陳華為
文本通常都不是封閉的,而是一個(gè)“相互參照、彼此牽連、存在著這樣或那樣聯(lián)系的開(kāi)放網(wǎng)絡(luò)”,這就是文本的互文性。初中語(yǔ)文教學(xué)中,有一些文本具有明顯的互文特征,這就為互文解讀提供了空間。蘇教版七年級(jí)下冊(cè)的詩(shī)詞拔萃中選擇了毛澤東的《卜算子·詠梅》一詞,并附上了陸游的同詞牌詞,這樣的文本呈現(xiàn)方式在語(yǔ)文教材中并不多見(jiàn),學(xué)生可以同時(shí)欣賞到兩首風(fēng)格迥異卻又相遇成趣的名篇。在教學(xué)中,抓住互文的脈搏追求詞的意蘊(yùn),就成為一種價(jià)值選擇。
一、讀詞,建立解意基礎(chǔ)
互文性文本天然在結(jié)構(gòu)、意象、格式等方面存在著可比關(guān)系。毛澤東說(shuō)他是“讀陸游詠梅詞,反其意而用之”,所“反”者,乃其“意”也!但初中學(xué)生在初讀時(shí),很少會(huì)從“意”的角度去比較兩詞,這就意味著教師對(duì)兩首詞的教學(xué),需要先在學(xué)生的讀詞過(guò)程中建立解意基礎(chǔ)。
必須承認(rèn),讀是理解文本的最好方式,讓學(xué)生在對(duì)兩詞的閱讀(先讀毛澤東的詞,解其意后再讀陸游的詞)中獲得一種直覺(jué)性的認(rèn)知,可以使學(xué)生站在詞意的高度生成理解。讀詞過(guò)程中,表象構(gòu)建是必要的,兩詞以“梅”為描寫(xiě)對(duì)象,學(xué)生初讀時(shí),所建立的表象大抵是這樣的:毛澤東詞中的梅生長(zhǎng)于懸崖之上,伴著風(fēng)雨與飛雪,在冬天里傲然開(kāi)放,并充當(dāng)著報(bào)春使者,等到春天來(lái)臨、百花開(kāi)放時(shí),她在花叢中以一種低調(diào)、怡然的姿態(tài)微笑著。待這個(gè)表象經(jīng)由小組討論與師生交流之后相對(duì)穩(wěn)定之后,再去讀陸游詞中的梅,學(xué)生建立起的表象通常是這樣的:一株孤獨(dú)的梅花開(kāi)在驛外的斷橋邊,于黃昏中被風(fēng)吹雨打,她不與其它的花爭(zhēng)春,也無(wú)視百花的嫉妒,只是獨(dú)自花開(kāi)花落,為這個(gè)世界留下一絲梅香。
很顯然,這是兩種不同的表象,而不同的表象可以讓學(xué)生在對(duì)兩種不同環(huán)境中的梅花的“心理”(學(xué)生此時(shí)其實(shí)是很容易將“梅”視作“人”的,因而也就有了心理意味)產(chǎn)生不同的理解,于是學(xué)生對(duì)詞中的梅的認(rèn)識(shí),就超越了作為“物”的存在,而指向了“人”的存在,這就是意向。當(dāng)同樣的梅花在不同詞人的筆下,有著不同的意向時(shí),就意味著這個(gè)意向恰恰可以互文解讀的另一個(gè)著力點(diǎn)。
二、比詞,領(lǐng)略詞之意象
初中生根據(jù)自己的理解去解構(gòu)意向,更多的會(huì)借助比較的方式,而這也是互文解讀的最大價(jià)值。當(dāng)不具有濃厚文化底蘊(yùn),且無(wú)甚生活經(jīng)驗(yàn)的學(xué)生在面對(duì)這樣的經(jīng)典之詞時(shí),其最佳的學(xué)習(xí)方式就是在對(duì)不同風(fēng)格、同種題材的文本的比較中獲得認(rèn)知。假如沒(méi)有比較的對(duì)象,且經(jīng)驗(yàn)與文化又不足以支撐對(duì)文本的解讀,那便很可能走入被灌輸?shù)钠缤?,也就談不上“脈”與“魂”了,從這個(gè)角度講,在毛澤東詠梅詞之后附上陸游的詞,就是一個(gè)高明的決定。
