時 間:2017年4月5日
地 點:寧夏回族自治區(qū)隆德縣文廣局三樓會議室
主 持 人:馮玉雷 《絲綢之路》雜志社社長、總編,作家
參會人員:
劉世友 隆德縣文物管理所所長,文博副研究員
張家鐸 原隆德縣志辦主任,地方志專家
張 恢 隆德縣職業(yè)中學(xué)校長,高級教師
文必武 隆德縣職業(yè)中學(xué)高級教師,作家
馬成功 隆德縣文化館館員
王知三 甘肅省民俗學(xué)會副會長,關(guān)隴民俗研究會執(zhí)行理事長
武淑蓮 寧夏師范學(xué)院科研處處長,教授
虎維堯 寧夏師范學(xué)院人文學(xué)院院長
方建春 《寧夏師范學(xué)院學(xué)報》主編,教授
莫 超 蘭州城市學(xué)院副校長,教授
胡政平 甘肅省社會科學(xué)院雜志社總編輯
張存學(xué) 甘肅省文聯(lián)文藝?yán)碚撗芯渴抑魅?,作?/p>
成兆文 中共甘肅省委黨校哲學(xué)教研部教授,作家
巨 虹 《甘肅社會科學(xué)》副主編
趙小鈞 蘭州城市學(xué)院音樂學(xué)院副教授,作曲家
張巨鴻 蘭州畫院特聘畫家,蘭州市七里河區(qū)文化館館員
馬玉蕻 《絲綢之路》雜志社副主編,作家
楊文遠 《絲綢之路》雜志社副主編,作家
李澤琴 蘭州城市學(xué)院文史學(xué)院助教
趙凌藝 中國甘肅網(wǎng)記者
馬曉慧 《絲綢之路》雜志社編輯
伏曉艷 《絲綢之路》雜志社美術(shù)編輯
張家鐸 原隆德縣志辦主任,地方志專家
隆德的文化比較深厚,其地處六盤山以西,從軍事角度來說并不能起到防御作用。然而,歷朝歷代為鞏固政權(quán)必須占據(jù)六盤山以西的區(qū)域,所以隆德在文化方面屬于中原文化。語言方面,因為受歷史上幾次大規(guī)模移民的影響,如明朝的“大槐樹”移民,所以山西的方言在隆德流行的范圍比較大。一方面,隆德人是在固有的中原文化下講中原官話;另一方面,也因受到移民的影響較深,比如明清小說中出現(xiàn)的隆德方言詞語比較多,這便是受山西方言的影響。清代,左宗棠鎮(zhèn)壓回民起義時,將陜西渭南地區(qū)的回民安置在靖遠、隆德一帶,受此影響,陜西方言與隆德話幾乎相同??傮w來說,隆德方言屬于中原語系,是隴右地區(qū)小范圍的方言。隆德縣民俗文化是典型的中原文化,隆德縣的禮俗、文化傳承與中原文化密不可分,要對這些內(nèi)容進行研究。
2015年,我編了一本《固原方言詞典》,里面也涉及隆德方言。
隆德方言有幾個顯著的特點:一是四個字的詞語比較多,有ABAB式,有AABB式,還有前綴、后綴比較多;二是古詞較多,上古音、中古音在方言中出現(xiàn)頻率較多,有人說隆德方言“土”,但實際上是“古”,從隆德方言中可以探尋到地名演變的歷史;三是明清小說里的詞較多;四是比喻用法較多,例如“攪團”既是一個食物名稱,還被用來比喻頭腦不清楚的人。隆德方言還有一個特殊情況——一些詞語和全國的用法不一樣,比如“粉”專指粉條,不包含面粉一類。另外,值得注意的是,隆德方言在音調(diào)上只有三個音調(diào),與普通話相比發(fā)音是“推磨式的”,即一聲發(fā)音二聲,二聲發(fā)音三聲,三聲發(fā)音四聲,四聲發(fā)音一聲。
文必武 隆德縣職業(yè)中學(xué)高級教師,作家
曾經(jīng)以不能說標(biāo)準(zhǔn)的普通話而羞愧,沒想到現(xiàn)在隆德方言能引起重視,有“身在寶山不識寶”之感。隆德方言土語非常豐富,比如將母親叫作“nia”,將別人叫作“nie”。而且因為語言的不斷發(fā)展,相鄰地域的發(fā)音也逐漸不同,詞語的含義也發(fā)生了演變,甚至造成一些生活中的誤會。比如說“炒面”一詞,原本指將青稞、油麥等炒熟,用石磨磨成面粉,方便儲存也可直接使用,現(xiàn)在則指炒面條、炒面片等,而原來的含義幾乎被棄之不用了。
馬成功 隆德縣文化館館員
隆德方言表達情感豐富,語言生動而富有內(nèi)涵,不同語境下的語音表達不同的情感,同樣一句話因語境的不同會表現(xiàn)出說話者截然不同的含義與態(tài)度。比如,父親在家中吃飯時讓女兒拿筷子來,一時沒拿來,父親會嗔怪:“這壞(ha)娘娘,筷子在那兒放著呢!”表現(xiàn)一種疼愛、關(guān)愛,和一點小責(zé)備。在餐廳中吃飯,讓服務(wù)員拿筷子,罵一句“這壞(ha)娘娘,筷子半天拿不來!”服務(wù)員馬上就會生氣。一些方言在不同的語境下、面對不同的接受者會有不同的意思,其感情色彩也不同。
張 恢 隆德縣職業(yè)中學(xué)校長,高級教師
現(xiàn)代距離方言越來越遠,再過一些年,方言或許會漸漸消失。全球化速度正在加快,語言大通也是趨勢,國內(nèi)強調(diào)普通話教育,方言或許最終只會留在書籍里、字典中、書架上,不再與現(xiàn)實生活接軌。諸位專家能夠關(guān)注方言,令我們非常欣慰,也非常敬佩。