孫毅
在中國(guó)的娛樂節(jié)目舞臺(tái)上,“進(jìn)口小哥哥”將中亞風(fēng)情、俄語文化區(qū)的元素和流行要素結(jié)合在了一起,深受沿線各國(guó)觀眾的喜愛。
“一帶一路”國(guó)際合作高峰論壇是2017年中國(guó)重要的主場(chǎng)外交活動(dòng),對(duì)推動(dòng)國(guó)際和地區(qū)合作具有重要意義,近期在中國(guó)走紅的哈薩克斯坦青年歌手迪瑪希成為“一帶一路”上的文化使者。
對(duì)于哈薩克斯坦民眾而言,迪瑪希是他們的驕傲,他們通過迪瑪希認(rèn)識(shí)了更多的中國(guó)音樂人,也更多地了解了中國(guó)文化。而對(duì)中國(guó)觀眾而言,通過迪瑪希,了解了別有一番風(fēng)味的異域文化。
文化相近有助于項(xiàng)目推進(jìn)
迪瑪希不僅成為中國(guó)的網(wǎng)紅,在哈也是人氣大漲。據(jù)悉,為了給迪瑪希投票,很多哈薩克斯坦的年輕人還用上了微信和微博。目前,哈薩克斯坦很多政府部門都有能講漢語的工作人員。留學(xué)中國(guó)成為哈薩克斯坦年輕人的新時(shí)尚。
近年來,隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、國(guó)力的提升,中國(guó)也越來越致力于國(guó)家形象的塑造和傳播。隨著“一帶一路”倡議的不斷推進(jìn)、沿線國(guó)家的經(jīng)貿(mào)合作深入展開,通過“五通”的大力推動(dòng),實(shí)現(xiàn)了中國(guó)形象對(duì)內(nèi)塑造和對(duì)外傳播的有機(jī)結(jié)合。習(xí)主席在多個(gè)場(chǎng)合多次強(qiáng)調(diào)了中國(guó)作為“世界和平的建設(shè)者、全球發(fā)展的貢獻(xiàn)者、國(guó)際秩序的維護(hù)者”的國(guó)際形象,這是“一帶一路”建設(shè)背景下我們國(guó)家形象建設(shè)的新緯度、新目標(biāo)、新角度和新內(nèi)涵。
而具體到“民心相通”,中國(guó)外文局對(duì)外傳播研究中心副主任于運(yùn)全表示這是一種軟力量的打造?;仡櫄v史,自漢代張騫開辟絲綢之路以來,絲綢之路就一直是文化交流與商貿(mào)的緊密結(jié)合,而且在中國(guó)文化的傳播過程中,沿線國(guó)家的優(yōu)秀文化、藝術(shù)、理念,以及一些不同形式的歌曲、樂器都傳進(jìn)了中國(guó)?!敖裉欤幕匀辉谄渲邪l(fā)揮著很重要的作用。文化相近有助于項(xiàng)目推進(jìn),跨文化的合作則需要重視研究當(dāng)?shù)氐奈幕瘋鹘y(tǒng)。所以我們要特別重視從跨文化傳播的角度研究‘一帶一路,尤其要注重‘民心相通在文化傳播中的重要作用。”
“進(jìn)口小哥哥”走紅中哈
于運(yùn)全表示,“民心相通”屬于軟力量,跟其他四通相比,“民心相通”的目標(biāo)也屬于軟指標(biāo),需要文化交流的方方面面,需要立體地呈現(xiàn)。
以《歌手》節(jié)目中的“進(jìn)口小哥哥”哈薩克斯坦歌手迪瑪希為例,于運(yùn)全認(rèn)為,這是“一帶一路”文化交流的成功案例。迪瑪希在中國(guó)的年輕人群體中,包括在中亞相關(guān)國(guó)家都“圈粉”無數(shù),微博粉絲量在很短時(shí)間內(nèi)就從幾萬增至幾百萬,被很多粉絲稱作“進(jìn)口小哥哥”?!澳贻p人是一個(gè)很重要的傳播群體,而且年輕人普遍對(duì)中國(guó)的國(guó)家形象以及中國(guó)文化很感興趣。”
在中國(guó)的娛樂節(jié)目舞臺(tái)上,“進(jìn)口小哥哥”將中亞風(fēng)情、俄語文化區(qū)的元素和流行要素結(jié)合在了一起,深受沿線各國(guó)觀眾的喜愛。迪瑪希還被選作“體驗(yàn)大使”,去成都看大熊貓、跟他喜歡的歌手見面、看川劇的變臉、去茶館喝茶等等。他經(jīng)常在自己的社交媒體平臺(tái)上發(fā)表他對(duì)中國(guó)和中國(guó)文化的感受,“榮幸能夠成為一條微小的、中哈兩國(guó)之間的橋梁!我必將盡我力之所能及,為中哈友誼做出貢獻(xiàn)!愿兩國(guó)友誼乘著歌聲的翅膀,長(zhǎng)存!”這些聲音通過哈薩克斯坦國(guó)家通訊社等中亞主流媒體傳播后,哈薩克斯坦國(guó)內(nèi)對(duì)其給予了很高的評(píng)價(jià),“他們認(rèn)為這是雙方文化交流的一個(gè)很好案例?!?/p>
近日,中國(guó)教育部對(duì)外發(fā)布消息稱,中國(guó)已經(jīng)先后與46個(gè)國(guó)家和地區(qū)簽訂了學(xué)歷學(xué)位互認(rèn)協(xié)議,其中“一帶一路”沿線國(guó)家與中國(guó)學(xué)歷互認(rèn)已達(dá)24個(gè),并且年內(nèi)中國(guó)還有望與塞浦路斯、南非等國(guó)實(shí)現(xiàn)學(xué)歷學(xué)位互認(rèn)工作。與此同時(shí),教育部重點(diǎn)組織開展的國(guó)別和區(qū)域研究,共發(fā)布了141項(xiàng)研究課題,其中70項(xiàng)涉及“一帶一路”沿線46個(gè)國(guó)家。
