

      Belle與父親

      一心想要逃離城堡的Belle騎著馬離開(kāi)了,不料卻在途中遇到了狼群。怪獸及時(shí)趕來(lái),為了救她而與狼群搏斗,最后身負(fù)重傷。此后的一段日子里,Belle每天都精心照料野獸,雙方也在這個(gè)過(guò)程中對(duì)彼此有了更多的了解。

      Belle: Love looks not with the eyes, but with the mind.1 And therefore ...

      Beast: And therefore is winged Cupid painted blind.1

      Belle: You know Shakespeare?

      Beast: I had an expensive education.

      Belle: Actually, Romeo and Juliet's my favorite play.

      Beast: Ugh, why is that not a surprise?

      Belle: I'm sorry?

      Beast: Well, all that heartache and pining (苦苦渴望的) and blabla ... Ugh. So many better things to read.

      Belle: Like what?

      Beast: [帶Belle來(lái)到了自己巨大的書(shū)房] Well, there are a couple of things in here you could start with. [看到Belle震驚的表情] You what?

      Belle: It's wonderful!

      Beast: Yes, I suppose it is. Well, if you like it so much, then it's yours. [轉(zhuǎn)身向書(shū)房門(mén)口走去]

      Belle: Have you really read every one of these books?

      Beast: What? [笑] Well, not all of them. Some of them are in Greek.

      Belle: Was that a joke? Are you making jokes now?

      Beast: Maybe.

      Tips for Learning

      1

      “Love looks not with the eyes, but with the mind; and therefore is winged Cupid painted blind. (愛(ài)情是不用眼睛而是用心靈看的,因此生著翅膀的丘比特常被描寫(xiě)成盲目。)”這句臺(tái)詞出自英國(guó)劇作家威廉·莎士比亞(William Shakespeare)四大喜劇之一的《仲夏夜之夢(mèng)》(A Midsummer Night's Dream),它是一部極富浪漫色彩的戲劇,講述了兩對(duì)有情人終成眷屬的愛(ài)情故事。該劇于1594年5月2日首次上演,在世界文學(xué)史特別是戲劇史上影響巨大,被多次改編成影視及其他作品。在本片中,當(dāng)野獸自然而然地接出Belle的下一句臺(tái)詞時(shí),Belle意外地發(fā)現(xiàn)原來(lái)有著冷酷外表的野獸其實(shí)頗有涵養(yǎng),開(kāi)始漸漸被他的學(xué)識(shí)所折服;野獸也由此開(kāi)始向Belle敞開(kāi)自己緊閉許久的心扉。

      為了換回父親的自由,Belle請(qǐng)求野獸將自己關(guān)起來(lái)。父親安全地從城堡離開(kāi)之后,野獸的“家具”燭臺(tái)Lumière和家務(wù)總管壁爐鐘Cogsworth打開(kāi)了牢門(mén),告訴Belle要把她護(hù)送到她的房間去。來(lái)到房間之后,Belle又見(jiàn)到了衣柜夫人Madame de Garderobe和化身為羽毛撣子的Plumette。大家都對(duì)Belle的到來(lái)感到意外和欣喜,并熱情友好地招待她。

      Lumière: Welcome to your new home! It's modest1, but comfortable.

      Belle: [環(huán)顧眼前華麗的房間] It's ... beautiful.

      Lumière: But of course. Master wanted you to have the finest room in the castle. [猛地往床上一躺,弄得灰塵滿天飛] Oh, dear. We were not expecting guests.

      Plumette: Enchantée (法語(yǔ),指“幸會(huì)”), Mademoiselle (法語(yǔ),指“小姐”). Don't worry. I'll have this place spotless2 in no time.

      Belle: Is everything here alive? [拿起一把發(fā)刷] Hello, what's your name?

      Cogsworth: That is a hairbrush.

      Lumière: [Madame De Garderobe突然開(kāi)始高歌] Do not be alarmed (害怕的). This is just your wardrobe. Meet Madame De Garderobe. A great singer

      Cogsworth: ... when she can stay awake.

      Madame de Garderobe: Cogsworth! A diva (出眾的歌劇女歌唱家) needs a beauty rest.

      Lumière: Oh, stay with us, Madame. We have someone for you to dress!

