嘉行
“火中取栗”者并未得利
“火中取栗”典故最早見于《伊索寓言》,后來法國詩人拉·封登把它改寫成《猴子與貓》。寓言說:狡猾的猴子哄騙頭腦簡單的貓?zhí)嫠鼜臓t火中取栗子,貓用爪子從火中取出的栗子,都被猴子吃光了,貓不但沒吃著栗子,還燒傷了爪子。后人就用“火中取栗”比喻冒著風(fēng)險替別人賣力,自己吃了苦頭,卻得不到一點好處。例如郭沫若《鄭成功》:“我們目前自顧不暇,鄭成功不來就是天主保佑了,我們還好去惹他嗎。我們不能為別人火中取栗。”徐鑄成《舊聞雜談·王國維與梁啟超》:“段祺瑞只是一時利用進步黨的所謂‘人才內(nèi)閣作為他的墊腳石,而任公(梁啟超)成了他的‘貓腳爪,火中取栗后,就被拋棄了?!?/p>
使用“火中取栗”這個成語,一定要弄清“取栗”者是被人利用的,自己并沒有撈到好處。我們看看下面這個句子:“年初上海鮮牛奶市場燃起競相降價的烽火,銷售價格甚至低于成本,這對消費者來說倒正好可以火中取栗?!迸D躺谈傁嘟祪r,對消費者來說是天大的好事,消費者并沒有被人利用,卻得到了實惠,這和“火中取栗”的原意恰恰相反。如果改成“漁翁得利”,把互相競爭的牛奶商比作鷸和蚌,把消費者比作漁翁還比較說得通。
“汗牛充棟”只能用于書籍
“汗牛充棟”的意思是,用車運書時牛累得出汗,收藏時書籍堆滿了屋子。語出唐·柳宗元《唐故給事中皇太子侍讀陸文通先生墓表》:“其為書,處則充棟宇,出則汗牛馬?!焙髞砣藗儽阌谩昂古3錀潯毙稳莶貢蛑鳂O多。宋·陸游《冬夜讀書有感》詩:“汗牛充棟成何事,堪笑迂儒錯用功。”郭沫若《沸羹集·謝陳代新》:“世間人存心歪曲歷史存心歪曲別人的思想和著作的所謂著作正是汗牛充棟?!睆堎t亮《小說中國》:“中國文字記載的歷史典籍和文字性的范本汗牛充棟,并且件件都是珍寶?!?/p>
這個成語只能用于形容書籍或著作,不能用于其他事物。可在語言實踐中,它常被誤解誤用。比如:“在南湖高新技術(shù)開發(fā)區(qū),我們這樣的大學(xué)本科生比比皆是,簡直汗牛充棟,根本算不得什么?!薄耙匀寮艺y(tǒng)的孔子和孟子的傳世之作為例,其內(nèi)容難道不也是汗牛充棟、雜七雜八嗎?”前者用來形容人多,后者用來形容作品內(nèi)容龐雜,皆屬錯用。