• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      為何是錯(cuò)誤表達(dá)

      2017-09-08 23:02:22張滿勝
      新東方英語(yǔ) 2017年9期
      關(guān)鍵詞:真題題干介詞

      張滿勝

      高考題在人們的心目中是權(quán)威的、神圣的,按理說不應(yīng)該出現(xiàn)明顯的錯(cuò)誤,然而英語(yǔ)高考真題卻時(shí)有錯(cuò)誤,其中有可能是題干表達(dá)錯(cuò)誤,也有答案不唯一性等現(xiàn)象出現(xiàn)。而且這些錯(cuò)誤的考題還會(huì)被大家多次使用,比如用作學(xué)生的??碱}或平時(shí)的訓(xùn)練題。對(duì)于英語(yǔ)高考真題的錯(cuò)誤,往往鮮有人指出,網(wǎng)上能查到的都是大家“將錯(cuò)就錯(cuò)”解析著“正確答案”。筆者以前撰寫過這方面的文章,下面再以今年天津高考英語(yǔ)選擇題第1題為例來簡(jiǎn)單說說。

      1. —Alberts birthday is on next Saturday, and Im planning a surprise party for him.

      — . Ill bring some wine.

      A. Sounds like fun B. It depends

      C. Just a minute D. You are welcome

      這道題的正確答案選A。順便說一下,有人認(rèn)為題干中的surprise party錯(cuò)了,但它沒錯(cuò),英文有這個(gè)說法,就是“驚喜派對(duì)”,也可以說surprise birthday party。比如《老友記》(Friends)里有這個(gè)對(duì)話:

      Phoebe: What surprise party? (什么驚喜派對(duì)?)

      Monica: Oh, stop it. Joey already told me. (哦,別裝了。Joey都告訴我了。)

      這道題目的錯(cuò)誤在于題干中的on next Saturday,下面筆者來詳細(xì)說一說。

      有on next Saturday這樣的表達(dá)嗎?

      1. 這個(gè)表達(dá)是錯(cuò)的

      這個(gè)短語(yǔ)雖然能很好地譯成漢語(yǔ)“在下周六”,但是,英文中沒有on next Saturday這樣的表達(dá),英語(yǔ)母語(yǔ)人士會(huì)覺得它聽起來很奇怪。這里的on或next保留一個(gè)就好了,即下面兩種說法是正確的:

      Alberts birthday is on Saturday.

      Alberts birthday is next Saturday.

      為什么on next Saturday是錯(cuò)誤的呢?這個(gè)原因說起來有點(diǎn)麻煩,筆者在下文會(huì)簡(jiǎn)單分析。

      2. 網(wǎng)上相關(guān)的資料

      我看到網(wǎng)上有人針對(duì)這道題的on提出了疑問:

      本題的答案是A。但問題不在這里,我的疑問是,這里的Alberts birthday is on next Saturday為什么要用介詞on呢?這不是多余的嗎?(鏈接:http://ask.yygrammar.com/app_q-24228.html)

      這是多么好的質(zhì)疑??!但這個(gè)質(zhì)疑就這樣被回復(fù)打發(fā)了:

      這個(gè)on你說它多余,就多余吧,因?yàn)閮H從語(yǔ)法上看,這個(gè) on 是可有可無的。

      劉老師曾對(duì)這個(gè)問題有過很好的分析,請(qǐng)參考:

      http://ask.yygrammar.com/q-21351.html

      這是昵稱為cgh007的觀點(diǎn)認(rèn)為“這個(gè)on是可有可無的”,該觀點(diǎn)并且還獲得了下面這位昵稱為Engilish的回復(fù)者的支持,其觀點(diǎn)為:

      (1) on next Saturday屬于介詞短語(yǔ)作表語(yǔ);

      (2) next Saturday屬于名詞短語(yǔ)作表語(yǔ)。

      既然如此分析,那么他/她顯然認(rèn)為on next Saturday是正確的。然而英語(yǔ)母語(yǔ)人士是不會(huì)贊同的。

      3. 權(quán)威專家釋疑

      權(quán)威英語(yǔ)專家Michael Swan在他的著作Practical English Usage中明確指出這樣的說法是錯(cuò)誤的,請(qǐng)看右圖。

      我們看到,他這里說道:“以next、last、this、that、one、every、each、some、any、all等開頭的時(shí)間短語(yǔ)表達(dá)前面不使用介詞?!逼渲械呐e例中他明確提到on next Monday是錯(cuò)誤的表達(dá),那么on next Saturday不言而喻也是錯(cuò)誤的了。所以,這位回復(fù)者上面的分析說“on next Saturday屬于介詞短語(yǔ)作表語(yǔ)”完全沒有道理。

      現(xiàn)在我們回頭再來看cgh007推薦的那條鏈接里都說了什么,點(diǎn)擊鏈接進(jìn)去看到這樣的“加不加on都正確”的例句分析:

      【提問】My birthday is on June 1st.這里到底要不要加on?

