• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      小談韓國(guó)方言與地方文化的關(guān)聯(lián)性

      2017-09-02 15:22:24李相敏
      北方文學(xué)·上旬 2017年23期
      關(guān)鍵詞:韓國(guó)語

      李相敏

      摘要:羅常培先生針對(duì)文化在語言中的投影從語言文化學(xué)角度進(jìn)行過詳細(xì)的論述。本文從羅常培先生的理論出發(fā),針對(duì)韓國(guó)方言與地方文化間的關(guān)聯(lián)性從語言文化學(xué)角度進(jìn)行大略的介紹,由此提出在韓國(guó)語教育中韓國(guó)方言與地方文化提及的必要性與否。

      關(guān)鍵詞:韓國(guó)語;韓國(guó)文化;韓國(guó)方言;語言文化學(xué)

      語言本身是文化的體現(xiàn),也是文化的載體。構(gòu)成語言的各個(gè)要素在使用過程中都可能隱含語言使用族群自身固有的文化。對(duì)此羅常培先生在他的著作《語言與文化》一書中從多個(gè)方面進(jìn)行過論述。一個(gè)族群的母語便是方言,方言與地方文化息息相關(guān),所謂普通話亦或韓國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)語都是國(guó)家為社會(huì)需要而人為制訂的工具語言,雖然普通話(韓國(guó)標(biāo)準(zhǔn)語)的源頭來自于方言,在發(fā)展歷程中也融合了各方言中全國(guó)普及的詞匯,但即便如此其所含有的地方文化與方言相比,既不全面也不準(zhǔn)確。所以在學(xué)習(xí)韓國(guó)語及韓國(guó)文化時(shí)勢(shì)必要考慮方言提及的必要。本文將從語言文化學(xué)角度出發(fā),將韓國(guó)方言與其所蘊(yùn)含的地方文化進(jìn)行大略的說明,從社會(huì)交際及語言使用方面論述方言與地方文化談及的必要與否。

      一、韓國(guó)方言

      關(guān)于韓國(guó)方言的劃分有著若干觀點(diǎn),最早可以追溯到李克魯(1932)以音韻和詞匯為基礎(chǔ),通過地理歷史角度進(jìn)行的五區(qū)劃分,即關(guān)西方言、湖南方言、嶺南方言、關(guān)北方言、中部方言,之后小倉進(jìn)平(1940)經(jīng)過全國(guó)性的語言調(diào)查,依據(jù)音韻與詞匯方面的顯著不同將韓國(guó)方言分為了慶尚道、全羅道、咸鏡道、平安道、京畿道、濟(jì)州島等六大方言,這與朝鮮半島的行政劃分基本一致。①不過與倉進(jìn)平的弟子河野六郎(1945)的分類卻不相同,他根據(jù)朝鮮半島的地理劃分及音韻現(xiàn)象將全羅道與慶尚道及濟(jì)州島共同列為南部方言,京畿道與江原道及忠清道等中部地區(qū)列為中部方言,平安道與咸鏡道分別為西北方言與東北方言。后期學(xué)者們的方言劃分大多基于以上三位學(xué)者,不過在劃分依據(jù)上論證頗多。如金亨奎(1958,1962)認(rèn)可河野六郎的方言劃分同時(shí),認(rèn)為中部方言的范圍過大,將中部方言再分為兩個(gè)方言,即包含有京畿道、忠清道、江原道、黃海道的中部方言與含慶尚道、全羅道、咸鏡道、濟(jì)州島的慶尚方言。而后從語言學(xué)角度韓英順(1967)根據(jù)音韻論與形態(tài)論及統(tǒng)辭論將朝鮮半島方言分為平安道方言、黃海道方言、中部方言、全羅道方言、濟(jì)州島方言、慶尚道方言、咸鏡道方言、六鎮(zhèn)方言。金功七(1981)則以‘音韻、詞匯、語法將方言劃分東南部方言(慶尚道)、西南部方言(全羅道與部分忠清道)、西部方言(黃海道)、中部方言(京畿道與部分忠清道)、東北部方言(江原道、咸鏡道)、西北部方言(平安道)、濟(jì)州島方言(濟(jì)州島)。李崇寧(1967)通過語言的歷時(shí)變化作為依據(jù)將方言分為六類,即平安道方言(含部分黃海道與江原道接壤部分)、咸鏡道方言(含小白山脈西部地區(qū))、全羅道方言(含忠清道論山及金山和小白山脈西部地區(qū))、慶尚道方言、濟(jì)州島方言、中部方言(含黃海道部分地區(qū)、江原道高城以南、忠清道論山與金山以北、忠清南道)。