席會(huì)東則告訴記者,西北大學(xué)正在推進(jìn)一項(xiàng)有意思的活動(dòng),讓哈薩克斯坦的作家到中國(guó)來采風(fēng),通過他們的筆觸把所感所見的真實(shí)中國(guó)介紹到中亞國(guó)家去。他表示,不只是文學(xué),其他藝術(shù)形式,比如電影、電視、歌曲都能促進(jìn)“一帶一路”沿線的溝通。“民心相通”涉及的領(lǐng)域非常廣,包括文學(xué)、藝術(shù)、旅游、語言等等領(lǐng)域,需要長(zhǎng)期地積累。
旅游是最直接的民間交流
文化傳播的同時(shí),還有深層體驗(yàn),旅游無疑是一種理想的體驗(yàn)形式。
2017年3月底,世界旅游城市聯(lián)合會(huì)(WTCF)亞太旅游論壇在馬來西亞檳城舉行。世界旅游城市聯(lián)合會(huì)是由北京倡導(dǎo)發(fā)起,首個(gè)以城市為主體的全球性國(guó)際旅游組織,它借論壇向“一帶一路”沿線國(guó)家和城市發(fā)出五項(xiàng)倡議。其中包括:推動(dòng)“一帶一路”沿線國(guó)家旅游簽證便利化;充分利用人類歷史文明在“一帶一路”上的寶貴財(cái)富,打造旅游精品化、生態(tài)化、多樣化;深入挖掘不同國(guó)家、不同地區(qū)、不同民族的文化傳統(tǒng),推出更多多元化、高品質(zhì)的旅游產(chǎn)品,塑造更多特色化的旅游品牌,培育一批精品旅游線路;共同促進(jìn)“一帶一路”旅游走廊節(jié)點(diǎn)城市旅游發(fā)展;加強(qiáng)節(jié)點(diǎn)城市社會(huì)安全治理和旅游市場(chǎng)管理,開展節(jié)點(diǎn)城市國(guó)際旅游市場(chǎng)推廣營(yíng)銷、服務(wù)等培訓(xùn),營(yíng)造安全有序的旅游環(huán)境等內(nèi)容。
數(shù)據(jù)顯示,“一帶一路”跨越了東西方四大文明和世界三大經(jīng)濟(jì)體,人口總量達(dá)到44億,占世界總?cè)丝诘?3%;經(jīng)濟(jì)總量達(dá)到21萬億美元,占世界經(jīng)濟(jì)總量的29%,是世界經(jīng)濟(jì)最具活力的區(qū)域之一?!耙粠б宦贰边B接著歐亞兩大旅游目的地和客源地,旅游總量占全球國(guó)際旅游總量的70%,是世界旅游最具發(fā)展?jié)摿Φ牡貐^(qū)之一。十三五期間,中國(guó)為沿線國(guó)家輸送游客1.5億人次,吸引沿線國(guó)家來華游客8500萬人次,帶動(dòng)旅游消費(fèi)超過3000億美元。
針對(duì)“一帶一路”旅游開發(fā),席會(huì)東告訴記者,西北地區(qū)已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了一些特色路線的定制。2014年,中國(guó)與吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦聯(lián)合提交的“絲綢之路:長(zhǎng)安-天山廊道路網(wǎng)”項(xiàng)目成功入選《世界遺產(chǎn)名錄》,成為首例跨國(guó)合作、成功申遺的項(xiàng)目。這個(gè)絲綢之路申遺內(nèi)容包括從中國(guó)古代都城長(zhǎng)安(今西安)到廣大中亞國(guó)家地區(qū)的大量文物、遺跡、景點(diǎn)等,線路跨度近5000公里,代表性遺跡共33處,其中中國(guó)境內(nèi)22處?!澳壳霸谖鞅钡貐^(qū),有一些比較小眾、高端的定制線路,沿著世界文化遺產(chǎn),一路從東往西走。還有一些希望到中亞地區(qū)做生意的中國(guó)商人,定制亦商亦旅的線路,考察沿線風(fēng)土人情和市場(chǎng)潛力?!?/p>
讓文學(xué)作品作為通心載體
無論是民間交流還是官方交流,基礎(chǔ)是語言,記者從北京語言大學(xué)了解,目前中國(guó)與“一帶一路”沿線國(guó)家的翻譯合作,已經(jīng)從以往的理論合作升級(jí)為實(shí)踐合作。比如,讓更多“一帶一路”沿線國(guó)家懂中文的翻譯學(xué)者,參與到對(duì)中國(guó)文學(xué)作品的翻譯工作中,讓文學(xué)作品作為通心的載體。
身在西北的席會(huì)東告訴記者,中國(guó)有大量固有的翻譯人才?!氨热纾瑢幭臅?huì)說阿拉伯語、新疆會(huì)說突厥語的少數(shù)民族學(xué)者,他們能夠?yàn)槲覀兇蛲◤闹衼?、到西亞,甚至土耳其的溝通橋梁。”還有100多年前遷至中亞、說著陜甘方言的東干人,他們既能懂俄語還通曉中亞方言,可以起到很好的中介作用。