“擱淺”的第一個意思是“船只陷入淺灘或進入淺水,不能行駛”。英語譯為
to take/touch the ground, tobe/go/runaground。例如:
1.我們的船在淺水中/沙洲上擱淺了,不能行駛。Our ship took the
ground/ranagroundinshallowwater/onasandbankandcouldn'tmove.
“擱淺”的第二個意思是“大型魚類進入水淺的地方,不能游動”。英語譯為tobecome/getstranded。例如:
2.不久前,四百多條鯨沿新西蘭的一個遙遠海灘擱淺。Notlongago,more
than400whalesbecamestrandedalongaremotebeachinNewZealand.
“擱淺”的第三個意思是“比喻事情遇到障礙,不能進行”。英語譯為tocometoadeadlock,tobeheldup。例如:3.這兩個國家的貿(mào)易談判擱淺了。
Thetradenegotiationbetweenthesetwocountrieshavecometoadeadlock.
4.他告訴我一個壞消息,說:“事情擱淺了?!?Hetoldmeabadnews,say?ing,“Thematterhasbeenheldup.”▲
(本欄目供稿:王逢鑫教授)