陳曦
在一些英語大神的分享中,經(jīng)常提到“可以通過看英美劇提高英語”這個說法,但是反觀現(xiàn)實,也有很多英語學(xué)習(xí)者苦惱地發(fā)現(xiàn),自己刷了不少英美劇,可是英語水平一點兒沒提高。這不禁讓人產(chǎn)生懷疑:“看劇學(xué)英語”這件事究竟靠譜嗎?其實,看原聲影視劇是一個非常有效的提高英語水平的途徑,但是這件事情做起來卻比較復(fù)雜,絕不僅僅是一個“看”字就可以概括的。通過請教學(xué)霸們的做法,結(jié)合語言學(xué)習(xí)的規(guī)律,筆者總結(jié)了看劇學(xué)英語的“六步法”,想要通過看英美劇提高英語水平的同學(xué)可以按部就班地嘗試一下。
英語學(xué)習(xí)者要想通過看英美劇提高英語水平,最基本且很關(guān)鍵的一步就是要選對劇。這里強調(diào)“自主選劇”,絕不能人云亦云,今天聽說《老友記》好,明天又聽說《唐頓莊園》很不錯,后天又被推薦《越獄》。這么一番折騰過后,別說學(xué)英語了,連看劇都不能好好進行了!實際上,選劇的時候要考慮兩個維度:一個是劇集本身,一個就是自身情況,包括自己目前的英語水平和學(xué)習(xí)英語的目的。
從劇集本身來說,有些劇集的娛樂功能遠大于教學(xué)功能,確實不適合選為學(xué)英語的素材。比如《破產(chǎn)姐妹》和《生活大爆炸》這兩個劇集各自代表了兩個極端?!镀飘a(chǎn)姐妹》講述的是兩個社會底層女孩的奮斗史,雖然劇情非常勵志,但是為了符合主角“破產(chǎn)”“服務(wù)生”的形象,全劇臺詞略顯隨意甚至有不少惡俗的表達。大多數(shù)的英語學(xué)習(xí)者都有參加學(xué)術(shù)性語言測試的需求,而這種隨意惡俗的表達顯然與考試的要求不匹配。另一個極端《生活大爆炸》講述的則是一群高智商的學(xué)者和科研人員的生活,雖然看他們?nèi)粘I钪械摹肮!焙芨阈Γ窃搫〉囊淮筇厣褪怯泻芏郍RE單詞堆砌而成的長難句,且語速很快,其難度遠高于一般英語學(xué)習(xí)者的水平,因此并不適合用作學(xué)習(xí)材料。
從自身情況來說,基礎(chǔ)一般、考試需求不是特別緊迫的英語學(xué)習(xí)者,可以考慮選看一些語速適中或偏慢、劇情較為生活化的劇集,比如經(jīng)典劇集《老友記》;而如果自身水平比較高,語言能力要求也較高的英語學(xué)習(xí)者,可以考慮看《紙牌屋》這一類劇情復(fù)雜、語速偏快的劇集。
很多英語學(xué)習(xí)者在看劇練習(xí)英語的時候存在一個誤區(qū),就是以為劇情不重要,甚至認為自己可以在罔顧劇情的情況之下達到練習(xí)英語的目的。事實上,在看劇學(xué)英語的過程中,學(xué)習(xí)者對于劇情的理解是非常重要的,這里有兩個原因。
淺層次的原因是,理解劇情有助于英語學(xué)習(xí)者維持較高的學(xué)習(xí)熱情。利用英美劇來學(xué)習(xí)英語的一大優(yōu)勢,就是能讓學(xué)習(xí)者始終抱有飽滿的熱情來面對英語的輸入,而對于劇情的理解和探究實際就是這份學(xué)習(xí)熱情的源頭。試想,如果拋開劇情,拋開故事性,那“看劇”的意義在哪里呢?不看劇情的看劇學(xué)英語和背單詞書、背課文的學(xué)習(xí)方法也就沒有任何區(qū)別了。