      從上文可以看出,劃分的爭(zhēng)議焦點(diǎn)主要在中部地區(qū),而劃分的名稱多以行政地區(qū)命名。目前韓國(guó)教科書亦是如此,大體上將朝鮮半島方言分為慶尚道、全羅道、咸鏡道、平安道、京畿道(中部地區(qū))、濟(jì)州島等六大方言。

      二、方言與地方文化

      語言是文化的一種表現(xiàn)形式,方言中含有著豐富的地方文化元素,特別是名詞方面更是如此。在韓國(guó)全羅道地區(qū)對(duì)湯類食物通常有兩種叫法,例如泥鰍湯可以稱之為‘?????(ung gu rak jit guk),又可稱之為‘???(chu ed tang),相似的情況還有‘??(bok guk)和‘??(bok tang)、‘???(gae jeong guk)和‘???(bo sin tang)等等。這其中的差異主要在意為湯的結(jié)尾詞‘guk和‘tang上面,前者為固有詞,后者則是漢字詞。之所以出現(xiàn)兩種稱呼上的不同,是由于近代以來很多家用食品的商業(yè)化的原因。曾經(jīng)在家中食用的湯類食品大多用固有詞‘guk來命名,隨著近代商品經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,這些湯走向了市場(chǎng)。全羅道人對(duì)于市場(chǎng)中銷售的食品習(xí)慣用語漢字詞來標(biāo)記,所以這些湯的名稱上就發(fā)生了變化②。在全羅道方言中有很多類似的情況,即商品化的食品名詞多用漢字詞。如果某些食品只有漢字詞,如鴨湯的‘???(ou ri tang),參雞湯‘???(sam ge tang)等,則意味著從古至今都是商品化食品,而非家常餐。

      不僅如此在方言方面有些地區(qū)的親族文化與同輩文化也十分有特點(diǎn)。以韓國(guó)珍島地區(qū)為例③,通過女性對(duì)他人的稱呼,不僅可以判斷女性是否結(jié)婚,還可以知道兩人的關(guān)系。如女性在婚前對(duì)比自己大三至十五歲以上的年長(zhǎng)者會(huì)稱作‘??(o ram),女性朋友稱為‘??(seaug mae),在婚后會(huì)將稱呼分別改為‘???(a jap ssi)、??(seaug nim)。這種稱呼的變化不僅體現(xiàn)在婚前和婚后,也將人與人之間的關(guān)系分成三個(gè)層級(jí),即同輩、年長(zhǎng)、年下。在這樣的語言文化下,人們通過稱呼的不同確立相互的關(guān)系與身份。

      在慶尚北道人們?cè)谡f話時(shí),會(huì)通過語言使用上的變化來表現(xiàn)親密度。一般來說,在敬語體系完善的韓國(guó)語話者之間,會(huì)遵守敬語體系進(jìn)行對(duì)話。但在某些情況下,人們?yōu)榱吮磉_(dá)之間的親密度,會(huì)通過簡(jiǎn)化用語,這種現(xiàn)象主要體現(xiàn)在將敬語進(jìn)行簡(jiǎn)化。如‘爺爺,最近過的安好?(????,? ?? ???????),在表達(dá)親密時(shí)會(huì)簡(jiǎn)化成‘????(hal bean gio)這在慶尚北道是一種表達(dá)親近的手段。