學(xué)生在比的過(guò)程中,認(rèn)知通常有兩個(gè)境界:一是基于上面所構(gòu)建出來(lái)的表象,認(rèn)識(shí)到同樣為梅,在不同的環(huán)境中就有著不同的心理;二是學(xué)生認(rèn)知的迅速轉(zhuǎn)變,他們更認(rèn)識(shí)到這其實(shí)是在描述兩種不同的意向(意向這個(gè)詞對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō),此時(shí)多是默會(huì)的)。用學(xué)生的話說(shuō),毛澤東的梅是笑著的梅,而陸游的梅是孤獨(dú)的梅;也有學(xué)生說(shuō),毛澤東的梅是積極的梅,陸游的梅是消極的梅;還有學(xué)生說(shuō),毛澤東的梅是傲然的梅,陸游的梅是膽怯的梅……不同的解讀,意味著學(xué)生在理解兩詞中的梅時(shí),已經(jīng)有了異于他人的構(gòu)思。這樣的趨異的構(gòu)思顯然是有價(jià)值的,意味著學(xué)生其實(shí)已經(jīng)在比較中,將兩詞中的梅與自己的經(jīng)驗(yàn)、認(rèn)知結(jié)合了起來(lái)(甚至有學(xué)生戲語(yǔ)自己就是那株梅,考得好的時(shí)候就是毛澤東的梅,考得不好時(shí)就是陸游的梅)。
于是筆者在課堂上設(shè)計(jì)了這樣的一個(gè)環(huán)節(jié):讓學(xué)生根據(jù)自己所構(gòu)建的意向,去朗讀這兩首詞。其教學(xué)現(xiàn)場(chǎng)是積極的,學(xué)生在詠毛澤東的詞時(shí),“風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到”充滿著一種敢于面對(duì)風(fēng)雨與飛雪的豪情,而詠至“她在叢中笑”時(shí),則感覺(jué)到他們語(yǔ)氣當(dāng)中明顯有一種淡然、怡然;詠陸游的詞時(shí),語(yǔ)氣便不同了,“已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨”中蘊(yùn)含著孤獨(dú)、憐憫,“只有香如故”中亦是一絲惆悵。
在朗讀的過(guò)程中,意向通過(guò)語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)氣等表現(xiàn)出來(lái),這是意向的一種顯性化,可以讓原先的表象更為穩(wěn)定,可以讓學(xué)生對(duì)詞的領(lǐng)悟更為深刻。
三、解詞,讀懂詞人情懷
意向不同,實(shí)際上就是詞人的立意不同,當(dāng)學(xué)生意識(shí)到這一點(diǎn)時(shí),他們解讀的對(duì)象就聚焦到詞人身上來(lái)了。毛澤東的形象在學(xué)生心中是高大的,前面學(xué)過(guò)《沁園春·雪》,學(xué)生已經(jīng)領(lǐng)略到了詞人的雄才偉略,而讀其《卜算子·詠梅》時(shí),自然也體會(huì)到其心中的梅一定不是凄風(fēng)苦雨中的梅。而對(duì)陸游的感覺(jué)就不同了,在學(xué)生的心中,陸游更多的是報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)甚至是有一點(diǎn)落魄的詞人,因此其心中的梅便難掩落寞。
這便是解詞的過(guò)程,是從詞的作者角度對(duì)詞中所詠之梅的解讀過(guò)程。顯然,學(xué)生易于讀到詞人不同的情懷。有意思的是,解詞之后再讓學(xué)生朗誦,學(xué)生誦讀毛澤東的詞時(shí)似乎更多了一些指點(diǎn)江山的意味,言語(yǔ)中有著更多的自信與從容,而這也似乎沖淡了誦讀陸游的《卜算子·詠梅》時(shí)的凄涼。這或許就是互文解讀的必然結(jié)果吧,初中階段的學(xué)生,內(nèi)心是向往自信從容的,因此他們?cè)跓o(wú)意當(dāng)中更愿意選擇毛澤東的詞韻!
互文是文本特征,互文解讀是一種教學(xué)選擇,于這種選擇中,可以其為脈,勾得經(jīng)典文本的意蘊(yùn)之魂!
[作者通聯(lián):江蘇海門(mén)市東洲國(guó)際學(xué)校]