      【答】加不加on都正確,只是意思稍有差別。

      My birthday is June 1st.

      ——意思是:我的生日就是6月1日這天。

      is是“是”的意思,句子可以倒過來說:June 1st is my birthday.

      My birthday is on June 1st.

      ——意思是:我的生日(發(fā)生)在6月1日這天。

      is相當(dāng)于take place或happens,句子意思是說:“My birthday takes place on June 1st.”

      的確,June 1st和on June 1st都可以,也就是上面所說的“加不加on都正確”。但這并不能證明on next Saturday就是正確的!因?yàn)樗鼈兊臉?gòu)造并不相同。下面進(jìn)行詳細(xì)說明。

      4. 絕對(duì)時(shí)間與相對(duì)時(shí)間

      On June 1st和on next Saturday這兩個(gè)時(shí)間表達(dá)的邏輯構(gòu)造有著本質(zhì)的差異。On June 1st這樣的時(shí)間表達(dá)具有唯一性,筆者稱之為“絕對(duì)時(shí)間”;而next Saturday這樣的時(shí)間表達(dá)不具有唯一性,筆者稱之為“相對(duì)時(shí)間”,因?yàn)樗窍鄬?duì)于“現(xiàn)在”來說的,或者說是以現(xiàn)在時(shí)間為參照的。這就像我們談?wù)撘蛔礁卟桓?,你?huì)有兩個(gè)視角:是以山腳為參照來談?wù)撍南鄬?duì)高度,還是以海平面為參照來談?wù)撍慕^對(duì)高度(即海拔高度)。endprint

      5. 相對(duì)時(shí)間通常不用介詞

      上面這兩位回復(fù)者一方面或許沒有意識(shí)到這種時(shí)間的相對(duì)性,另一方面或許更沒有意識(shí)到正是這種相對(duì)時(shí)間表達(dá)影響了介詞的使用。

      我們?cè)倩仡^看Swan的結(jié)論,其中,next、last、this開頭的時(shí)間短語(yǔ)都是表達(dá)以現(xiàn)在為參照的相對(duì)時(shí)間,比如說next year、last year、this year這些都是相對(duì)時(shí)間,也都不加介詞。這就相當(dāng)于tomorrow、yesterday,兩者都是以today為參照,分別是today之后的一天和之前的一天,你何曾見過說on tomorrow和on yesterday了?所以,上面討論的on next Saturday就如同說on tomorrow一樣,都是錯(cuò)誤的,因?yàn)樗鼈兌际潜磉_(dá)相對(duì)時(shí)間,都不能加介詞。

      由此可見,很多語(yǔ)言現(xiàn)象你只需要稍微深入一點(diǎn)探究,就能看出它們共同的本質(zhì)。

      看到這里,筆者相信你們的腦子里一定還有很多問題要問,比如,與every、each、all等搭配的時(shí)間短語(yǔ)(如every year等)前面為什么也不加介詞呢?為什么說相對(duì)時(shí)間就不能加介詞呢?等等。這些都是好問題,筆者也都有答案。但限于時(shí)間關(guān)系和篇幅問題,筆者就不再繼續(xù)啰嗦往下說了,以后會(huì)寫進(jìn)筆者的“時(shí)態(tài)專著”里。

      下面筆者繼續(xù)說說next Saturday。也許你會(huì)將其翻譯成“下周六”,意思很明確。但是,你想過嗎?英文的next Saturday是有歧義的,下面我們來討論這個(gè)問題。

      Next Saturday到底是哪一天?

      我們以2017年6月15日星期四這一天為參照時(shí)間來談?wù)搉ext Saturday。請(qǐng)看右圖。

      在15號(hào)這一天說next Tuesday和next Saturday還是有些不同的,因?yàn)?5號(hào)這一天是周四,周二已經(jīng)過去,而周六還未到來。所以,next Tuesday就是很明確地指“下周二”,即圖中的20號(hào)。