      這類語言文化現(xiàn)象其實(shí)還有很多,由于篇幅無法一一闡述。文化在語言中的體現(xiàn)不僅方便日常生活,也表現(xiàn)人與人之間的關(guān)系及社交生活。但語言文化現(xiàn)象僅體現(xiàn)在日常人們使用的語言當(dāng)中,也就是方言。標(biāo)準(zhǔn)話作為人工規(guī)范的語言,無法體現(xiàn)一個(gè)社會(huì)集團(tuán)所擁有的文化。從上述所列范例充分可以了解方言和地區(qū)方言的相關(guān)聯(lián)系。所以若是在一個(gè)地區(qū)生活,了解方言及地區(qū)文化在社會(huì)生活及與人交際上會(huì)有積極幫助。

      三、結(jié)論

      所謂學(xué)習(xí)韓國(guó)語,便是學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)話。標(biāo)準(zhǔn)話作為人工規(guī)范的語言,在一般交流雖無障礙,但在于韓國(guó)人的深入交往及融入某個(gè)地區(qū)社會(huì)生活方面無法提供有效的幫助。所以在韓國(guó)語教育中,適當(dāng)添入方言教育及地區(qū)文化教育會(huì)對(duì)了解韓國(guó)和有效掌握韓國(guó)語有積極作用。

      注釋:

      ①江原道與忠清道被劃入京畿道方言中。

      ②李基甲(2013:25~26)曾在著述中對(duì)此進(jìn)行了分析說明。

      ③王瀚錫(2010)對(duì)珍島地區(qū)文化進(jìn)行了詳細(xì)闡述。

      參考文獻(xiàn):

      [1]王瀚錫.韓國(guó)的語言民俗志(全羅南北道篇)[M].首爾大學(xué)出版文化院,2010.

      [2]李基甲.全羅道的語言與文化[M].知識(shí)與教養(yǎng)出版社,2013.

      [3]李相圭.『???=爺爺您好』,《方言故事》,太學(xué)社,2007.

      [4]崔明玉.『韓國(guó)語的方言劃分』,《方言故事》,太學(xué)社,2007.

      [5]羅常培.語言與文化(注:胡雙寶)[M].北京大學(xué)出版社,2008.

      猜你喜歡
      韓國(guó)語
      韓國(guó)語“容入-離析”關(guān)系表達(dá)及認(rèn)知語義解釋
      韓國(guó)語復(fù)句結(jié)構(gòu)的二分說
      韓國(guó)語不完全詞特征探析
      韓國(guó)語 "V+ " 與漢語"V+死了"對(duì)比研究
      韓國(guó)語中的敬語表達(dá)方式總結(jié)
      “情景教學(xué)法”在韓國(guó)語教學(xué)中的應(yīng)用
      韓國(guó)語教育在中韓人文交流中的意義
      韓國(guó)語教學(xué)中“-??”的話語功能分析
      針對(duì)TOPIK評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的韓國(guó)語寫作教育
      從構(gòu)詞法看韓國(guó)語色彩詞的情感表達(dá)
      陇川县| 磐安县| 东源县| 绵竹市| 瓮安县| 永和县| 北川| 楚雄市| 河东区| 商都县| 汾西县| 尚义县| 四子王旗| 宁城县| 成安县| 台湾省| 元谋县| 胶州市| 淮安市| 宝山区| 西乌珠穆沁旗| 盘锦市| 承德县| 盈江县| 穆棱市| 延边| 津市市| 双城市| 丰原市| 四川省| 常熟市| 南木林县| 云梦县| 额济纳旗| 新竹市| 博白县| 林西县| 仙居县| 遂宁市| 扶沟县| 永寿县|