一個巨大的黑影在這不幸的采珠人頭上出現(xiàn)了。那是一條身軀巨大的鯊魚,齜牙咧嘴猛地撲了過來!我嚇得目瞪口呆,待著一動也不敢動。
這個兇猛的動物,用力擺一下鰭,向印度人身上撲來。印度人躲到一邊,避開了鯊魚的血盆大口,但沒有躲開鯊魚尾巴的打擊,魚尾打在他的胸上,他一下子翻倒在水底下。
這一幕發(fā)生在一眨眼之間。鯊魚回來,翻轉脊背,就要把印度人咬成兩半了,這時候,我覺得蹲在我身旁的尼摩船長突然站起身來。他手拿匕首,直向鯊魚沖去,準備跟它肉搏。
鯊魚正要咬那個不幸的采珠人的時候,看見了它的新的敵人,它立即翻轉身子,箭一般向船長沖過來。
尼摩船長彎下身子,帶著一種特別的冷靜,迎接那巨大的鯊魚。當鯊魚向他撲來的時候,船長非常矯捷地跳向一邊,躲開沖擊,并向它肚皮上劃了一刀。
鯊魚這時可以說是吼起來了。鮮血像水流一般從它的傷口噴出。海水被染紅了,在這渾濁的水中,我什么也看不見,一直到水中露出明亮的地方的時候,我才看見勇敢大膽的船長,抓住了鯊魚的一只鰭,跟這個怪物肉搏,用匕首使勁刺它的肚子,但沒能刺到致命的地方。鯊魚死命掙扎,瘋狂地攪動海水,攪起的旋渦都要把我打翻了。
我很想跑去接應船長,但被嚇得呆若木雞。
我兩眼發(fā)直地注視著。一會兒,我看見戰(zhàn)斗的形勢改變了……船長被鯊魚撲倒在地,只見鯊魚的牙齒大得怕人,像工廠中的大鉗一般,就要咬向船長。在這一瞬間,尼德·蘭手拿魚叉,迅速向鯊魚沖去并投出可怕的利叉,打中了鯊魚。
海水中散出一大團鮮血。海水受那瘋狂得不可形容的鯊魚的激打掙扎,洶涌地激蕩起來。尼德·蘭刺中了鯊魚的心臟。
鯊魚喘息著,垂死掙扎著,抽搐著,攪起的水波,把康塞爾沖倒了。
尼德·蘭立即把船長拉起來。船長沒有受傷,站起來,走到那個印度人身邊,很快把他和石頭綁起來的繩索割斷,抱起他,兩腳使勁一蹬,浮出水面。
我們?nèi)烁?,都上到了采珠人的小船上?/p>
(節(jié)選自《海底兩萬里》第二卷第三章。題目為編者加)
寫作示范
這幾段寫船長和捕鯨手一起殺死大鯊魚救下采珠人的經(jīng)過,情節(jié)驚險、緊張、傳奇:鯊魚襲擊采珠人→船長斗鯊→尼德·蘭助戰(zhàn)→殺死鯊魚→救起采珠人。為了渲染鯊魚的兇猛,作家著力描繪了它的動作、神態(tài),特別是嘴巴、牙齒的形態(tài),以及水浪的變化。寫“我”的感受和反應則襯托了鯊魚的兇猛和船長的勇敢;同時,也直接描寫了船長的動作、神態(tài),表現(xiàn)他的勇敢、智慧和善良。這樣,正面描寫和側面描寫相結合,寫得很有現(xiàn)場感。