范開源
卜算子·黃州定慧院寓居作
(宋)蘇軾
缺月掛疏桐,漏斷人初靜。
誰見幽人獨往來,縹緲孤鴻影。
驚起卻回頭,有恨無人省。
揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。
夜闌人靜,月掛疏桐,你站在窗邊,望著天上的明月,沉寂良久。
你,曾有過“何妨吟嘯且徐行”的豪邁,也有過“明月幾時有”的愜意,同樣有過“誰念西風(fēng)獨自涼”的悲傷。但你最終還是站在這里,回憶著仕途坎坷,道一句“寂寞沙洲冷”。
幾經(jīng)政治上的起伏,你在無奈嘆息間,來到這片充滿禪意的凈土,盡管朝不保夕,你卻仍然樂觀面對,用心靈的愉悅來洗滌內(nèi)心。
這夜,你站在窗前,望天上疏星朗朗,明月高懸,想到自己處處受擠、一貶再貶的處境,不由長嘆一聲,步出庭院。這是一個孤寂的夜晚,月光從稀疏的樹間透出清暉,周圍是那么寧靜,在此刻,大概沒有誰像自己這樣如孤單獨飛的大雁般,在月光下孤寂地徘徊吧!
想到這,你突然覺得自己似乎已經(jīng)超脫了這個污濁黑暗的世界,腦中思緒的洪流瞬間噴發(fā)出來,當(dāng)即提筆寫下這首流傳千古的《卜算子》。
初見這首詞時,我驚了一下——像是兩位多年不見的老朋友,突然在一個誰都覺得不可能見面的地方相見了。兩人驚詫地對望,隨即微笑問好。
我心弦劇烈波動,我欲罷不能地跑去查找資料,從此與你相知。了解到你的顛沛流離,命途多舛,我不禁感慨你的豁達(dá),艷羨你的樂觀。在如此黑暗渾濁的現(xiàn)實里,你竟能超脫而去,化作一只清冷的孤雁,于蒼穹中俯視著大地,蔑視著這片混沌。如此,清冷卓絕,幽香芬芳。
在每個人的心中,都有著屬于自己的一片凈土。而污濁的官場讓你的心靈不堪忍受,“揀盡寒枝不肯棲”,獨自一人,在湛藍(lán)的長空中徘徊,凄涼,寂寞沙洲冷。
你,蘇軾,仿若那出淤泥而不染的青蓮,溫柔地?fù)崦茉?,感染著屬于自己的世界?/p>
缺月靜,沙洲冷,獨自翔,不肯棲。
小作者文字的魅力源于對蘇軾及其詞作的感知力,這篇文章便是他心靈共鳴的直接呈現(xiàn)。小作者將詩詞與蘇軾的境遇很好地加以融合,語言靈動,充滿了詩意。
(指導(dǎo)教師:李 超)