深層次的原因和學(xué)習(xí)的有效性有關(guān)?!度蝿?wù)型語言教學(xué)》的作者David Nunan認為:“語言習(xí)得應(yīng)該是一個潛意識里的行為,學(xué)習(xí)者可以通過實際生活當中的一個個任務(wù),接觸、了解并掌握其中涉及的語言技能。”這個理論投射到看劇學(xué)英語這件事情當中來,就是說學(xué)習(xí)者首先要了解故事情節(jié),然后才能進行相關(guān)語言的模仿和習(xí)得,而這種模仿和習(xí)得極有可能是潛意識里發(fā)生的??梢哉f,“看懂劇情”是“學(xué)習(xí)英語”的必要條件。而看劇的時候了解故事情節(jié)最便捷、最有效的方式就是借助中文字幕,有了母語的“助攻”,學(xué)習(xí)者可以更好地理解劇中的臺詞,為后面的文本分析和精聽練習(xí)打下基礎(chǔ)。
綜合上述兩點,建議英語學(xué)習(xí)者在第一遍看劇的時候,一定要找有中文字幕的,幫助自己全面理解情節(jié)。有些英語學(xué)習(xí)者在看原聲劇的時候視中文字幕如虎狼,避之不及。殊不知這樣的做法是不明智的,因為缺乏了中文的幫助,學(xué)習(xí)者就不能迅速、準確理解劇情,從而使得“模仿和語言習(xí)得”成了空中樓閣,無法真正實現(xiàn)。
欣賞完故事情節(jié),看劇學(xué)英語這件事情其實才完成了一小半,接下來的步驟更為關(guān)鍵。首先需要進行的就是文本分析。這個步驟有點像中小學(xué)的語文課堂上老師對語文課文進行精講分析一樣,英語學(xué)習(xí)者需要從詞匯和語法兩個角度切入,對劇集中的大部分臺詞進行分析,以求達到兩個目的:第一,學(xué)習(xí)單詞在實際語境中的用法;第二,通過對比掌握native speakers和外語學(xué)習(xí)者在選用句型結(jié)構(gòu)的習(xí)慣上有何不同。下面舉例說明。
大多數(shù)英語學(xué)習(xí)者都在單詞書上背過endure這個單詞,這個單詞有兩個解釋:作為不及物動詞,它的意思是“持續(xù),持久”;作為及物動詞,它的意思是“忍耐,忍受”。大部分英語學(xué)習(xí)者能夠做到在單詞默寫的時候把這個單詞的兩個中文意思寫出來,但是往往分不清楚endure作為什么含義理解時是及物的。同時,在英語輸出當中,當需要表達“忍耐,忍受”的意思時,學(xué)習(xí)者們第一時間想到的還是bear、stand這些詞。實際上,在《唐頓莊園》第一季第三集中,就有一個對endure這個詞使用很好的范例。劇中的場景是,在一場晚宴上,心懷不軌的土耳其大使語言略顯輕佻地和莊園的大小姐Mary談笑,兩人說到牙醫(yī),Mary表示自己不喜歡自家的牙醫(yī),土耳其大使當即帶著開玩笑的口吻表示“下次你牙疼的時候可以來伊斯坦布爾”,Mary回了一句:“Wouldnt the journey be painful?”此時土耳其大使稍稍正色但又似乎意味深長地說了一句:“Sometimes we must endure a little pain in order to achieve satisfaction.”(有時候我們需要忍受一些痛苦才能獲得滿足。)相信精讀過這段臺詞之后,英語學(xué)習(xí)者就會對endure a little pain這個說法有了深刻的印象,從而記住endure作為及物動詞時,后面直接加賓語,表示“忍受”。
精讀文本、分析臺詞除了能夠讓同學(xué)們高效地掌握詞匯,在句型結(jié)構(gòu)的選用方面對英語學(xué)習(xí)者也有醍醐灌頂?shù)淖饔?。這里舉幾個常見的“差異化表達”給讀者們感受一下。表達“并沒有什么不同”的時候,中國學(xué)習(xí)者最先想到的是:“There is no difference.”而英美劇當中的臺詞都會說成:“It doesnt make a difference.”表達“到處都可以買到XXX”時,中國學(xué)習(xí)者最先想到的是:“People can buy XXX everywhere.”而英美劇當中的臺詞都會說成:“XXX is available everywhere.”表達“因為XXX所以價格更貴”時,中國學(xué)習(xí)者最先想到的為:“It is more expensive because of XXX.”而英美劇當中的臺詞都會說成“XXX pushes up the price.”endprint