      Tips for Learning

      1

      Modest這個(gè)單詞大家應(yīng)該都不陌生,它可以表示“謙虛的,謙遜的”,比如:She's very modest about her success. (她對(duì)自己的成功非常謙虛。)其名詞形式是modesty,我們經(jīng)常說(shuō)的“謙虛使人進(jìn)步,驕傲使人落后”就可以表達(dá)為:Modesty helps one to make progress, whereas conceit (驕傲自大) makes one lag behind. 在上面的臺(tái)詞中,modest指的是“樸實(shí)無(wú)華的,樸素的”,比如modest furnishings (樸素的陳設(shè))、a modest little house (簡(jiǎn)樸的小房子)。

      2

      Spot的意思是“斑點(diǎn);污漬”,加上表示否定的后綴-less,spotless指的就是“極其清潔的”,比如a spotless kitchen (一塵不染的廚房)。在此基礎(chǔ)上,spotless還可以引申出“沒(méi)有污點(diǎn)的;無(wú)瑕疵的”的比喻義,用來(lái)形容名譽(yù)、操行記錄等,“名譽(yù)毫無(wú)瑕疵的一家公司”就可以說(shuō)成a company whose reputation is spotless。

      你是我們等待許久的那個(gè)女孩嗎?

      我讀著臺(tái)詞,你自然地接出下一句

      Entertainment

      娛樂(lè)頻道

      世界紛繁復(fù)雜,有人會(huì)偽裝兇狠來(lái)掩飾內(nèi)心的脆弱,有人會(huì)假以柔弱來(lái)隱藏堅(jiān)硬的靈魂。人性亦復(fù)雜,面目丑陋或平庸的,他的內(nèi)心或許如盛開(kāi)的薔薇般絢爛美好;而外表柔弱和謙卑的,胸中或許蕩漾著壯志與雄心,永不妥協(xié)。無(wú)論如何,我們終會(huì)向生命坦誠(chéng),為愛(ài)折服,在人生的道路上與所有敬佩和愛(ài)慕的人結(jié)伴而行。愿你心有薔薇,能邂逅生命里的所有美麗!

      Belle和野獸漸漸成了朋友,兩人在城堡中散步、嬉戲,那被冰雪覆蓋的花園閃著奇異的光彩,Bell在一旁念著優(yōu)美的詩(shī)句,兩人都被這美好而溫柔的瞬間所打動(dòng),于是用歌聲唱出了自己的內(nèi)心獨(dú)白。

      Belle: [唱] There's something sweet and almost kind. But he was mean1 and he was coarse2 and unrefined (缺乏教養(yǎng)的). And now he's dear and so unsure. I wonder why I didn't see it there before.

      Beast: [唱] She glanced this way ... I thought I saw. And when we touched, she didn't shudder (顫抖) at my paw. No it can't be, I'll just ignore. But then she's never looked at me that way before.

      Belle: [唱] New and a bit alarming (令人擔(dān)憂的). Who had have ever thought that this could be? True that he's no Prince Charming (白馬王子). But there's something in him that I simply didn't see.

      Tips for Learning

      1

      Mean這個(gè)單詞想必大家都非常熟悉,它作動(dòng)詞時(shí)可以指“表示……的意思;意味著”;也可以指“打算”,常見(jiàn)搭配有mean to do sth.,比如:I didn't mean to upset you. (我并不是要讓你不高興。)此外,mean還有“(對(duì)某人)重要,意義重大”的含義,比如:Her children mean the world to her. (她的孩子就是她的一切。)在上面的臺(tái)詞中,mean作形容詞,意思是“不善良的;刻薄的”,有一部很有名的校園青春電影《壞女孩》,其英文名就是Mean Girls。Mean還可以指“吝嗇的”,比如:She's always been mean with money. (她在花錢(qián)方面總是非常吝嗇。)它還有“出色的”“平均的”之意,如mean tennis player (出色的網(wǎng)球選手)、mean temperature (平均氣溫)。

      2

      Coarse可以指“粗糙的”,粗布就是coarse cloth,粗糙的皮膚可以表達(dá)為coarse skin。在這里,它指的是“粗魯?shù)摹保热鏲oarse manners (粗魯?shù)呐e止)、coarse language (臟話)。

      猜你喜歡
      野獸薔薇城堡
      隱藏的野獸
      薔薇滿架,好眠一夏
      魔逗城堡
      高傲野獸
      NBA特刊(2018年17期)2018-11-24 02:46:08
      花開(kāi)恣意是薔薇
      最聰明的野獸
      幼兒園(2018年7期)2018-06-21 17:52:34
      心有猛,細(xì)嗅薔薇
      空中飄來(lái)一座大城堡
      野薔薇
      知識(shí)窗(2014年1期)2014-01-27 05:49:04
      大城堡
      桂东县| 凌云县| 嘉鱼县| 都匀市| 新巴尔虎右旗| 海口市| 襄樊市| 徐水县| 大化| 清远市| 霍林郭勒市| 江西省| 武宣县| 华亭县| 北票市| 南川市| 宜兰市| 阳山县| 南澳县| 阆中市| 宝丰县| 勃利县| 台北县| 西丰县| 辽宁省| 文水县| 桑植县| 定兴县| 五大连池市| 闻喜县| 桐城市| 平乡县| 子长县| 湘潭市| 沅江市| 德安县| 塔河县| 南充市| 西峡县| 皋兰县| 天全县|