      不過,在15號(hào)的這一天說next Saturday,因?yàn)榻酉聛砭陀袃蓚€(gè)周六:17號(hào)和24號(hào),那么是哪個(gè)周六呢?大部分英語(yǔ)母語(yǔ)人士都會(huì)認(rèn)為是說24號(hào)的那個(gè)周六,這同我們漢語(yǔ)理解的一樣。不過,也不排除有小部分人可能會(huì)認(rèn)為是17號(hào)的這個(gè)周六。尤其是,如果我們把說話時(shí)間再往前推——讓它與17號(hào)的這個(gè)周六時(shí)間距離更遠(yuǎn),比如是在11號(hào)的周日說next Saturday,此時(shí)大部分母語(yǔ)人士就會(huì)認(rèn)為是17號(hào)的這個(gè)周六。

      所以,next Saturday是有歧義的,是因說話時(shí)間而異、因人而異的一個(gè)相對(duì)的、動(dòng)態(tài)的時(shí)間,而不像我們漢語(yǔ)那樣靜態(tài)地看時(shí)間。因此,很多英語(yǔ)母語(yǔ)人士都避免使用next Saturday這樣的表達(dá),除非在上下文語(yǔ)境中真的不會(huì)產(chǎn)生誤解(如next Tuesday那樣)。

      為此,英語(yǔ)專家Swan也做了提醒,請(qǐng)看右圖。

      他說道:“... it is not always clear exactly what is meant.”(這種表達(dá)的確切含義并不總是很明確的。)

      所以,他建議換說法,具體可分為兩個(gè)方面:

      1. 如果next Sunday是要表達(dá)“這周日”(比如上圖中的18號(hào)),就可以有下面這些說法:

      A. on Sunday

      B. this Sunday

      C. the Sunday coming

      D. this Sunday coming

      E. the coming Sunday

      F. this coming Sunday

      G. on Sunday this week

      H. Sunday this week

      2. 如果next Sunday要表達(dá)“下周日”(比如上圖中的25號(hào)),就可以有下面這些說法:

      A. on Sunday week

      B. a week on Sunday

      C. on Sunday next week

      D. Sunday next week

      其實(shí)還有更多說法,筆者這里給大家補(bǔ)充兩個(gè):

      E. the Sunday after next

      F. a week from Sunday

      討論至此,文章開頭的問題似乎解釋得差不多了,但其實(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有討論完。比如,next Saturday前面不能加介詞,那么它前面可以加the嗎?比如說成the next Saturday?它又是什么意思呢?表達(dá)的具體時(shí)間又是哪一天呢?它可以用于什么樣的語(yǔ)境呢?再比如on the next Saturday和on the Saturday的表達(dá)正確嗎?等等。筆者在這里就不再細(xì)說了,以后會(huì)通過專著向大家作匯報(bào)。

      最后,我們?cè)倩氐缴厦嫣岬降奶旖蚋呖碱},且不說題干中的next Saturday有歧義,使得這種脫離了具體語(yǔ)境的測(cè)試題并不能讓學(xué)生真正掌握它的含義和用法,更主要的是因?yàn)閛n next Saturday本身就是一個(gè)明顯錯(cuò)誤的時(shí)間表達(dá)。借用一位老外的評(píng)語(yǔ)就是:“... the person who made the test either does not speak English well, or is careless at proofreading.”(……命題人要么英語(yǔ)不夠好,要么就是校對(duì)不認(rèn)真。)

      筆者真心希望高考英語(yǔ)真題能盡量避免出錯(cuò),能設(shè)計(jì)出更科學(xué)的考題,使用更地道的英文,因?yàn)楦呖籍吘拱l(fā)揮了指揮棒的作用,影響比較深遠(yuǎn)。endprint

      猜你喜歡
      真題題干介詞
      數(shù)字算式
      玩轉(zhuǎn)高考真題——比較大小問題
      玩轉(zhuǎn)高考真題——集合
      介詞和介詞短語(yǔ)
      玩轉(zhuǎn)高考真題——幾何圖形中的不等式篇
      玩轉(zhuǎn)高考真題——集合篇
      介詞不能這樣用
      提綱挈領(lǐng) 撥云見日
      考試周刊(2017年16期)2017-12-12 08:31:22
      在閱讀題干中尋求解題鎖鑰
      雅思閱讀判斷題透析
      巴青县| 武义县| 文山县| 庆安县| 当阳市| 武鸣县| 白朗县| 大化| 和静县| 多伦县| 吴江市| 老河口市| 碌曲县| 曲阳县| 威宁| 五峰| 天柱县| 宣威市| 贞丰县| 长宁县| 新兴县| 东城区| 玛沁县| 六盘水市| 凤翔县| 雷波县| 平原县| 托克托县| 宜昌市| 阿拉尔市| 镇巴县| 富民县| 普陀区| 五河县| 昭苏县| 兴隆县| 西峡县| 天长市| 安乡县| 香河县| 阜新|