通過精細的文本分析,英語學(xué)習(xí)者才能發(fā)現(xiàn)英美劇臺詞和自己的日常表達存在如此強烈的反差,從而給自己提供了一個前進的方向和改變的動力。這里建議各位英語學(xué)習(xí)者,在文本分析的階段,把自己印象深刻的臺詞用word文檔記錄下來,并且對其進行摳空處理,也就是人為隱去一些關(guān)鍵的詞語表達,為下面的步驟做準備。另外筆者還強烈建議,學(xué)習(xí)者在記錄臺詞的同時,在旁邊標注清楚該臺詞出現(xiàn)于哪部劇集的哪一集的什么時間,這樣會顯著提高后面一步的效率。
完成文本分析的工作之后,英語學(xué)習(xí)者對于相關(guān)詞匯、語法的學(xué)習(xí)已經(jīng)過了“視覺”和“記憶”的關(guān)口。也就是說,以后在閱讀和寫作這樣的書面工作中,他們能夠靈活自如地運用這些表達。但是語言的掌握還有一個更大的挑戰(zhàn):聽懂。即使把文本分析透徹,也不能保證學(xué)習(xí)者能夠在不看文本的條件下聽懂原詞原句。這個時候,就需要跟讀模仿的訓(xùn)練了。
在跟讀模仿訓(xùn)練中,學(xué)習(xí)者按照上一步當中標注出來的臺詞時間信息,利用電腦播放器反復(fù)播放這些臺詞,在播放的同時大聲模仿朗讀這些臺詞。這里需要注意兩點:第一個是朗讀時一定要出聲,默讀在這里是不起作用的,因為跟讀模仿的精髓就是“糾正發(fā)音”,如果學(xué)習(xí)者沒有出聲還怎么糾正發(fā)音呢?第二個是學(xué)習(xí)者需要盡量模仿原聲,有條件的話最好使用錄音設(shè)備把自己的讀音錄下來,然后和原聲進行比對,找到其中的差異,再去盡力糾正。跟讀模仿的工作“重質(zhì)不重量”,也就是說,學(xué)習(xí)者不可貪多,每次跟讀的內(nèi)容不需要過多,但是細節(jié)必須把握到位。
這一步亦可看作是對于跟讀模仿成果的檢驗。在這一步當中,關(guān)鍵的輔助材料就是文本分析時記錄下來并且進行過摳空處理的句子。英語學(xué)習(xí)者在這一步反復(fù)播放這些句子,對照自己記錄的文本,嘗試邊聽邊將空白處的信息補充完整。同學(xué)們?nèi)绻軌蛲暾麩o誤地填好空白,說明精聽的關(guān)卡也基本通過了;如果不能,則需要回到跟讀模仿階段,在跟讀模仿的基礎(chǔ)上反復(fù)進行精聽練習(xí),不斷強化對于語音的接受度,直至能夠順暢聽出所有空缺的內(nèi)容。
如果說前面的幾個步驟是緊鑼密鼓的訓(xùn)練階段,那么第六步則更像是運動后的放松階段,或者是查漏補缺的階段。在經(jīng)過前面密集又緊張的訓(xùn)練后,英美劇還可以給英語學(xué)習(xí)者提供很好的語料來源和泛聽背景。具體來說,在看劇的時候,學(xué)習(xí)者就可以考慮哪些表達可以應(yīng)用到寫作和口語的測試當中去,然后進行搜集和歸納,天長日久,就可以形成自己獨特的語料庫。同時,在休閑或者早晨剛剛起床的時候,可以把喜愛的英美劇打開作為背景音,在不影響其他事情的前提下,訓(xùn)練耳朵對于英語語調(diào)的熟練度。就像一首歌聽久了就會哼一樣,好聽的英語語調(diào)一定來自于原聲的影響和熏陶。
綜上所述,看劇確實有助于英語水平的提高,但是需要確??磩〉恼_打開方式哦。endprint