吳曉梅
現(xiàn)代漢語“打”在詞義的發(fā)展變化過程中具有虛化現(xiàn)象,最后詞性從實詞化成虛詞。諸多權(quán)威詞典對“打”虛詞義的注釋為“介詞:從,自”。雖然很多學者們對“打”字的研究很多,但關(guān)于“打”的虛詞義的研究卻很少。所以本文就這一問題著手,淺析漢蒙兩種語言中表示“從,自”的“打”與“從格”的異同。為從事對外漢語教學和漢蒙——蒙漢翻譯的工作者提供較有價值的資料。
一、介詞“打”的研究
現(xiàn)代漢語“打”在詞義的發(fā)展變化過程中具有虛化現(xiàn)象,最后詞性從實詞化成虛詞。《現(xiàn)代漢語詞典》 《新華字典》 《漢語常用字字典》 《中華詞典》等這些權(quán)威辭書對“打”釋義為:介詞,從、自。例如,打去年起;打哪兒來等。
根據(jù)介詞“打”的語義關(guān)系可以分為三類:
第一類,引進行為、動作起始的時間、地點。例如:
(1)打今兒起,我要努力工作。(2)打去年起,我們就再也沒有聯(lián)系過。(3)我爸他們打北京來的。這三個例句中的“今兒、去年、北京”就是引進動作行為的時間和地點的詞語。都表示“從……”這個意義。
第二類,引進行為動作經(jīng)過的路線,場所。例如:(4)我打小徑回學校。(5)打商場穿過去吧。例句(4)(5)中的“小徑、商場”表示路線,場所。表示“從……地方”這個意義。
第三類,引進事物產(chǎn)生的根源。例如:(6)打那次車禍開始,他從來沒有開心過。這一個句中的“車禍”便表示事物產(chǎn)生的根源。表示“從……事情以后”。所以從上面的六句例子當中可以看出介詞“打”的組合能力比較弱,但表達時間的起點或變化時,“打”可以與“起、開始、以后、之后”等詞連用,表達某件事情發(fā)生以后的時間,卻不能與“前、以前”等詞連用,表示某事物發(fā)生前的時間。例如:例(1)(2)就是表示某事物發(fā)生之后的時間,卻不能把這兩句改成“打今兒以前,打去年之前”。
二、蒙語“從格”的研究
蒙語中有專門表示“從”這個意義的詞綴“”。連接名詞性詞語與其他詞性的詞來表示行為動作、時間、處所、時間等意義。主要可分為“由從格”和“從比格”兩類。
(一)由從格研究
蒙語的由從格在漢語中主要表示間接賓語和狀語,有時還表示主語。詞綴 可以用在以任何一個字母結(jié)尾的字后。下面看具體的例子。
(1)表示間接賓語和狀語的。①向她要一本書?!啊?②從圖書館借幾本書?!啊?③我問蘇寧吧?!啊?等。漢語例句中的“向、從”與它們后面的詞語充當狀語成分。而在蒙句中表示“向、從”這個詞義的詞語是“由從格”后綴,用在賓語后使真正的賓語變成間接賓語。
(2)蒙語中專門充當狀語成分。①她從北京來?!啊雹趶拿魈扉_始,要好好學習?!啊?等。
(3)蒙語由從格表示漢語的“因此、所以”。①沒考好,所以我很傷心。“”
②她沒去,所以我也沒去。“”等。這兩句例子中的“”相當于漢語的“因為,所以”。
(二)從比格研究
蒙語中的“”也表示“比……怎么樣”的意思。例如:①“”這一句漢譯為“比駱駝高,比羊矮”② “”漢譯為“比以前快了”等。這兩個例句中的“”都具有比較的意思。
三、介詞“打”與蒙語“從格”異同
通過以上的例句,可以看出來漢語介詞“打”與蒙語“從格”并不是一一對應的關(guān)系。有共同之處,也有不同之處。
(一)共同之處
漢語介詞“打”和蒙語的由從格詞綴“”都有表示“從”的意思。這是他們倆最為明顯的共同點,且都表示行為動作所起始、經(jīng)過、根源的意思。另外一個共同點是漢語的“打+名詞”在句子中充當狀語,蒙語的“由從格”也充當狀語。這也是他們的共同點??伤麄儾⒉皇且灰粚年P(guān)系,所以還是有很多的不同點。
(二)不同之處
首先,雖然漢語介詞“打”和蒙語“由從格”都表示“從”的意思,但漢語的“打”并不是唯一一個表示“從”的意思的詞,漢語的“從、自、自從……”等詞都表示行為動作所起始、經(jīng)過的時間地點。但蒙語中想要表達“從”的意思卻只有從格詞綴“”。其次,介詞“打”的詞義虛化過程中帶有口語色彩,經(jīng)常用于北方口語中,很少用于書面語里面。但蒙語中不管是口語還是書面語都只用“”這一詞綴表示“從”。最后,蒙語從格“”具有“比……怎樣”的意思,有比較句的功能。但漢語的“比”字句才具有比較句功能。這些是兩種語言中表達“從”義的不同點,而這些不同點是由兩種語言本身的特色造
成的。
本文所分析的內(nèi)容雖然有些不規(guī)律且分析的有點淺,但對從事對外漢語和漢蒙——蒙漢翻譯的工作者還是有的一定的考價值。特別是對從事國內(nèi)蒙漢雙語教學的教師有很大的參考價值。除此之外,還有助于提高蒙語、漢語學習者的表達能力。